03.00
2
1010.M.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
USO E MANUTENZIONE
11
RUMOROSITÀ
Il livello di pressione acustica
continua equivalente ponderata
dei motovibratori NON è mai su-
periore ai 76 dB(A)*
* rilevazione effettuata in condi-
zioni di normale funzionamento
secondo la norma ISO 6081/86,
con carico simulato costituito da
un banco in ferro montato su
molle. E’ comunque OBBLIGO
del costruttore della macchina in
cui il motovibratore viene ingloba-
to effettuare le rilevazioni di rumo-
rosità finali sull’impianto o mac-
chinario finito, così come è OB-
BLIGO del datore di lavoro effet-
tuare le rilevazioni della rumoro-
sità nell’ambiente di lavoro dove
l’impianto o macchinario in cui è
inglobato il motovibratore è instal-
lato. Tali rilevazioni dovranno es-
sere effettuate prima della mes-
sa in funzione dell’impianto. E’
inoltre obbligatorio l’utilizzo di
adeguati mezzi di protezione per-
sonale e della formazione come
da D.L. 626.
OLTRE A QUANTO SOPRA IN-
DICATO, DEVONO ESSERE RI-
SPETTATE LE NORME IN VIGO-
RE NEL PAESE IN CUI SI OPE-
RA.
MANUTENZIONE
LA MANUTENZIONE DEVE ES-
SERE ESEGUITA ESCLUSIVA-
MENTE DA PERSONALE QUA-
LIFICATO E CON ALIMENTZIO-
NE DISINSERITA.
Prima di intervenire, verificare che
la temperatura del motovibratore
non superi i 40° C.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i motovibratori sono lubrifi-
cati in origine dalla Ditta Costrut-
trice.
I motovibratori che utilizzano cu-
scinetti a sfera (prelubrificati e
schermati) non necessitano di lu-
brificazione.
Nei modelli con cuscinetti a rul-
lo, è prevista la sostituzione del
grasso esausto solo dopo 3000
ore di funzionamento. Utilizzare
grasso KLÜBER STABURAGS
NBU 8 EP. Per lo smontaggio e
la pulizia dei cuscinetti, vedere il
paragrafo successivo. Non me-
scolare grassi tra loro anche se
con caratteristiche simili. Ecces-
siva quantità di grasso può surri-
scaldare i cuscinetti e quindi dan-
neggiarli.
POZIOM HALASU
Wywazony ekwiwalentny poziom
cisnienia akustycznego wibra-
tora nie przekracza
NIGDY
76 dB(A)*
*
Pomiar dokonany jest w nor-
malnych warunkach funkcjo
n
owa-
nia wg normy
ISO 6081/
86,
wg obciazenia symulowa-
nego na stalowym stole ze
s
prezynami. Producent urzadze-
nia, w ktorym zainstalowano
w
ibrat
o
r
jest
Z O
B
OWIAZANY do
przeprowadzenia pomiaru halasu
urzadzenia, zgodnie zOBOWIA
-
ZUJACYMI przepisami,
w urzadzeniu w ktorym zainsta
-
lowano wibrator i w planowanym
miejscu pracy urzadzenia.
Pomiaru nalezy dokonac przed
uruchomieniem urzadzenia.
Dodatkowo naezy zastosowac
srodki BHP zgodnie z obowiazuja-
cymi przepisami oraz przeszko-
lic personel obslugi. wg D.L.626
NALEZY STOSOWAC POZA
POWYZEJ WYMIENIONYMI
PRZEPISAM NORMY OBO-
WIAZUJACE W DANYM KRAJU.
OBSLUGA I UZYTKOWANIE
OBSLUGA MOZE BYC POWIERZO
-
NA TYLKO WYKWALIFIKOWA-
NEMU PERSONELOWI.
.
.
Przed rozpoczeciem pr
a
c upew-
nic sie ze temperatura wibratora
nie przekracza
40°C.
SMAROWANIE
Wszystkie wibratory sa na etapie
produkcji smarowane.
.
Wibratoryz z lozyskami z bocz-
nymi zabudowami kulek nie wy-
magaja smarowania.
.
W tych modelach wymiana zuzyte-
go smaru nastepuje po 3000
g
odzin pracy. Nalezy stosowac
smar KLUEBER STABURAGS
NBU 8 EP. Demontaz i czyszcze-
nie lozysk jest opisane w tym
rozdziale. Nie nalezy mieszac
smarow, nawet jezeli maja takie
same wlasciwosci. Zbyt duza
ilosc smarow moze doprowa-
dzic do przegrzania lozysk a w
nastepstwie tego do uszkodzenia.
BETRIEBSGERÄUSCHE
Der gewichtete, äquivalente
Schalldruckpegel der Rüttler liegt
NIE über einem Wert von 76 dB
(A)*
* Messung unter normalen Be-
triebsverhältnissen gemäß der
Norm ISO 6081/86, mit simulier-
ter Last, bestehend aus einer auf
Federn montierten Stahlbank.
Der Hersteller der Maschine, in
welche der Rüttler
eingebaut wird,
ist in jedem Fall VERPFLICHTET,
die Lärmmessungen auf der ferti-
gen Anlage oder Maschine vorzu-
nehmen, so wie es für den Arbeit-
geber VORGESCHRIEBEN ist,
die Lärmmessungen an dem Ar-
beitsort vorzunehmen, wo die An-
lage oder die Maschine betrieben
wird, in die der Rüttler eingebaut
wurde. Diese Messungen sind vor
der Inbetriebnahme der Anlage
vorzunehmen. Es ist außerdem
vorgeschrieben, angemessene
persönliche Schutzausrüstungen
zu verwenden und das Personal
nach D.L. 626 zu schulen.
NEBEN DIESEN BESTIMMUN-
GEN SIND AUSSERDEM DIE
DIE IM BETREIBERLAND GEL-
TENDEN NORMEN ZU BEACH-
TEN.
WARTUNG
DIE WARTUNG DARF NUR VON
FACHPERSONAL UND BEI UN-
TERBROCHENER STROMZU-
FUHR AUSGEFÜHRT WERDEN.
Vor dem Eingriff sicherstellen,
daß die Temperatur des Rüttlers
40°C nicht überschreitet.
SCHMIERUNG
Alle Rüttler werden werksseitig
vorgeschmiert.
Rüttler mit gekapselten Kugella-
gern mit Lebensdauerschmie-
rung brauchen nicht geschmiert
zu werden.
Bei den Modellen mit Rollenla-
gern ist das verbrauchte Schmier-
fett erst nach 3000 Betriebsstun-
den zu ersetzen. Zu verwenden-
de Fettsorte: KLÜBER STA-
BURAGS NBU 8 EP. Ausbau und
Reinigung der Lager sind im fol-
genden Abschnitt beschrieben.
Keine Fette untereinander mi-
schen, auch wenn sie die glei-
chen Eigenschaften aufweisen.
Zu viel Fett führt zum Überhitzen
der Lager und kann diese daher
beschädigen.
NOISE LEVEL
The weighted equivalent continu-
ous noise level of the motovibra-
tors is NEVER higher than 76
dB(A)*
*measurement made in normal
operating conditions in accord-
ance with standard ISO 6081/86,
with simulated load consisting of
a steel bench fitted on springs.
It is, however, COMPULSORY for
the manufacturer of the machin-
ery on which the motovibrator is
fitted to measure the final noise
levels on the finished machinery
or plant. It is also COMPULSO-
RY for the employer to measure
the noise levels in the work area
where the machinery or system
with the motovibrator is installed.
These measurements must be
done before starting up the plant.
It is also compulsory to use suit-
able devices for personal protec-
tion and train operators as spec-
ified by L.D. 626.
APART FROM WHAT HAS BEEN
SPECIFIED ABOVE, IT IS NEC-
ESSARY TO RESPECT THE
REGULATIONS APPLICABLE IN
THE COUNTRY IN WHICH THE
MACHINE IS USED.
MAINTENANCE
MAINTENANCE MUST BE PER-
FORMED ONLY BY QUALIFIED
TECHNICIANS, WITH THE POW-
ER SUPPLY DISCONNECTED.
Before starting operation, ensure
that the temperature of the mo-
tovibrator is not higher than 40ºC.
LUBRICATION
All the motovibrators are initially
lubricated by the manufacturer.
Motovibrators which employ ball
bearings (pre-lubricated and
shielded) do not require lubrica-
tion.
Models with roller bearings re-
quire grease replacement only
after 3000 hours of operation. Use
KLÜBER STABURAGS NBU 8
EP grease. For dis-assembling
and cleaning the bearings, refer
to the paragraph below. Do not
mix different types of grease even
if they have similar features. An
excessive amount of grease may
overheat the bearings and thus
damage them.
Summary of Contents for OLI MVE 60/3
Page 26: ......