walser 30859 User Instructions Download Page 5

5

              Mode d‘emploi 

1. Généralités

1.1 Lire et conserver le mode d’emploi

Le présent mode d’emploi fait partie de la bâche de protection contre la grêle. Ce manuel contient des infor

-

mations importantes au sujet de sa mise en service et de sa manipulation.

Lisez soigneusement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le produit. Le 

non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages.

Conservez ce mode d’emploi pour permettre son utilisation dans le futur. Si vous remettez le produit à un tiers, remet

-

tez-lui impérativement le monde d’emploi en même temps.

2. Explication des symboles d‘avertissement et des indications

Les symboles et les termes d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :

Avertissement

  Ce symbole / mot désigne un risque de niveau moyen qui, s’il persistait, pourrait entraîner la  

 

mort ou des blessures graves.

Indication

 

Ce mot met en garde contre d’éventuels dommages matériels.

 

Lire le mode d’emploi.

3. Contenu de l’emballage

• 

1 bâche anti-grêle

• 

3 sangles supplémentaires

•  1 sac de rangement

• 

Le présent mode d’emploi

4. Sécurité

4.1 Utilisation adéquate

La bâche anti-grêle protège votre véhicule contre les dommages provoqués par la grêle. Cette bâche de protection contre 

la grêle possède sur sa surface supérieure une mousse qui absorbe les chocs des grêlons.

Cette bâche anti-grêle est exclusivement destinée à un usage personnel et ne peut être utilisée que sur des véhicules 

stationnés. La bâche de protection contre la grêle ne peut être utilisée que sur des véhicules qui ne sont pas garés sur la 

voie publique, car les dispositifs de réflexion, d‘éclairage ainsi que les plaques d‘immatriculation sont recouverts.

N’utilisez cette bâche anti-grêle que de la manière décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée 

comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des blessures physiques. 

Le fabricant ou votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inapprop

-

riée ou incorrecte.

4.2 Indications relatives à la sécurité

Avertissement

Danger mortel !

Un montage incorrect de la bâche anti-grêle peut entraîner des dommages corporels 

→ 

Fixez fermement la bâche anti-grêle à votre véhicule. Une bâche anti-grêle mal fixée peut être emportée 

par le vent et entraîner des accidents.

→ 

Assurez-vous avant l’utilisation que les sangles ne sont pas endommagées. Si les sangles sont endom

-

magées, la bâche anti-grêle peut être emportée par le vent.

Avertissement

Risque de blessure !

Un montage incorrect de la bâche anti-grêle peut entraîner des blessures 

→ 

Lors du montage de la bâche anti-grêle, veillez à ce que les parties chaudes du véhicule telles que le pot 

d‘échappement soient refroidies, afin de ne pas vous brûler.

FR

9. Service and Support

If you have any questions on the product please contact: [email protected]

Summary of Contents for 30859

Page 1: ...0 31080 30876 30857 30861 L 30862 30867 30971 31081 30877 30858 30862 XL 30863 30972 30863 XXL N vod k pou it 12 Ochrann plachta proti kroup m Premium Hybrid slo produktu 30859 30864 30968 31078 30855...

Page 2: ...privaten Gebrauch bestimmt und darf nur bei geparkten Fahrzeugen verwendet werden Die Hagelschutzgarage darf nur bei Fahrzeugen verwendet werden welche nicht auf ffentlichen Verkehrsfl chen abgestellt...

Page 3: ...Hagelschutzgarage kann von Hand mit lauwarmem Wasser und Sp lmittel gereinigt werden Lassen Sie die Hagel schutzgarage anschlie end sorgf ltig trocknen Trocknen Sie die Hagelschutzgarage nicht unter d...

Page 4: ...of the vehicle Avoid any long term use of the hail protector cover on your vehicle Always remove the hail protector cover from your vehicle after the hail storm is over Long term use can lead to disc...

Page 5: ...chocs des gr lons Cette b che anti gr le est exclusivement destin e un usage personnel et ne peut tre utilis e que sur des v hicules stationn s La b che de protection contre la gr le ne peut tre util...

Page 6: ...e v hicule Image 3 Serrez les sangles de retenue Image 4 6 Nettoyage La b che anti gr le peut tre nettoy e la main avec de l eau ti de et du d tergent Laisser ensuite la b che s cher com pl tement Ne...

Page 7: ...tilizzare il telo antigrandine su un veicolo che appena stato riverniciato negli ultimi 4 mesi poich altrimenti il telo potrebbe rovinare la vernice Non appoggiare mai il telo antigrandine su aree cal...

Page 8: ...mente al uso privado y debe utilizarse solamente en veh culos aparcados La cubierta antigranizo debe utilizarse solo en veh culos que no sean estacionados en la v a p blica ya que los elementos reflec...

Page 9: ...olvo y la suciedad podr an da ar la pintura de su veh culo Utilice la lona de protecci n contra granizo nicamente en veh culos secos para evitar la congelaci n La lona se puede da ar con la congelaci...

Page 10: ...beschadigingen van het voertuig of de beschermhoes leiden Gebruik de beschermhoes niet op een auto die de laatste 4 maanden opnieuw gespoten is aangezien de lak anders beschadigd kan worden Leg de be...

Page 11: ...mo e by u ytkowany wy cznie z zapar kowanymi pojazdami Pokrowiec przeciwgradowy wolno zak ada tylko na pojazdy kt re nie s parkowane na drogach publicznych poniewa zakrywa on elementy odblaskowe refle...

Page 12: ...zie zdj cie 3 Dokr paski mocuj ce zdj cie 4 6 Czyszczenie Pokrowiec przeciwgradowy mo na czy ci r cznie letni wod i rodkiem do czyszczenia Nast pnie pozostawi pokrowiec w celu dok adnego wyschni cia N...

Page 13: ...ch 4 m s c nov lakov no jinak by mohlo doj t k po kozen n t ru Ochrannou plachtu proti kroup m nikdy neumis ujte do bl zkosti hork ch st vozidla Ochrannou plachtu proti kroup m nepou vejte na vozidle...

Page 14: ...autoplachta je ur en na s kromn pou vanie a smie sa pou va len na zaparkovan ch vozidl ch Ochrann autoplachta pred krupobit m sa smie pou va iba na vozidl ch ktor nie s zaparkovan na verejn ch doprav...

Page 15: ...arbeniu laku Slne n svetlo sp sobuje r chle starnutie ochrannej autoplachty a t to sa st va krehk a vybledne Ochrann autoplachtu pou vajte len na ist vozidl Prach a ne istoty m u po kodi lak v ho vozi...

Page 16: ...ter tse a j ges ellen v d ponyv t a j rm forr r szeire Ne haszn lja a j ges ellen v d ponyv t tart san a j rm v n Ha a j ges elvonult vegye le a j ges ellen v d ponyv t a j rm r l Hossz t v haszn lat...

Page 17: ...lih Pokrivalo proti to i je dovoljeno uporabljati samo na vozilih ki niso parkirana na javnih prometnih povr inah saj bodo odsevne naprave razsvetljava in registrske tablice zakriti Pokrivalo proti to...

Page 18: ...o po kodujeta lak va ega vozila Ponjavo za za ito pred to o uporabljajte samo na suhih vozilih da prepre ite zmrzovanje Ponjavo se lahko po koduje zaradi zmrzovanja 5 Uporaba Snemite antene in priklju...

Page 19: ...ikad ne stavljate ceradu iznad ili na vru a podru ja vozila Ne upotrebljavajte ceradu trajno na va em vozilu Nakon to prestane tu a uvijek skinite ceradu s vozila Dugotrajna uporaba mo e dovesti do pr...

Page 20: ...20 2 3 1 3 1 4 4 1 4 2 4...

Page 21: ...u la avarii ale prelatei P stra i instruc iunile pentru situa ii ulterioare Dac oferi i produsul unui ter nm na i i neap rat i prezentele instruc iuni 2 Explicarea simbolurilor de avertizare i a indic...

Page 22: ...ora vopseaua Nu aplica i prelata pe zone fierbin i ale autovehiculului Nu men ine i prelata pe autovehicul pentru o perioad mai lung de timp ndat ce c derea de grindin s a oprit ndep rta i prelata de...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0922 1 3 2 4...

Reviews: