background image

 

25 

 

INTERVENTION SUR SITE - 

ON-SITE INTERVENTION 

- INTERVENCIÓN IN SITIO 

 

INTERVENTION VOR ORT 

 INTERVENTO IN LOCO 

FR: Dans le cadre de la prise sous garantie, Seul le fabricant peut déclencher une intervention sur site ou demander 
le retour de la pompe. Cette opération sera couverte dans le cadre de la garantie suivant la date de facturation. 

En dehors de la période de garantie ou dans le cadre d’une panne exclue de la garantie

, le fabricant pourra 

proposer une intervention sur site avec un devis accepté au préalable par le client. Une intervention sur site 
commanditée par le fabricant ne modifie pas la durée de garantie. 

EN : Within the framework of the guarantee, only the manufacturer can trigger an on-site intervention or request 
the return of the pump. This operation will be covered under the warranty following the invoice date. 

Outside the guarantee period or in the event of a breakdown excluded from the guarantee, the manufacturer may 
propose an on-site intervention with an estimate accepted in advance by the customer. An on-site intervention 
commissioned by the manufacturer does not modify the guarantee period. 

ES: Sólo el fabricante puede iniciar una intervención in situ o solicitar la devolución de la bomba dentro del ámbito 
de la garantía. Esta operación estará cubierta por la garantía a partir de la fecha de la factura. 

Fuera del período de garantía o en caso de una avería excluida de la garantía, el fabricante puede proponer una 
intervención in situ con un presupuesto aceptado de antemano por el cliente. Una intervención in situ encargada 
por el fabricante no modifica el período de garantía. 

DE:

 

Nur der Hersteller kann einen Eingriff vor Ort veranlassen oder die Rücksendung der Pumpe im Rahmen der 

Garantie verlangen. Dieser Vorgang wird nach dem Rechnungsdatum durch die Garantie abgedeckt. 

Außerhalb der Garantiezeit oder im Falle eines Ausfalls, der von der Garantie ausgeschlossen ist, kann der 
Hersteller einen Vor-Ort-Einsatz mit einem vom Kunden im Voraus akzeptierten Kostenvoranschlag vorschlagen. 
Eine vom Hersteller in Auftrag gegebene Intervention vor Ort ändert nichts an der Garantiezeit. 

IT: Solo il costruttore può avviare un intervento in loco o richiedere la restituzione della pompa nell'ambito della 
garanzia. Questa operazione sarà coperta dalla garanzia dopo la data della fattura. 

Al di fuori del periodo di garanzia o in caso di guasto escluso dalla garanzia, il produttore può proporre un 
intervento in loco con un preventivo accettato in anticipo dal cliente. Un intervento in loco commissionato dal 
produttore non modifica il periodo di garanzia. 

 

GARANTIE CONSTRUCTEUR - 

MANUFACTURER'S WARRANTY 

- GARANTÍA DEL FABRICANTE 

GARANTIE DES HERSTELLERS 

- GARANZIA DEL PRODUTTORE 

FR : 

La garantie constructeur est de 3 ans. A cette garantie pièces, s’ajoute une prise en charge main d’œuvre qui 

est compris exclusivement en cas de retours dans nos ateliers. Si un retour de la pompe à chaleur est demandé par 
le fabricant, les couts de transports pour le retour en atelier sont à la charge du client et le coup de retour chez le 
client sont à la charge du fabricant. 

EN :

 

The manufacturer's warranty is 3 years. In addition to this parts guarantee, we also cover labour costs, which 

are only included in the case of returns to our workshops. If a return of the heat pump is requested by the 
manufacturer, the transport costs for the return to the workshop are at the customer's expense and the return to 
the customer is at the manufacturer's expense. 

ES :

 

La garantía del fabricante es de 3 años. Además de esta garantía de piezas, también cubrimos la mano de 

obra, que sólo se incluye en caso de devolución a nuestros talleres. Si el fabricante solicita la devolución de la 
bomba de calor, los gastos de transporte para la devolución al taller corren a cargo del cliente y el viaje de regreso 
al cliente corren a cargo del fabricante. 

Summary of Contents for EASYPAC 35

Page 1: ...on Benutzerhandbuch IT Guida all installazione e all uso EASYPAC 35 EASYPAC 55 EASYPAC 75 1 avenue de Londres 13127 Vitrolles FRANCE Tel 33 4 28 70 69 99 info warmpac fr www warmpool fr Sarl au capita...

Page 2: ...collegamenti 7 4 Raccordement lectrique Electrical connection Conexi n el ctrica Elektrische Verbindung Connessione elettrica 9 5 Mise en service Starter Puesta en servicio Inbetriebnahme La messa in...

Page 3: ...cette notice Nous ne serons en aucun cas tenus pour responsables en cas de blessure ou d endommagement de la machine suite d ventuelles erreurs lors de l installation Le non respect de ces instructio...

Page 4: ...mantenimiento regular de su unidad seg n lo que se especifica en este manual Utilice nicamente repuestos originales suministrados por el fabricante Su bomba de calor EASYPAC sirve nicamente para CALEN...

Page 5: ...oid Cold power consumption kW 3 1 4 82 5 9 Consommation Consumption 1 1 95 2 28 COP 3 1 2 48 2 58 FR Test r alis 35 C de temp rature d air avec une entr e d eau 30 C et une sortie d eau 29 C EN Test p...

Page 6: ...6 Dimensions de la pompe chaleur Heat pump dimensions Dimensiones de la bomba de calor Abmessungen der W rmepumpe Dimensioni della pompa di calore Cotes EASYPAC 35 Cotes EASYPAC 55 75...

Page 7: ...ation assurez vous que la piscine soit remplie d eau EN When using for the first time make sure the pool is filled with water ES Cuando se usa por primera vez aseg rese de que la piscina est llena de...

Page 8: ...el suelo DE Ihre W rmepumpe muss im Freien aufgestellt werden und die Mindestabst nde von 3 m ohne Hindernisse vorne einhalten 50 cm von der Wand f r die R ckseite und 15 cm ber dem Boden IT La vostr...

Page 9: ...have a differential If this is not the case add a differential to the independent table of your heat pump ES Importante La conexi n de su bomba de calor debe ser realizada por personal autorizado y c...

Page 10: ...e to access the electrical connection ES Desatornille el mango para acceder a la conexi n el ctrica DE Elektrischer Anschluss am Klemmenblock der W rmepumpe IT Svitare la maniglia per accedere al coll...

Page 11: ...as that of your heat pump ES Limpiar el filtro Limpia tu filtro una vez a la semana para asegurar su correcto funcionamiento as como el de tu bomba de calor DE Reinigen Sie den Filter Reinigen Sie Ih...

Page 12: ...nctionner au moins 10 min afin d obtenir un cart de temp rature entre l entr e et sortie d eau compris entre 1 C et 3 C EN Press ON OFF your heat pump starts up IMPORTANT let it run for at least 10 mi...

Page 13: ...g ab kehrt zum letzten Betriebsmodus zur ck IT MODALIT ON OFF On off annulla un operazione in corso torna all ultima modalit operativa FR HAUT Fait d filer les param tres de fonctionnement et de temp...

Page 14: ...de entrada DE Zeigt die eintretende Wassertemperatur an IT Visualizza la temperatura dell acqua in entrata FR S affiche lorsque le contr leur est v rouill EN Displayed when the controller is locked E...

Page 15: ...si aucune op ration n est effectu e pendant 2s le mode actuel sera sauvegard EN Press briefly to switch from one mode to another if no operation is performed for 2s the current mode will be saved ES P...

Page 16: ...contacteur de pression BP d tecte une anomalie niveau de la r gulation du fluide frigorig ne Le capteur signale une pression trop faible du fluide frigorig ne pendant le fonctionnement de la pompe cha...

Page 17: ...sors L sung Pr fen Sie die Kalibrierung Ihrer Wassereinlass und auslassventile und Ihren Wasserdruck in Ihrem Netzwerk der h her als 0 9 Bar sein muss Verbindung der Dr hte des Durchflusssensors auf d...

Page 18: ...tr e d eau Solution Examiner le calibrage des vannes entr e et sortie d eau Etablir la connexion des fils sur la carte lectronique V rifier que la sonde soit bien install e sur l changeur hydraulique...

Page 19: ...ttronica Controllare che la sonda sia correttamente installata sullo scambiatore idraulico Analizzare le condizioni della sonda controllare che il cavo non sia danneggiato o tagliarlo dopo i controlli...

Page 20: ...temperatura dell evaporatore del refrigerante nel terminale in rame sul fondo dell evaporatore Soluion Stabilire il collegamento dei fili sulla scheda elettronica Controllare che la sonda sia corrett...

Page 21: ...ains active install a 6 8kOhm resistor ES El sensor de temperatura de succi n funciona mal Remedio Establezca la conexi n de los cables en la placa electr nica Analice el estado de la sonda vea si el...

Page 22: ...un flujo de aire ptimo DE Reinigen Sie den Verdampfer mit einem Wasserstrahl in Richtung der Lamellen von oben nach unten Die Lamellen m ssen regelm ig gereinigt werden um einen optimalen Luftstrom zu...

Page 23: ...23 per evitare la corrosione dovuta all acidit dell acqua La corrosione non ostacola il corretto funzionamento della pompa di calore...

Page 24: ...tre installation hydraulique Laissez 5cm entre les raccords et la machine en hivernage En hivernage ne remettez pas le bouchon de vidange EN For winter Cut off the power supply to the heat pump at the...

Page 25: ...alb der Garantiezeit oder im Falle eines Ausfalls der von der Garantie ausgeschlossen ist kann der Hersteller einen Vor Ort Einsatz mit einem vom Kunden im Voraus akzeptierten Kostenvoranschlag vorsch...

Page 26: ...umpe ist nicht gem den in diesem Handbuch beschriebenen Empfehlungen installiert worden IT La vostra pompa di calore non stata installata secondo le raccomandazioni descritte in questo manuale FR La m...

Page 27: ...Wind Feuer Blitzschlag Unf llen korrosiver Atmosph re und anderen Bedingungen die sich der Kontrolle Ihres H ndlers entziehen IT Danni dovuti a inondazioni vento incendi fulmini incidenti atmosfere co...

Page 28: ...Esta garant a es exclusiva y sustituye a todas las dem s garant as impl citas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado y a todas las dem s garant as expresas o impl citas Las indemnizac...

Page 29: ...amiento ya que podr a causar lesiones El aparato debe mantenerse alejado de los ni os Revise regularmente el suministro de energ a y los cables de conexi n de su bomba de calor Si tiene la m s m nima...

Page 30: ...ding to a heat pump Para obtener informaci n m s detallada escanee el c digo QR deseado correspondiente a una bomba de piscina Para obtener informaci n m s detallada escanee el c digo QR deseado corre...

Reviews: