background image

S p é c i f i c a t i o n s

Capacité : 4 litres Capacité maximale.

Positions du sélecteur : (3 vitesses)

ARRÊT (O) LENT (1) MOYEN (2) RAPIDE (3) IMPULSION (PULS)

Révolutions par minute :

1 5 800   18 000        20 800       20 8 0 0

(à vide - appro x i m a t i v e m e n t )

Spécifications électriques : 120 volts - 60 Hz - monophasé alternatif (~) - 15,0 A.

220-240 volts - 50-60 Hz - monophasé alternatif (~) 1500 W.

Base : En acier moulé - revêtement gris.

Récipient : Acier inoxydable avec couteaux en acier inoxydable - couvercle en polycarbonate
t r a n s p a rent et fixation par pinces, muni d’un joint d’étanchéité et d’un bouchon.

Palier : Roulement à billes à haute perf o rm a n c e .

C o rdon électrique : 2,44 m - cordon à trois conducteurs avec mise à la terre et manchon 
re n f o rcé à l’extrémité base.

Hauteur hors-tout : 66 cm.

Poids : 15,4 kg net - 17,2 kg bru t .

Agréé UL, NSF, CSA (120 volts UNIQUEMENT).

Minuterie  : Certains  modèles  sont équipés d’une minuterie  ajustable de  1  à  120 secondes
p e rmettant le mélange automatique.

Cycle de fonctionnement: 3 min. en marche (ON) / 1 min. à l’arrêt (OFF)

INSTRUCTIONS DE MISE À LA T E R R E

Cet appareil est muni d’un cordon à trois conducteurs pour votre pro t e c t i o n .
Les appareils 120V sont munis d’une fiche moulée à trois broches avec mise à la terre (NEMA 5-
15P) et ils doivent être branchés dans une prise correctement reliée à la terre comme l’indique la
f i g u re A.
Si vous ne disposez pas d’une prise avec mise à la terre, servez-vous d’un adaptateur, comme
celui de la figure B, qui vous permettra de brancher une fiche à trois broches dans une prise à
deux fentes, sauf au Canada et en Euro p e .
L’adaptateur doit être mis à la terre en fixant la languette de masse à la vis du couvercle de la prise
(voir figure C).
Attention : Avant d’utiliser un adaptateur, il faut s’assurer que la vis du couvercle de la prise est
c o rrectement reliée à la terre. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. N’utilisez jamais
un adaptateur sans savoir s’il sera correctement mis à la terre .
R e m a rque : Il est interdit d’utiliser un adaptateur au Canada et en Euro p e .
Les  appareils 220-240V marqués « GS Safety-Appro v e d », destinés au marché européen, sont
munis d’une fiche moulée avec mise à la terre de type européen (CEE 7/7).
Les appareils 220-240V « s t a n d a rd s » n’ont pas de fiche, et il revient à l’utilisateur d’en installer une
qui soit conforme aux réglementations électriques locales en suivant le code couleur de fils suivant :

Ve rt/jaune : Te rre • Bleu : Neutre • Marron : Phase

R e m a rque : En Europe, il est interdit d’installer soi-même les fiches électriques.

Conducteur de mise à la
t e rre corre c t e m e n t
c o n n e c t é

Languette de
m a s s e

A d a p t a t e u r

Vis du
c o u v e rc l e

A.

B.

C.

B roche de
m a s s e

C o u v e rcle du boîtier de prise mis à la terre

O p e r a c i ó n

1 . Antes de empezar, cerc i ó rese de que el cordón eléctrico de la licuadora esté desenchufado y que

el conmutador se encuentre en la posición APAGADA (0).

2 . Coloque el conjunto de recipiente sobre la base del motor para que se asiente firmemente y no

esté inclinado hacia un lado.

3 . C e rc i ó rese de que el conmutador todavía se encuentre en la posición APAGADO (0) y enchufe el

c o rdón eléctrico en un tomacorriente conveniente.

4 . Coloque los ingredientes dentro del recipiente y tápelo. Siempre añada los ingredientes líquidos

p r i m e ro, salvo que se especifique de otra manera en la receta. No se debe llenar por encima de
la línea MÁXIMA (MAX).
Para operación continua, pase el conmutador a la posición de velocidad BAJA (1), MEDIANA (2)
o ALTA (3). Para operación momentánea, oprima el botón de PULSO ("PULS"); el motor operará
a velocidad ALTA (3) hasta que se suelte el botón de PULSO ("PULS").

5 . S i e m p re agarre el recipiente con una mano para encender la licuadora y pro c e s a r. Nunca opere

la licuadora sin la tapa del recipiente en posición.

CUANDO HAYA TERMINADO DE PROCESAR, PONGA EL CONMUTADOR EN LA POSICIÓN 
A PAGADO (0)
N O TA: 

Para las licuadoras con cro n ó m e t ros, gire la perilla de control de tiempo hacia la dere c h a

hasta  el  tiempo  deseado  antes  de  encender  el  motor.  Si  el  tiempo  deseado  es  inferior  a  20
segundos,  gire  la  perilla  después  de  "20"  y  luego  póngala  en  el  ajuste  deseado.  Cuando  el
conmutador  esté  ajustado  en  la  velocidad  deseada,  el  motor  operará.  El  motor  se  detendrá
automáticamente al final del tiempo fijado.

6 . Deje que el motor se detenga completamente antes de quitar el recipiente. Nunca coloque ni quite

el recipiente de la base del motor cuando el motor está en operación. 

7 . Quite el recipiente de la base del motor y vacíe el contenido.
8 . Lave y seque el recipiente después de cada uso.
9. 

No se debe lavar a chorro .

1 0 . Se recomienda usar protección de los oídos durante períodos de operación pro l o n g a d o s .

Para una vida de servicio máxima, observe las siguientes pre c a u c i o n e s :

No lubrique el cojinete del recipiente, el eje impulsor ni los sellos de eje. Estas piezas están
lubricadas y selladas en fábrica y no re q u i e ren lubricación ulterior. 

Reduzca las cantidades de material procesado a menos de la capacidad completa de 4 litro s
para trabajar con materiales altamente viscosos o fibro s o s .

Para limpiar el exterior del recipiente, manténgalo en la posición vertical de operación norm a l
para impedir que los líquidos penetren en el cojinete por el fondo.

Instrucciones para procesar materiales calientes ¡Importante!

Para reducir al mínimo la posibilidad de quemaduras durante el procesamiento de materiales calientes,
deberán observarse los siguientes procedimientos y pre c a u c i o n e s :
Los materiales a una temperatura de 100˚F (38˚C) o más se consideran materiales calientes.
Si usa la tapa de recipiente estándar entregada originalmente con su licuadora, limite la cantidad de
material procesado a un (1) litro y quite totalmente el tapón de la tapa antes de encender la licuadora.

Esto permite la purga del aire rápidamente calentado y en expansión dentro del recipiente durante la
operación de la licuadora.
S i e m p re deberá comenzar el procesamiento en el ajuste de velocidad más baja y aumentar hasta la
velocidad deseada.
Nunca debe pararse mirando directamente arriba de la licuadora cuando se enciende o durante la operación.
Es imprescindible monitorear constantemente la condición de la empaquetadura y las abrazaderas de

enganche de la tapa del recipiente. Reemplace estas piezas si están desgastadas o sueltas, o en caso
de que hayan sufrido algún daño.

N o t a :

Se  ofrece  un  accesorio  especial  de  tapa  de  licuado  de  materiales  calientes  que  permite  el

p rocesamiento  sin  peligro  de  cargas  mayores.  Pida:  Tapa  de  licuado  de  materiales  calientes  de  un

galón, Nº de catálogo CBL-10.
Si usa la tapa especial de licuado de materiales calientes, siga las instrucciones adjuntas a la tapa.
ANTES DE PROCESAR MATERIALES CALIENTES, SÍRVASE LEER DE NUEVO TODAS LAS

INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

.

Summary of Contents for 4 Litre Blender

Page 1: ...40 volt Manual de operación Licuadora de 4 litros 120 voltios 240 voltios Mode d emploi Mixer 4 Litres 120 volt 240 volt Bedienungsanleitung Mixer 4 Litre 120 v 240 v P O Box 3201 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 www waringproducts com 018800 RV09 0802 ...

Page 2: ......

Page 3: ...porteur oder das Vertriebsuntern ehmen zuständig Diese Garantie kann entsprechend den örtlichen Vorschriften unterschiedlich sein WARNUNG Diese Garantie ist NICHTIG wenn das Gerät an Gleichstrom angeschlossen wird Kundendienst Sollte Kundendienst für dieses Produkt in den USA oder Kanada erforderlich sein wenden sie sich telefonisch oder schriftlich an Waring Service Center P O Box 3201 314 Ella T...

Page 4: ...igkeit bis der Knopf wieder losgelassen wird 5 Halten Sie den Behälter beim Beginn und während des Mixens stets mit einer Hand fest Betreiben Sie das Gerät nie ohne ordnungsgemäß aufgesetzten Behälterdeckel STELLEN SIE DEN SCHALTER NACH BEENDIGUNG DES MIXENS IN DIE AUS 0 POSITION ZUR BEACHTUNG Bei Mixern mit Schaltuhr drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Zeit ehe Sie d...

Page 5: ...ill in the OFF 0 position and plug the power cord into a convenient outlet 4 Put ingredients into container and cover it Always add liquid ingredients first unless otherwise specified in recipe Do not fill above MAX line For continuous operation set switch to the LOW 1 MED 2 or HIGH 3 speed position For momentary operation push the PULSE PULS button motor will run on HIGH 3 speed until the PULSE P...

Page 6: ...aring Out of Wa rranty repairs are obtainable at the above address Note If your application involves the processing of biologically active materials any items returned for service must be sterilized before being shipped Such items must be clearly identified as having been sterilized both by a tag on the item itself and by a statement in the accompanying correspondence Waring will not accept delive...

Page 7: ...ie peut varier selon les réglementations locales Avertissement Cette garantie est annulée si l appareil a été utilisé sur du courant continu C C Réparations Si jamais cet appareil a besoin d être réparé aux Etats Unis ou au Canada appelez ou écrivez au Waring Service Center P O Box 3201 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 Tél 1 800 492 7464 Télécopie 860 496 9017 ou Le centre de réparations ...

Page 8: ...on contraire dans la recette Ne pas remplir au delà de la ligne max Pour un usage continu mettez l interrupteur en position LENT 1 MOYEN 2 ou RAPIDE 3 Pour un usage momentané appuyez sur le bouton IMPULSION PULS le moteur tournera à la vitesse RAPIDE 3 jusqu à ce que vous relâchiez le bouton IMPULSION PULS 5 Tenez toujours le récipient d une main lors de la mise en marche et au cours du mélange N ...

Page 9: ... receta No se debe llenar por encima de la línea MÁXIMA MAX Para operación continua pase el conmutador a la posición de velocidad BAJA 1 MEDIANA 2 o ALTA 3 Para operación momentánea oprima el botón de PULSO PULS el motor operará a velocidad ALTA 3 hasta que se suelte el botón de PULSO PULS 5 Siempre agarre el recipiente con una mano para encender la licuadora y procesar Nunca opere la licuadora si...

Page 10: ...r momento en Estados Unidos o Canadá llame o escriba a Centrode Servicio WARING P O Box 3201 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 Teléfono 1 800 492 7464 FAX 860 496 9017 o al Centrode Servicio Autorizado más cercano Las piezas de repuesto para reparaciones fuera de garantía se obtienen de la dirección arriba indicada Nota Si su aplicación incluye el procesamiento de materiales biológicamente...

Reviews: