background image

Bedienungs- und Aufstellanleitung 

Fireplace user instruction 

Cheminée, mode d’emploi 

Istruzioni per uso e installazione 

Kandalló használati útmutató 

 

N-Line 

Typ 111 55 

 

FR 

GB 

Summary of Contents for N-LINE 111 55

Page 1: ...Bedienungs und Aufstellanleitung Fireplace user instruction Cheminée mode d emploi Istruzioni per uso e installazione Kandalló használati útmutató N Line Typ 111 55 FR I GB D H ...

Page 2: ...er durch die robuste Bauweise Damit Sie recht lange Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben sollten Sie die folgende Bedienungsanleitung studieren Hierin finden Sie alles Wissenswerte sowie einige zusätzliche Tipps Geräte sind für die Mehrfachbelegung geeignet geschlossene Betriebsweise Inhaltsverzeichnis Vorwort 2 Inhaltsverzeichnis 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 1 Bedienung 3 1 1 Geräteaufbau 5 1 2 Inbet...

Page 3: ...enen Brennstoffe sind Naturbelassenes Scheitholz bis max 25cm Länge Braunkohlebriketts siehe zulässige Brennstoffe in der Bedienungsanleitung 9 Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden Zum anzünden sollten spezielle Anzünder oder Holzwolle verwendet werden 10 Die Verbrennung von Abfällen Feinhackschnitzeln Rinden Kohlegruß Spanplatten resten feuchtem und mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz Pellet...

Page 4: ...iebnahme und Servicear beiten sowie Reparaturen dürfen nur durch einen ausgebildeten Fachbetrieb Hei zungs oder Luftheizungsbau durchgeführt werden Bei unsachgemäßen Eingriffen erlöschen Gewährleistung und Garantie 22 Da der Festbrennstoff Ofen Herd die zur Verbrennung benötigte Luft dem Aufstel lungsraum entnimmt ist dafür zu sorgen dass über die Undichtheiten der Fenster oder Außentüren stets ge...

Page 5: ...Geräteaufbau Abgasstutzen hinten Ø 120mm Luftanschluss Extern Air Abgasstutzen oben Ø 120 150mm Typschild an der Rückwand Füll Heiztür Türgriff Brennstoffwähler A Primärluftschieber B Aschekasten Ausmauerung Füll Heiztür ...

Page 6: ...zen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen Fenster und Türen öffnen und mindestens eine Stunde auf max Nennwärmeleistung heizen Sollte beim ersten Heizvorgang die max Temperatur nicht erreicht werden so können diese Erschei nungen auch später noch auftreten Verbrennungslufteinstellung Tabelle 2 Füllmengen Anzünden NWL Scheitholz max 1 2 ...

Page 7: ...zwolle von oben anzünden und Heiztür wieder verschließen Wenn das Feuer lebhaft brennt und eine Grundglut vorhanden ist erneut Brennstoff aufgeben Danach den Primärluftschieber entsprechend der Tabelle 2 Verbrennungslufteinstel lung einstellen Das erste Anheizen sollte sanft verlaufen mit geringer Menge Brennmaterial damit sich die Ofenteile an die Hitze gewöhnen können Beim ersten Anheizen könnte...

Page 8: ...ering sein kann Zu diesem Zweck halten Sie ein brennendes Zündholz in die ein wenig geöffnete Heiztür Wenn die Flamme nicht deut lich angesaugt wird ist zunächst ein sogenanntes Lockfeuer zu erzeugen Hierzu wird kurzzeitig Holzspäne Wolle im Ofen oder in der Reinigungsöffnung des Schornsteins entzündet Der Rost Bild 5 sollte vor jeder Brennstoffaufgabe gereinigt bzw wenn mög lich gerüttelt werden ...

Page 9: ...stoffe erzeugen naturgemäß Ruß ein Verschmutzen der Sichtscheibe ist dadurch niemals völlig ausgeschlossen und stellt keinen Mangel dar Pflege von Nasslack und Pulverbeschichtungen Die Pflege der äußeren Flächen ist nur bei kaltem Ofen zu empfehlen Die lackierten Flächen sollten nur mit klarem Wasser vorsichtig und mit einem leicht befeuchteten weichen Tuch gereinigt werden nicht scheu ern Vorab a...

Page 10: ...10 Ausmauerung Umlenkplatten Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 ...

Page 11: ... ma ximale Leistung heizen Zu geringe Wärmeab gabe Geräteleistung zu klein gewählt Zu geringer Schorn steinzug Zu langes und undichtes Abgasrohr Undichtheiten an der Glas Heiz Aschentür Verbrennung von zu feuchtem Holz Lassen Sie Ihren Wärmebe darf vom Fachmann kontrol lieren Der erforderliche Schorn steinzug muss mind 12 Pa und darf kurzzeitig max 18 Pa haben Kontrollieren Sie Ihren Schornstein a...

Page 12: ...r Aufstellungsraum mindestens 20 m 3 groß sein muss Ist das Volumen ge ringer muss über Lüftungsöffnungen ein Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen hergestellt werden Verbundöffnungen mind 150 cm 2 3 Geräteabstände Alle brennbaren Bauteile Möbel oder auch z B Dekostoffe in der näheren Umgebung des Ofens sind gegen Hitzeeinwirkung zu schützen Einrichtungsgegenstände im Strahlungsbereich Im Sic...

Page 13: ...k zwischen Kaminofen und Schornstein soll den gleichen Querschnitt haben wie der Rohr stutzen am Ofen Waagerechte Verbindungsstücke über 0 5 m sollen zum Schornstein hin um 10 Grad ansteigen Rohre die nicht wärmegeschützt oder senkrecht geführt sind sollen nicht länger als einen Meter sein Es sind die Forderungen der Feuerungsverordnung FeuVO die jeweiligen Länderbauordnungen sowie für den Schorns...

Page 14: ...engung im Kamin durch zu weit eingeschobene Abgasrohre Falschluft durch offene Türen an nicht benutzten Feuerstätten Stau durch sich ge genseitig behin dernde Abgasströ me Falschluft durch of fenen Rohranschluß Falschluft durch undichten Rohr anschluß Falschluft durch offene Kamin türe mind 5m ...

Page 15: ...tig für Deutschland Stand Januar 2013 Punkt 1 Die Kaminöfen sind als raumluftabhängige Kaminöfen nach DIN EN 13240 geprüft Die Ka minöfen entnehmen die gesamte Verbrennungsluft über den zentralen Luftansaugstutzen aus dem Aufstellraum An diesem Stutzen kann bauseits eine dichte Luftzuführung angeschlossen werden Auch mit dieser dichten Luftzuführung erfüllen die Kaminöfen nicht die Anforderungen a...

Page 16: ...ussplatte hinten nach oben dicht montieren 3 beiliegende Verkleidungsplatte im Aschekasten oben auflegen 4 Adapter mit der beiliegenden Schraube vor der hinteren Montage am Abgasstutzen befestigen und zum Schluss erst hinten festziehen Tipp Befestigungsschrauben des Abgasstutzens hinten vorher bis auf 3mm anschrauben und erst nach aufsetzen des Abgasstutzens evtl mit montierten Adapter festziehen ...

Page 17: ...hnungen Daten Typ 111 55 N Line Gewicht 122kg Die angeführten Abmessungsangaben sind nur zur Information Wir behalten uns das Recht von Konstruktionsänderungen vor falls diese das technische Niveau erhöhen oder die Qualität verbessern ...

Page 18: ...k GmbH Adalperostraße 86 D 85737 Ismaning Telefon 49 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu Gerätetyp Typ 111 55 Nennwärmeleistung 5 kW Raumheizvermögen m bei günstigen weniger günstigen ungünstigen Heizbedingungen nach DIN 18893 TAB 2 bei Zeitheizung 88 53 34 Abgaswerte Brennstoff Abgasmassenstrom Abgasstutzentemperatur Mind Förderdruck bei Nennwärmeleistung Staub bezogen auf 13 O2...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...ual You will find all the necessary information in it and some additional advice Contents Foreword 21 Contents 21 SAFETY INSTRUCTIONS 22 1 Usage 24 1 1 Structure of the equipment 24 1 2 Installation 25 1 3 Putting out of operation 27 1 4 Heating instructions 27 1 5 Cleaning and maintenance 28 1 6 Potential problems and how to tackle them 30 2 Placing 31 2 1 Prescriptions 31 2 2 Place of installati...

Page 22: ...tee is provided for such damage 6 During operations the doors of the equipment are to be kept always closed 7 Permissible fuels natural wood max 25 cm in length brown coal briquette see user instructions 8 Never use liquid igniters Use special ignition materials or wood wool for the kindling of the fire 9 Never use wastes fine wooden chips mulch coal debris particle board wastes wet wood or wood t...

Page 23: ...cification of the article and serial num ber Only original Wamsler parts may be used 18 As the air needed for burning is drawn from the room where the fireplace is located ensure that sufficient air supply is received via the gaps by the win dows and external doors Make sure that 4 m 3 of air should be provided to each kW of rated performance For this fireplace it means that the room has to be at ...

Page 24: ...the equipment Smoke tube end Furnace cham ber walling Furnace chamber door Door knob Ash bin Primary air regulator B Model plate on the rear wall Fuel storage Outside air intake Fuel selector A Smoke tube end Furnace chamber door ...

Page 25: ...nstallation Fuels The equipment can be used with fuels detailed in the followings This way the low smoke and trouble free operation can be secured Use only dry wood with moisture of maximum 20 and brown coal briquette Table 1 Types of fuels Heating value appr kJ kg Hard wood Soft wood Brown coal 19 500 14 600 11 500 A B Closed Open ...

Page 26: ...r picture no 6 Open the door by raising the handle Picture 2 If the equipment is hot you can use insulated gloves Adjust the primary air regulator and the fuel switch Picture 3 ac cording to the Table 2 Put coal lighter or wood wool onto the fire grate followed by wood chips First insert small pieces of wood and then larger ones light them and close the door again When the wood burns quickly and l...

Page 27: ...in the burning space This in fact means smoke and soot poor burning which contributes to the protection of the environment If you wish to commission the fireplace in a transi tional period please please first examine the chimney draught as it can be especially weak at high external temperatures Towards this end hold a burning match in the slightly opened feeding door If the flame is not drawn sign...

Page 28: ...use of kitchen paper tissues It provides an invisible film on the valuable surface of the Robax glass This film helps to keep the glass clean and facilitates regular clean ing operations ROBAX S for slightly contaminated surfaces a commercially avail able glass surface cleaning agent may as well be used for the cleaning of the me dium or strongly contaminated glass surfaces of the fireplace Toward...

Page 29: ...29 pic 2 pic 3 pic 4 pic 5 pic 6 pic 7 Furnace cham ber walling Fireclay ...

Page 30: ...s of your chimney and also that the doors of other fire places leading to the same chimney are closed and sealed properly Make sure that the chimney cleaning joints are sealed properly Too long and leaky smoke tube All the smoke tube joints must be well sealed and fireproof isolated Leakage at the door glass Check the sealing close the door properly May have to have the tightening flap re newed Us...

Page 31: ...is smaller sufficient air supply can be secured by opening air connections to other rooms with air openings at least 150 cm2 2 3 Distances All the combustible materials furniture or e g decoration materials that are in the close environment of the fireplace should be protected from the heat Furnishing in the radiation area Keep a minimal distance of 80 cm A between the front edge of the fireplace ...

Page 32: ...stible materials in the building Provided that the interconnect ing pieces have a non combustible coating of minimum 2 cm the distance from com bustible materials may be at least 10 cm If the interconnecting pieces are led through equipment or furnishing made from combustible materials they have to be covered with a protecting tube made from any non combustible material in a distance of at least 2...

Page 33: ... chimney because the smoke tube is pushed into the chimney too much Obstruction because the smoke tubes are led as facing each other Faulty draught because a fire place s door not in use is open False air because of an open tube joint False air because of a leaky tube joint False air because of open fireplace door ...

Page 34: ...h a stop cock close to the stove Of course heating is also possible with the air of the room see Item 2 2 Germany The stoves use room air for combustion and a sufficient supply of combustion air is therefore essential The air pressure in the room of installation must not be negative Please observe the relevant technical rules regulations and any addi tional information when operating your applianc...

Page 35: ...n the screws on the backside Suggestion Drive in the retainer screws of the flue pipe on the back up to 3 mm first and then tighten them firmly maybe with the adapter fitted only after putting on the flue pipe stub Type Typ 111 55 Nominal performance 5 kW Heating capacity m3 under favorable less favorable not favorable heating circumstances according to 18893 TAB2 DIN standard 88 53 34 Flue gas va...

Page 36: ... weights are approximate values and thus have only informative pur poses We reserve the right to modify the designs as required in terms of technology or quality Haus und Küchentechnik GmbH Adalperostraße 86 D 85737 Ismaning Telefon 49 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu ...

Page 37: ...ec leurs additifs et leur éventuelle mise à jour la norme française DTU 24 1 P1 51 201 relative aux travaux de fumisterie la norme européenne EN 13384 1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée la norme européenne EN 12391 1 relative à la mise en oeuvre de conduits double parois en métal Cette norme doit être prochainement remplacée par la norme européenne EN 15287 1 relative a la mi...

Page 38: ...nde de pièces de rechange indiquer le de type le de référence et le de série inscrits sur la plaque signalétique de l appareil Sommaire Préambule 37 Sommaire 38 CONSIGNES DE SECURITE 39 1 Utilisation 41 1 1 Description de l appareil 41 1 2 Mise en service 42 1 3 Extinction 44 1 4 Le poêle ne peut fonctionner qu avec la porte fermée 44 1 5 Nettoyage et entretien 44 1 6 Anomalies 47 2 Installation 4...

Page 39: ...cm éventuellement lignite aggloméré à voir les instructions d utilisation 8 Il est interdit d utiliser de combustible liquide Pour allumer le feu il faut utiliser une matière inflammable spéciale ou de la fibre de bois 9 Il est interdit de brûler dans l appareil des ordures menu bois écorce débris de charbon restes de planche de copeaux bois humide ou traité de produit chimique papier carton et de...

Page 40: ...exacte du numéro d article et du numéro de fabrication Il faut toujours utiliser des pièces de rechange de Wamsler 18 Etant donné que les cheminées à combustible solide utilisent l air du local pour la combustion il faut assurer la quantité d air nécessaire à travers les fenêtres et les portes extérieures Comme point de départ il faut calculer 4 cubes d air par 1 kW de puissance calorifique nomina...

Page 41: ...use d évacuation des fumée Garniture intérieure Vermiculite Porte foyère Poignée d ouverture Cendrier Réglage d air primaire B Plaque signalétique sur l arrière du poêle entré extérieur de l air Sélecteur de combustible A Buse d évacuation des fumée ...

Page 42: ...e qualité qui dégage plus de chaleur en brûlant plus longtemps que les résineux L HUMIDITE DU BOIS DOIT ETRE INFERIEURE A 20 Le critère de l humidité intervient directement sur le contenu énergétique Entre un bois sec prêt à l emploi moins de 20 d humidité rapportée à la masse brute et un bois fraîchement coupé 45 d humidité rapportée à la masse brute l énergie est deux fois moindre Il faut égalem...

Page 43: ...m Ø 5 12 cm Lignite maximum 2 morceaux de 1 4 kg chacun Pour obtenir une combustion propre il vaut mieux fractionner les charges Réglez ensuite la prise d air primaire Réglage d air primaire Tableau 2 Avant le premier allumage Avant le premier allumage retirez les éléments de protection pour le transport voir figure 6 Le premier allumage ATTENTION Il est normal que lors des premières utilisations ...

Page 44: ...tien Une diminution des performances de chauffage est presque toujours la conséquence d un mauvais entretient du poêle et du conduit d évacuation des fumées Vous devez faire ramoner votre conduit de cheminée au moins 2 fois par an ou plus en cas d utilisation intensive de votre poêle Pour le nettoyage de l intérieur du poêle il est conseillé de retirer le pare flamme voir fig 6 7 Après le nettoyag...

Page 45: ...s et en petites quantités Pas de combustible humide Lors de la combustion de la vapeur d eau s échappe du bois se dépose et condense sur la vitre froide Utilisez des allumes feux adaptés pas de papier glacé ni de carton Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d éviter un contact direct avec celle ci Nettoyage des parties peintes Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chif...

Page 46: ...46 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 chamotte Garniture intérieure Vermiculite ...

Page 47: ... de la cheminée Contrôlez surtout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés Traitez d éventuelles fuites à l aide d un produit d étanchéité Fuite de la porte vitrée Vérifiez l étanchéité Si nécessaire remplacer les joint de vitre et de porte Combustion de bois trop humide N utilisez que du bois bien sec Les vitres se salissent Combustion de bois trop humide N utilisez que du bois bien sec Ut...

Page 48: ...compensé par une amenée d air extérieur à l habitation Si cette règle n est pas respectée la pièce dans laquelle est situé le poêle risque de se trouver en dépression Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement Dans certains cas extrêmes et notamment si l habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlée V M C ou de hotte aspirante des dégagements de monoxyde de ca...

Page 49: ...B si une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protéger Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement fig 9 Une distance minimum de 20 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles et la paroi arrière du poêle Une distance minimum de 30 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles et les parois latérales du poêle Sol dessous et devant le ...

Page 50: ...re réalisée par un professionnel Pour effectuer ces vérifications il faut utiliser les caractéristiques présentées dans le Tableau des caractéristiques techniques du poêle Raccordement au conduit de cheminée Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel Attention les tuyaux de poêles et toutes les pièces de raccordement doivent être adapté aux combustibles solides Si les éléments de condu...

Page 51: ... le chauffage par l air de la chambre pièce salle est également possible Voir point 2 2 Le troupeau utilisation de l air pour la combustion et d assurer un approvisionnement suffisant en air de combustion est donc essentielle La pression atmosphérique dans la chambre de l installation ne doit pas être négatif Merci de respecter les prescriptions techniques pertinentes règlements et toutes informat...

Page 52: ...ement fourni avec le raccord dans la boîte à cendres 4 Fixez l adaptateur par le vis fourni sur le conduit de fumées ensuite serrez le fort derrière Recommandation Vissez les vis de fixation du conduit de fumées derrière jusqu à 3 mm d abord et ne les vissez fort qu après avoir mis en place le conduit de fumées éventuellement avec l adaptateur monté Type 111 55 Puissance nominale 5 kW Gaz de combu...

Page 53: ...née informer de caractères Notre firmée la structure modification entretenir doit en tant qu ils levent technique niveau ou ils améliorent la qualité Haus und Küchentechnik GmbH Adalperostraße 86 D 85737 Ismaning Telefon 49 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu ...

Page 54: ...entamente le seguenti istruzioni nelle quali troverà tutte le informazioni necessarie oltre che utili suggerimenti INDICE Gentilissimo Cliente 54 INDICE 54 AVVERTENZE DI SICUREZZA 55 1 Istruzioni per l uso 58 1 1 Struttura stufa 58 1 2 Accensione 59 1 3 Spegnimento 61 1 4 Generalità sul funzionamento 61 1 5 Pulizia e manutenzione 62 1 6 Cause e risoluzione anomalie 65 2 Installazione 66 2 2 Distan...

Page 55: ... dell apparecchio il carico del combustibile non deve superare le quantità massime indicate nelle istruzioni per l uso Gli sportelli devono inoltre rimanere sempre chiusi per evitare un surriscaldamento che danneggerebbe la stufa Eventuali danni come quello appena descritto non sono coperti dalla garanzia 6 Quando l apparecchio è in funzione gli sportelli devono sempre rimanere chiusi 7 Sono ammes...

Page 56: ...cati ed effettuare una pulizia completa di tubi e giro fumi 17 Per eventuali riparazioni o sostituzioni contattare tempestivamente il proprio rivenditore avendo cura di comunicare l esatto n di articolo e di serie dell apparecchio Tutti i componenti dovranno essere sostituiti esclusivamente con pezzi originali Wamsler 18 Eventuali lavori in particolare l installazione il montaggio la prima accensi...

Page 57: ... caso di anomalie di funzionamento l apparecchio non può essere messo in funzione se non dopo aver rimosso l anomalia 26 Non ostruire le aperture o feritoie di aspirazione o di smaltimento del calore 27 Tutti i regolamenti locali inclusi quelli riferiti alle Norme Nazionali ed Europee devono essere rispettate nell istallazione dell apparecchio 28 Il funzionamento dell apparecchio è di tipologia in...

Page 58: ...58 1 Istruzioni per l uso 1 1 Struttura stufa Uscita fumi Muratura Sportello Maniglia Cassetto cenere Leva aria primaria B Targa sul lato posteriore D aria bocchettone Scelta combustibile A Uscita fumi ...

Page 59: ...ignite Tipo di combustibile Valore calorico ca kJ kg Mattonelle di lignite Legna dura Legna morbida 19 500 14 600 11 500 È vietato bruciare i seguenti combustibili Rifiuti minuzzoli di legna corteccia polverino di carbone trucioli legna umida e trattata con antisettici carta cartone e simili Per l accensione utilizzare bricchetti di legno o accendi fuoco da grill N B Per l accensione non utilizzar...

Page 60: ...di imballaggio del parafiamma sopra il focolare ed eventualmente anche il nastro adesivo del vetro senza lasciare residui Aprire lo sportello del focolare sollevando la maniglia verso l alto fig 2 Se l apparecchio è caldo utilizzare un guanto di protezione isolato Impostare l aria primaria e la scelta di combustibile fig 3 secondo quanto indicato dalla tabella 1 Posizionare sulla griglia focolare ...

Page 61: ...tare il focolare e il cassetto cenere solo quando la stufa si è raffreddata a temperatura ambiente Raccomandiamo di far attenzione alla possibile presenza di braci o tizzoni caldi 1 4 Generalità sul funzionamento Gli sportelli del focolare devono rimanere sempre chiusi mentre la stufa è in funzione È possibile aprirli per l accensione l aggiunta di carico o per la pulizia del focolare Un adeguato ...

Page 62: ...ibile pulire il giro fumi dall interno o rimuovendo il tubo di scarico dall alto Al termine dell operazione di pulizia reinserire il parafiamma fig 6 7 nella posizione iniziale Attenzione A fine stagione è opportuno sottoporre la stufa a una pulizia completa Per eventuali riparazioni o sostituzioni contattare tempestivamente il proprio rivenditore avendo cura di comunicare l esatto n di articolo e...

Page 63: ... acqua e sapone piccoli graffi con carta abrasiva a umido grana 240 Importante non utilizzare in nessun caso spugne abrasivi e detergenti aggressivi o che potrebbero graffiare le superfici Eventuali lavori in particolare l installazione il montaggio la prima accensione nonché i servizi di assistenza e di riparazione possono essere eseguiti solo da una ditta specializzata in impianti di riscaldamen...

Page 64: ...64 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 Muratura Chamotte ...

Page 65: ... indicato nelle istruzioni per l uso In seguito lasciare riscaldare per diverse ore a potenza massima Scarsa emissione di calore È stata scelta una potenza troppo bassa Tiraggio troppo basso Tubo di scarico troppo lungo e non sigillato Sportelli vetro focolare o cenere non ermetici Combustione di legna troppo umida Far verificare il Suo fabbisogno termico da un tecnico esperto La stufa richiede un...

Page 66: ...ria di impiantistica canne fumarie elettricità acqua ventilazione aspirazione Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da installazione errata manomissione utilizzo non corretto dell apparecchio uso improprio cattiva manutenzione inosservanza delle normative vigenti e imperizia d uso Operazioni preliminari Togliere delicatamente l imballo Il materiale che compone l imballo va riciclato...

Page 67: ...llata una protezione areata v fig 8 Oggetti al di fuori della zona di irraggiamento Le pareti laterali e quella posteriore all apparecchio non possono essere realizzate o rivestite con materiale infiammabile qualora la distanza laterale sia inferiore ai 30 cm e quella posteriore ai 20 cm Anche per mobili in legno o in plastica deve essere rispettata una distanza laterale di 30 cm v fig 9 fig 8 fig...

Page 68: ...solati termicamente o con andamento orizzontale non devono avere una lunghezza superiore ad un metro La Misura X distanza da elementi costruttivi materiali infiammabili da rispettare è quella indicata dal produttore dell apparecchio ATTENZIONE Per il dimensionamento della canna fumaria consultare i dati relativi all apparecchio nella sezione 3 Generalmente la stufa può essere collegata direttament...

Page 69: ...re fino in fondo CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti Essere a tenuta dei prodotti della combustione impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego UNI 9615 Essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni meccaniche al calore all azione dei prodotti della combustione e alle ...

Page 70: ...re nello stesso canale da fumo lo scarico proveniente da cappe sovrastanti gli apparecchi di cottura E vietato lo scarico diretto verso spazi chiusi anche se a cielo libero Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed il condotto fumario deve avere le caratteristiche previste precedentemente COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti Avere sez...

Page 71: ...71 Inclinazione del tetto C A H Altezza della zona di reflusso Z m 15 1 85 1 00 0 50 30 1 50 1 30 0 80 45 1 30 2 00 1 50 60 1 20 2 50 2 10 ...

Page 72: ...nto dei fumi della combustione Limitare i tratti orizzontali del condotto di raccordo alla canna fumaria max 1 metro e l uso di curve PRESA ARIA COMBUSTIONE DALL AMBIENTE DI INSTALLAZIONE L apparecchio deve poter disporre dell aria necessaria a garantirne il regolare funzionamento mediante prese d aria esterna Le prese d aria devono rispondere ai seguenti requisiti a Avere sezione libera totale mi...

Page 73: ...cato dalla presenza in tale locale di altro apparecchio di utilizzazione o di dispositivo di aspirazione Nel locale adiacente le aperture permanenti devono rispondere ai requisiti di cui alle lettere a e c Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa magazzino di materiale combustibile né comunque ad attività con pericolo d incendio NOTA Ventilatori di estrazione aria quando usati nel...

Page 74: ... condizioni favorevoli normali poco favorevoli 88 53 34 Valori delle emissioni per seguenti combustibili Portata fumi Temperatura dei fumi Depressione minima con rendimento nominale Polveri in riferimento ad un tenore O2 del 13 CO in riferimento ad un tenore O2 del 13 Rendimento Legno BB7 5 6 5 4 g s 234 320 0 C 12 Pa 40 mg m 1069 825 mg m3 82 2 79 4 ...

Page 75: ...ecnologico o del miglioramento qualitativo Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a vantaggio del progresso tecnologico e o del miglioramento qualitativo Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di battitura o modifiche successive alla messa in stampa Haus und Küchentechnik GmbH Adalperostraße 86 D 85737 Ismaning Telefon 49 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wa...

Page 76: ...ul mányoznia a következő használati útmutatót Ebben megtalál minden tudnivalót valamint néhány kiegészítő tippet Tartalomjegyzék Előszó 76 Tartalomjegyzék 76 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 77 1 Használat 79 1 1 A kandalló felépítése 79 1 2 Üzembe helyezés 80 1 3 Üzemen kívül helyezés 82 1 4 Fűtési útmutatások 82 1 5 Tisztítás és gondozás 83 1 6 Üzemzavar okok elhárításuk 85 2 Elhelyezés 86 2 1 Előírások 86 ...

Page 77: ...eciális gyúj tóanyagot vagy száraz gyújtóst lehet használni 9 Hulladék széntörmelék forgácslapmaradékok nedves és favédő szerrel kezelt fa papír és karton vagy hasonlók égetése tilos 10 Az első begyújtásnál füst és kellemetlen szagok képződhetnek Feltétlenül gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről ablakok és ajtók nyitása és legalább egy órán át a maximális névleges fűtőértéken fűtsön Amen...

Page 78: ...sű készülék amely az égéshez szükséges levegőt az azt körülvevő helyiségből vonja el Ez abban az esetben biztosított ha 1kW név leges fűtőértékre 4 légköbméter térfogat esik Amennyiben ez a térfogat ki sebb úgy szellőzőnyílások segítségével az égéshez levegő összeköttetés te remthető más helyiségekkel min 150cm 2 19 Ügyeljen az éghető alkatrészektől és anyagoktól való oldal és hátsó irányú távolsá...

Page 79: ...79 Füstcsonk Füstcsonk Típustábla a hátfalon Külső levegő bevezetés Falazat Hamuláda Tüzelőajtó fogantyú Tüzelőajtó Tüzelőanyag választó A Primerlevegő szab B 1 Használat 1 1 A kandalló felépítése ...

Page 80: ...l kell távolítani a készülékről A füstcsonk hátsó kivezetésre szere lésekor szerelje le a füstcsonkot a hátlapon található zárólapot és a kandallótestről a hátsó füst kivezetés zárólemezét A füstcsonkot szerelje fel a hátsó helyzetbe a zárólemezt pedig a füst csonk helyére a kandallótest felső részére Ha a kémény csatlakozása150 mm es a mellékelt füstcső adaptert szerelje fel a füst csonkra és rög...

Page 81: ... de semmi eset ben sem szabad folyékony segédanyagot ELSŐ BEGYÚJTÁS Figyelem Az első begyújtásnál füst és kellemetlen szagok képződhetnek Feltétlenül gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről ablakok és ajtók nyitása és leg alább egy órán át a maximális névleges fűtőteljesítményen fűtsön Amennyiben az első fűtésnél nem éri el a maximális hőmérsékletet úgy ezek a jelenségek később is felléphe...

Page 82: ...ztér tisztításakor szabad kinyitni egyébként esetleges huzat probléma lép fel a többi kéménybe csatlakoztatott készülékeknél Figyelem Az ajtó nyitásakor helytelen kezelés vagy elégtelen kéményhuzat esetén füst keletkezhet Feltétlenül ügyeljen arra hogy az ajtót csak lassan szabad kinyitni először csak résnyire majd néhány másodperc múlva teljesen Ezen kívül ha további tüzelőanyagot akar a tűzre te...

Page 83: ...ot a tisztítás után ismét telje sen hátra kell tolni 7 kép A rostély hideg állapotban kivehető tisztítható Figyelem Minden fűtési periódus után alaposan át kell ellenőrizni a kandallót Amennyiben javí tás vagy felújítás szükséges forduljon időben a szakszervízhez megadva készüléke cikk és gyártási számát lásd a típustáblán Ügyeljen arra hogy semmilyen parázsló izzó hamumaradvány ne kerüljön a szem...

Page 84: ...84 2 kép 3 kép 4 kép 5 kép 6 kép 7 kép Falazat Lángterelő ...

Page 85: ...helyek ajtajai tömítetten jól záródnak Mindenek előtt ügyeljen a tömítetlen kéménytisztító becsatlakozásokra Túl kevés hő leadási füstképződés Túl hosszú és tömítetten füstcső Az összes füstcsőkötésnek jól tömített nek és tűzállónak szigeteltnek kell lennie Tömítetlenség az ajtóüvegnél Tömítést ellenőrizni az ajtót jól bezárni Esetlegesen a tömítő zsinórt kicserélni Üvegkormozódás Túl nedves fa ha...

Page 86: ... helységek összenyitásával kell létrehozni a szellő zőnyílásokat Összekötő nyílások min mérete 150 cm 2 3 Távolságok Minden éghető berendezést bútort vagy pl dekoranyagokat is a kandalló közvetlen környezetében a hőhatástól védeni kell Berendezési tárgyak a sugárzási tartományban A kandalló sugárzási tartományában 80cm min Távolságot kell betartani az éghető berendezések bútorok vagy pl dekoranyag...

Page 87: ...okos emelkedéssel kell csatlakozniuk a kandallóhoz A kandalló bekötőelemeinek az éghető anyagoktól min 40 cm es távolságot kell betartani Ha az összekötő elemek egy min 2 cm vastagságú nem éghető burkolattal vannak ellátva akkor azoknak az éghető anyagoktól való távolság min 10 cm lehet Az összekötőelemeket amennyiben éghető anyagokból készült berendezéseken vezetnek keresztül 1 min 20 cm es távol...

Page 88: ...lt füstcső miatt Torlódás az egymással szembe bevezetett füstcsövek miatt Hibás huzat a nem használt tűzhely nyitott ajtaja miatt Fals levegő nyitott csőcsatlakozó miatt Fals levegő tö mítetlen csőcsat lakozás miatt Hamis levegő beáram lása nyitott vagy tömítetlen kémény tisztító ajtón keresztül Helyes Helytelen ...

Page 89: ... energiafelhasználású lakóházakban az ellen őrzött lakótér szellőzés melletti felállítást A csatlakozás 100 mm Átmérőjű cső elemmel történhet Az égéslevegő hozzávezetést a kályha közelében elzáró csappantyúval kell ellátni Természetesen a helyiség levegőjével történő fűtés is lehetséges Lásd ehhez a 2 2 pontot Külső levegő bevezetés ø98mm ...

Page 90: ...90 3 Müszaki adatok 3 1 Méretrajzok Typ 111 55 N Line Súly 122kg ...

Page 91: ...g Rákóczi út 53 55 H 3100 Salgótarján Telefon 36 32 411 833 Telefax 36 32 312 695 www wamsler hu Típus 111 55 Névleges teljesítmény 5 kW 18893 TAB 2 DIN szabvány szerinti fűtőképesség m kedvező kevésbé kedvező kedvezőtlen fűtési feltételeknél 88 53 34 Fűtőanyag füstgázáramlás füstgázhőmérséklet a névleges teljesítményhez szükséges huzatnyomás Portartalom 13 O2 CO 13 O2 Hatásfok Bükkfa BB7 5 6 5 4 ...

Page 92: ...Art Nr 133738 Ausgabe 02 2014 V1 ...

Reviews: