background image

12

13

LIMPIEZA DE LA JARRA

1.    RETIRE LA JARRA DE LA BASE. Quite la tapa. Enjuague el interior de la 

jarra y la tapa.  Llene la jarra con solución limpiadora. Lave la tapa y el 

interior de la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. 

Vacíe el contenido.

2.    Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja 

empapada en solución limpiadora. Lave la tapa y el tapón en solución 

limpiadora fresca. Llene la jarra hasta un cuarto de su capacidad con 

solución limpiadora fresca, cierre la tapa (sin el tapón puesto) y ponga la 

jarra sobre la base. Haga funcionar el aparato a velocidad alta durante 1 

minuto. Vacíe el contenido.

3.    Repita el paso 2 con agua en vez de solución limpiadora.

IMPORTANTE

NOTA: ASEGÚRESE DE QUE LA TEMPERATURA DE LA SOLUCIÓN 

LIMPIADORA O DEL AGUA NO EXCEDA 115 °F (46 °C) Y NO LLENE LA 

JARRA MÁS DE LO INDICADO.

EN EL CASO CONTRARIO, SIGA LAS PRECAUCIONES DETALLADAS EN LA 

SECCIÓN "LÍQUIDOS CALIENTES".

DESINFECCIÓN Y SECADO DE LA JARRA

1.    Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja 

empapada en solución desinfectante.

2.    Llene la jarra hasta un cuarto de su capacidad con solución desinfec-

tante, cierre la tapa y ponga la jarra sobre la base. Haga funcionar el 

aparato a velocidad alta durante 1 minuto.  Vacíe el contenido. Regrese 

la jarra vacía sobre la base y haga funcionar el aparato a velocidad alta 

durante 2 segundos para secar las cuchillas.

3.    Nota: para desinfectar la tapa y el tapón, déjelos en solución desinfec-

tante durante 2 minutos.

4.    No enjuague la jarra, la tapa ni el tapón después de sanearlos. Permita 

que las piezas sequen al aire libre.

LIMPIEZA DEL BLOQUE-MOTOR

1.    DESCONECTE EL APARATO. Restriegue sucesivamente el bloque-motor 

con paños suaves o esponjas humedecidas en solución limpiadora, agua 

y solución desinfectante.  Estruje bien la esponja o el paño para evitar 

que agua penetre adentro del aparato.

NO SUMERJA LA BASE EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN 

DESINFECTANTE.

2.    Permita que la base seque antes de usar el aparato.
    Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.

SERVICIO POSTVENTA

Consulte la lista de los centros de servicio autorizados, adjunta, o contacte:

 

 

 

Waring Factory Service Center 

 

 

 

314 Ella T. Grasso Avenue 

 

 

 

Torrington, CT 06790 

 

 

 

(800) 492-7464

Si debe enviarnos un aparato defectuoso, regréselo a uno de los servicios 
postventa autorizados o a la dirección más arriba. No envíe el aparato a 
nuestras oficinas.
Nota: Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente 

activas, se deberán esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas 
esterilizadas deberán ser claramente identificadas, mediante una eti-
queta puesta en las mismas y una declaración adjunta. Waring no 
aceptará la entrega de artículos esterilizados que no tengan identifi-
cación adecuada.

Piezas de repuesto para reparaciones "fuera de garantía" están disponibles 
en la misma dirección.

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (MOTOR)

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Waring garantiza toda nueva licuadora Waring

®

 Commercial contra todo defecto 

de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, 
siempre  en  cuando  haya  sido  usada  con  alimentos,  líquidos  no  abrasivos  (a 
excepción  de  detergentes)  y  semi-líquidos  no  abrasivos,  y  que  no  haya  sido 
sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Por otra parte, el motor de 
este aparato tiene una garantía completa de tres años.
Bajo  esta  garantía,  Waring  reparará  o  reemplazará  toda  pieza  que,  tras  estar 
inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales 
o  fabricación,  siempre  que  el  producto  se  entregue  con  franqueo  pagado  a: 
314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, o a cualquier servicio postventa 
aprobado.
Esta  garantía:  a)  no  se  aplica  a  ningún  producto  desgastado,  defectuoso, 
dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no 
autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre 
daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.
Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados 
Unidos  y  el Canadá y  reemplaza  todas  las  demás  declaraciones  expresas  de 
garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados 
Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador o distribuidor local. 
Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales.

Advertencia:

  El  utilizar  este  aparato  con  corriente  directa  (C.D.)  invalidará  la 

garantía.

WARING COMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790

Summary of Contents for MX1200XTP

Page 1: ...Hi Power Blender Licuadora de alta potencia Mélangeur Bol mixeur à haute puissance MX1200XTX MX1200XTP MX1200XTS OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION ...

Page 2: ... operate blender with lid in place 14 When blending hot liquids remove center piece of two piece cover See hot blending instructions page 5 15 The use of ear protection is recommended during extended operating periods 16 Do not leave blender unattended while it is running 17 See cleaning and sanitizing instructions pages 6 8 NOT FOR WATERJET CLEANING SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...stomer Service Center IMPORTANT HOT BLENDING INSTRUCTIONS To minimize the possibility of being scalded when blending hot materials the following precautions and procedure must be observed Hot materials are those that are 100 F 38 C or hotter Limit the amount of materials processed to 1 pint Completely remove the center portion of the two piece container lid before starting motor this will allow ve...

Page 4: ...th your Waring Commercial Blender for the name of the nearest Service Center or write to Waring Factory Service Center 314 Ella T Grasso Avenue Torrington CT 06790 800 492 7464 Ship blenders for repair to the above address or to an Authorized Service Center Do not ship to a Waring Sales Office Note If your application involves the processing of biologically active material we request that any item...

Page 5: ...apa esté debidamente puesta 14 Cuando licue líquidos calientes quite la parte central el tapón de la tapa Consulte la sección Líquidos calientes 15 Se recomienda usar equipo de protección auditiva cuando se opere el aparato por períodos largos 16 Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando 17 Siga las instrucciones de limpieza y desinfección NO LO LAVE A CHORRO GUARDE ESTAS INSTRUC...

Page 6: ...uncionara debidamente después seguir estos pasos deje de usarlo y comuníquese con un centro de servicio autorizado IMPORTANTE LÍQUIDOS CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes siga las precauciones siguientes Un líquido se considera como caliente a partir de 38 C 100 F No procese más de 250 ml Retire el tapón pieza centra de la tapa antes de encender el aparato E...

Page 7: ... autorizados adjunta o contacte Waring Factory Service Center 314 Ella T Grasso Avenue Torrington CT 06790 800 492 7464 Si debe enviarnos un aparato defectuoso regréselo a uno de los servicios postventa autorizados o a la dirección más arriba No envíe el aparato a nuestras oficinas Nota Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente activas se deberán esterilizar las piezas an...

Page 8: ...rs fermer le couvercle avant de mettre l appareil en marche 14 Lorsque vous mélangez des liquides chauds enlever le bouchon doseur pour laisser la vapeur s échapper Voir la section Liquides chaud 15 En cas d utilisation prolongée il est conseillé d utiliser une protection antibruit 16 Ne jamais laisser l appareil sans surveillance pendant qu il fonctionne 17 Suivre les instructions de nettoyage et...

Page 9: ... utilisation et contactez un service après vente autorisé IMPORTANT LIQUIDES CHAUDS Suivre les précautions suivantes afin de réduire les risques de brûlure Les matériaux chauds sont ceux dont la température dépasse 38 C Ne pas mixer plus de 250 ml d ingrédients Enlever le bouchon doseur du couvercle avant de mettre l appareil en marche Cela permettra à l air chaud de s échapper évitant ainsi un dé...

Page 10: ...ci jointe ou bien contacter Waring Factory Service Center 314 Ella T Grasso Avenue Torrington CT 06790 800 492 7464 Si vous devez expédier un appareil défectueux faites le à un service après vente autorisé ou à l adresse ci dessus Ne pas envoyer l appareil à nos bureaux Remarque Si l appareil est utilisé pour le traitement de matériaux biologique ment actifs assurez vous de stériliser les pièces a...

Page 11: ...074 Any trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos Toutes marques déposées ou marques de commerce ci incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs ...

Reviews: