background image

14

15

  7.   El modelo WW300BX permite preparar 1 o 2 waffles/gofres a 

la vez. Para preparar solamente un waffle/gofre a la vez, siga 
las instrucciones más arriba. Para preparar dos waffles/gofres 
a la vez, vierta la mezcla en una placa, cierre y gire 180°. Abra 
entonces el otro lado. Vierta la mezcla en el centro de la otra 
placa, cierre las placas y gírelas 180° en dirección opuesta. Los 
dos waffles/gofres se cocerán simultáneamente. Cada indicador 
luminoso verde se encenderá para indicar que el waffle/gofres 
está listo.

  8.   Desconecte el aparato después de terminar.

NOTA: 

si el aparato se apaga durante el uso, desconecte el 

aparato y permita que se enfríe por 10 minutos. Tras enfriarse, 
vuelva a conectarlo.

CONSEJOS PARA PREPARAR 
WAFFLES/GOFRES PERFECTOS

Utilice el nivel 4 para preparar waffles/gofres con mezcla preparada 
para waffles/gofres o “panqueques”.
También le aconsejamos que utilice el nivel 4 para preparar waffles/
gofres belgas.
Para que los waffles/gofres sean más crujientes y cocidos, elija un 
ajuste más alto.
Para que los waffles/gofres sean homogéneos, vierta la mezcla 
en el centro de la placa y espárzala hacia las orillas, hasta cubrir 
totalmente la superficie de la placa.
Para obtener mejores resultados, le aconsejamos que llene el vaso 
medidor hasta la línea “Belgian Waffle”, o suficiente para cubrir la 
placa inferior.
El asa del vaso medidor le permitirá colgar este en el borde 
del tazón.
Revuelva la harina antes de medirla. Después de echarla en la taza 
medidora, pase el filo de un cuchillo encima de esta para eliminar el 
exceso de harina. Medir la harina precisamente le permitirá preparar 
waffles/gofres más ligeros. Los waffles/gofres son mejores recién 
hechos, pero si desea, los puede mantener calientes en un horno 
precalentado a 200 °F (100 °C), adentro de un molde o envueltos en 
papel de aluminio. Nota: los waffles/gofres envueltos en papel de 
aluminio serán menos crujientes.
Los waffles/gofres se congelan muy bien. Permita que se enfríen, 
y luego póngalos en una bolsa hermética, entre hojas de papel 
encerado. Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.

INSTRUCCIONES DE USO

  1.   Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas 

con un paño ligeramente humedecido para quitar el polvo 
acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje 
y protección.

  2.   Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V AC, 

20 Amp (NEMA 5-20) (modelo WW250X) o 208 V AC (modelos 
WW250BX y WW300BX). Cada unidad es independiente 
y puede usarse sola o al mismo tiempo como la otra. Ponga 
el/los interruptor(s) en la posición “ON”; la(s) luz/luces roja(s) 
se encenderá(n) y la(s) waflera(s)/gofrera(s) empezará(n) a 
calentar (esto debería tomar 3 a 4 minutos). Una vez lista(s), 
la(s) unidad(es) emitirá(n) 6 pitidos y el/los indicador(es) 
luminoso(s) verde(s) se encenderá(n) y el aparato emitirá 
6 pitidos. Engrase generosamente las placas con spray 
vegetal o aceite vegetal sin sabor.

       

Antes del primer uso, es importante “curar” las placas, 
calentándolas y luego engrasándolas.

 

NOTA:

 puede que el aparato produzca humo y un ligero olor 

a quemado la primera vez que lo use; esto es normal.

  3.   Precaliente el aparato al nivel 4 o al nivel deseado y espere 

hasta que el indicador luminoso verde se encienda.

     Para conseguir resultados óptimos, no abra las placas hasta 

que el waffle/gofre esté listo; esto podría afectar el buen 
funcionamiento del temporizador.

  4.   Llene el vaso medidor hasta la línea “Belgian Waffle” o hasta 

arriba, según la mezcla (llene el vaso hasta la línea si la mezcla 
está líquida, o hasta arriba si la mezcla está espesa). Vierta la 
mezcla en el centro de la placa, y esparcirla uniformemente 
con una espátula de cocina resistente al calor. Cierre la 
waflera/gofrera y gírela 180° hacia la derecha.

  5.   Cuando el waffle/gofre esté listo, la waflera/gofrera emitirá 

3 pitidos. El ajuste de temperatura elegido determinará el 
tiempo de cocción. Elija el nivel de temperatura deseado. Le 
aconsejamos que utilice el nivel 4 para preparar waffles/gofres 
bien dorados.

  6.   Gire la waflera/gofrera 180°, ábrala y retire el waffle/gofre, 

soltando suavemente los bordes con una espátula de cocina 
resistente al calor. Nunca utilice utensilios de metal; esto podría 
dañar el revestimiento antiadherente de las placas.

17wc027935_ww250x_bx_ww300bx_ib_final.indd   14-15

5/2/17   2:17 PM

Summary of Contents for WW300BX

Page 1: ...roduct always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo Afin que votr...

Page 2: ...ffle cones 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 Always begin by plugging appliance into wall outlet To disconnect turn control to setting...

Page 3: ...te unit is ready to bake After the waffle maker has been plugged into electrical outlet and turned to the ON position the waffle maker will beep 6 times indicating it has reached baking temperature Pl...

Page 4: ...efore using your Waring Commercial Waffle Maker for the first time remove any dust from shipping by wiping the plates with a damp cloth Remove all protective paper and wrapping 2 Plug cord into 120V A...

Page 5: ...ds by wiping with a damp cloth to prevent staining and sticking from batter or oil buildup Be certain grids have cooled completely before cleaning If batter adheres to plates simply pour a little cook...

Page 6: ...a mesa ni que haga contacto con superficies calientes 10 No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla el ctrica caliente ni en un horno caliente 11 Ponga el termostato en...

Page 7: ...ntando 5 Luces de listo verdes Indican que el aparato est listo WW250X WW250BX Individual la luz verde est ubicada en el panel de control WW300BX solo 2 ilustradas Doble la luz verde est ubicada sobre...

Page 8: ...erado Recali ntelos en el horno o en la tostadora INSTRUCCIONES DE USO 1 Antes de usar el aparato por primera vez limpie las placas con un pa o ligeramente humedecido para quitar el polvo acumulado du...

Page 9: ...nga el los termostato s en la posici n 1 y el los interruptor es en la posici n OFF y luego desconecte el cable de la toma de corriente Abra las placas y permita que se enfr en antes de limpiarlas Nun...

Page 10: ...u 9 Ne pas laisser le cordon pendre au bord d une table ou d un plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes 10 Ne pas mettre l appareil sur ou proximit d une plaque gaz ou lectriqu...

Page 11: ...le gaufrier chauffe 5 Voyants de pr chauffage verts Indiquent que le gaufrier est pr t WW250X WW250BX Gaufrier individuel le voyant vert est situ sur le panneau de contr le WW300BX seulement 2 illust...

Page 12: ...er l appareil pour la premi re fois essuyer les plaques de cuisson l aide d un linge humide afin d liminer la poussi re accumul e pendant le transport Retirer le mat riel de protection et d emballage...

Page 13: ...la garantie NETTOYAGE ET ENTRETIEN Une fois termin mettre le thermostat sur 1 et l interrupteur sur OFF puis d brancher l appareil Ouvrir les plaques et les laisser refroidir avant de les nettoyer Ne...

Page 14: ...26 27 17wc027935_ww250x_bx_ww300bx_ib_final indd 26 27 5 2 17 2 17 PM...

Page 15: ...enecen a sus titulares respectivos Toutes les marques d pos es commerciales ou de service ci incluses appartiennent leurs propri taires respectifs 2017 Waring Commercial 314 Ella T Grasso Ave Torringt...

Reviews: