62
indossare il guanto di protezione fornito. Accertarsi che durante questa procedura non
vengano smaltiti residui di combustione ardenti (braci o tizzoni caldi).
Assicurarsi che il cassetto cenere venga sempre spinto nella sua sede fino al
raggiungimento dello scatto.
Attenzione!
Per garantire aria pulita e una buona resa dell’apparecchio, il carico del
combustibile non deve superare le quantità max indicate nelle istruzioni per
l’uso per evitare un surriscaldamento che danneggerebbe la stufa. Eventuali
danni come quello appena descritto non sono coperti dalla garanzia. Una
minore resa termica si ottiene soltanto riducendo le quantità di carico e non
mediante diminuzione dell’aria primaria.
1.5 Pulizia e manutenzione
Un buon utilizzo dell’apparecchio associato ad un’accurata pulizia e
manutenzione garantiscono la stabilità dei valori e una lunga durata nel tempo
dell’ apparecchio. Ciò consente di risparmiare preziose risorse, rispettare
l’ambiente ed evitare ulteriori spese. Per procedere alla pulizia tirare in avanti il
parafiamma (fig. 6+7). In questo modo è possibile pulire il giro fumi dall’interno o,
rimuovendo il tubo di scarico, dall’alto.
Al termine dell’operazione di pulizia reinserire il parafiamma (fig. 6+7) nella
posizione iniziale.
Attenzione!
A fine stagione è opportuno sottoporre la stufa a una pulizia completa. Per
eventuali riparazioni o sostituzioni contattare tempestivamente il proprio
rivenditore avendo cura di comunicare l’esatto n° di articolo e di serie
dell’apparecchio (v. targa di identificazione).
La pulizia delle superfici esterne è da effettuare a stufa fredda. Devono essere
pulite con acqua corrente o, in casi particolari, pretrattate con acqua saponata o
detersivo per piatti, e poi strofinate fino a completa asciugatura.
Prima del primo utilizzo pulire il vetro ROBAX S della stufa con un panno umido e
pulito e aggiungere poi delle gocce di detergente per vetroceramica su entrambi i
lati del vetro mediante carta da cucina.
La pregiata superficie di ROBAX S è rivestita con una pellicola invisibile che
consente di mantenere il vetro pulito e che agevola le operazioni di pulizia se
queste sono svolte regolarmente.
I combustibili solidi bruciando producono fuliggine e la formazione sul
vetro di eventuali depositi non può essere mai del tutto esclusa; ciò non è
da considerarsi un difetto dell’apparecchio.
Summary of Contents for N-LINE 111 55
Page 10: ...10 Ausmauerung Umlenkplatten Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 ...
Page 19: ...19 ...
Page 20: ...20 ...
Page 29: ...29 pic 2 pic 3 pic 4 pic 5 pic 6 pic 7 Furnace cham ber walling Fireclay ...
Page 46: ...46 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 chamotte Garniture intérieure Vermiculite ...
Page 64: ...64 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 Muratura Chamotte ...
Page 84: ...84 2 kép 3 kép 4 kép 5 kép 6 kép 7 kép Falazat Lángterelő ...
Page 90: ...90 3 Müszaki adatok 3 1 Méretrajzok Typ 111 55 N Line Súly 122kg ...