background image

MANIPULACIÓN

ANTES DEL USO DEL IMÁN VERIFIQUE LAS INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD.

Antes de cada uso compruebe el estado del imán. Limpie las 

añadiduras de polos y superficies de contacto en el imán. 

Limpie la pieza maquinada o, si es necesario, rectifique 

rebarbas o irregularidades.

ES

MANIPULACIÓN HORIZONTAL

1.

   ¡Compruebe que el cáncamo esté desbloqueado! Determine 

el punto de gravedad de la pieza maquinada con la mayor 

precisión posible. Inserte con cuidado el imán en el puesto 

determinado.

¡NUNCA PONGA LAS MANOS ENTRE EL IMÁN Y LA PIEZA 

MAQUINADA!
2.

   Compruebe que el mango de aflojamiento esté en la 

posición cerrada.

3.

   Levante la carga en unos centímetros y compruebe con 

plena carga que el objeto esté bien agarrado. ¡Nunca 

permanezca debajo de la carga!

4.

   Mantenga la carga manipulada en la posición horizontal 

para evitar golpes de la carga. ¡Nunca permanezca debajo 

de la carga!

5.

   Baje la carga estabilizándola antes del desacoplamiento 

Abra la palanca de aflojamiento y con ayuda de la misma 

separe el imán. Ahora levante el imán en el sentido fuera de 

la pieza maquinada.

¡PIEZAS MAQUINADAS MÁS LIGERAS PUEDEN SEGUIR 

AGUANTADAS EN EL IMÁN!

De la horizontal a la vertical

1.

   Coloque el imán en el centro cerca 

del futuro canto superior de la pieza 

maquinada.

2.

   Conmute la palanca de aflojamiento 

a la posición bloqueada. Tire de ella 

para comprobar que el imán esté fijado 

correctamente.

3.

 

 

 

Empiece a levantar lentamente 

observando el virado de la pieza maquinada.

TRAS EL DESPRENDIMIENTO DEL APOYO, LA CARGA PUEDE 

BALANCEARSE. ¡EN CUANTO EMPIECE A MANIPULAR CON 

LA CARGA, MANTENGA SIEMPRE LA DISTANCIA SEGURA!

4.

   Baje la carga estabilizándola antes del desprendimiento 

del imán.

5.

   Desbloquee la palanca de aflojamiento y con ayuda de ella 

interrumpa la unión entre el imán y la carga. Ahora levante 

el imán en el sentido para fuera de la pieza maquinada.

De la posición vertical a la horizontal

1.

   Coloque el imán en el centro cerca del futuro 

canto superior de la pieza maquinada.

2.

 

  

Conmute la palanca de aflojamiento 

a la posición bloqueada. Tire de ella 

para comprobar que el imán esté fijado 

correctamente.

3.

   Empiece a levantar lentamente.

AL EMPEZAR EL LEVANTAMIENTO LA CARGA PUEDE 

BALANCEARSE. POR ESO MANTENGA SIEMPRE LA 

DISTANCIA SEGURA.

4.

  

Coloque lentamente la carga a un fondo horizontal 

observando sus giros. Compruebe que la pieza maquinada 

esté estabilizada.

5.

   Baje la carga estabilizándola antes del desacoplamiento 

Abra la palanca de aflojamiento y con ayuda de la misma 

separe el imán. Ahora levante el imán en el sentido para 

fuera de la pieza maquinada.

PIEZAS MAQUINADAS MÁS LIGERAS PUEDEN SEGUIR 

AGUANTADAS EN EL IMÁN.

VIRADO DE PIEZAS MAQUINADAS EN 90 °

Bloqueando el cáncamo del imán es posible virar la pieza 

maquinada de la posición vertical y la horizontal y viceversa.

PARA ESTE TIPO DE MANIPULACIÓN EL PESO DE LA CARGA 

NO DEBE SUPERAR LA CAPACIDAD DE CARGA VERTICAL.

4.

  Baje la carga estabilizándola antes de la desconexión. 

Desbloquee la palanca de aflojamiento y con ayuda de 

la misma desprenda el imán. Ahora levante el imán en el 

sentido fuera de la pieza maquinada.

MANIPULACIÓN VERTICAL

1.

  Bloquee el cáncamo en la posición 

  vertical. Abra el mango de aflojamiento. 

   Determine la línea central cerca del canto 

superior de la pieza maquinada.

2.

    Acerque lentamente el imán a la carga colocándolo con 

ayuda del mango aflojado.

¡NUNCA PONGA LA MANO ENTRE EL IMÁN Y LA PIEZA 

MAQUINADA!

3.

    Tire del mango para alcanzar la posición bloqueada y con un 

tiro compruebe que la carga esté fijada correctamente.

  Ahora levante con cuidado la carga desde su apoyo.

TRAS EL DESPRENDIMIENTO DEL APOYO, LA CARGA PUEDE 

BALANCEARSE. EN CUANTO EMPIECE A MANIPULAR CON LA 

CARGA, MANTENGA SIEMPRE LA DISTANCIA SEGURA.

Summary of Contents for GP250

Page 1: ...OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SMART SAFE GP250 CZ EN DE PL IT FIN RU ES FR...

Page 2: ...en n vodu k obsluze a dr b pou it pova ovan za jin ne je obvykl b n opot eben pravy nebo opravy kter nebyly provedeny spole nost WALMAG MAGNETICS s r o nebo opr vn n m z stupcem NIKDY NEPOU VEJTE PO...

Page 3: ...mi zne i t n mi nap od pon rezi okuj prachu Magnet vyp nejte pouze tehdy kdy je n klad bezpe n um st n na stabiln m m st S t mto magnetem nikdy nemanipulujte na jedno zvednut v ce ne jeden kus Nikdy n...

Page 4: ...gnetem a b emenem Nyn zvedn te magnet sm rem od obrobku Z vertik ln do horizont ln polohy 1 Um st te magnet na st eda bl zko budouc horn hrany obrobku 2 P epn te uvol ovac p ku do zam en polohy Trhn t...

Page 5: ...nesm b t kop rov na nebo zve ej ov na prost ednictv m tisku kop rov n mikrofilmu nebo jak mkoli jin m zp sobem bez p edchoz ho p semn ho souhlasu spole nostiWALMAG MAGNETICS To plat i pro v echny dopr...

Page 6: ...t always state the information displayed on the type plate failure to comply with the operating and maintenance instructions use considered as being other than normal normal wear modifications or repa...

Page 7: ...y break the magnet off when the load has been placed on a stable surface Never lift more than one work piece ata time with this magnet Never leave a hoisted load unattended The temperature of the load...

Page 8: ...rom the workpiece From vertical to horizontal 1 Guide the magnet by the unlocked release handleand the hoist and place it on the center line near the top edge of the workpiece 2 Put the release handle...

Page 9: ...ghts reserved No part of this publication may be duplicated and or made public by means of printing photocopying microfilm or in any other manner whatsoever without prior written permission from WAL M...

Page 10: ...n Sie den Lieferantenanschreiben oder anrufen nichtbeachtung dieserVorschrift und oder nicht bestimmungsgem er Benutzung des Magneten normalverschlei nderungen und oder Reparaturen dienicht durchWALMA...

Page 11: ...lujtena jedno zvednut v ce ne jeden kus Niemals eine angehobene Last unbewacht lassen Die Temperatur der Last oder der Umgebung darf 80 C nicht berschreiten Niemals Stahlteile kleiner als die Magnetfl...

Page 12: ...st se entlasten 5 L sehebel entriegeln Magneten vomWerkst ck l sen und wegheben Von der vertikalen in die horizontale Lage 1 F hren Sie den Magnetenmit Hilfe des entriegeltenL sehebels und setzenSie d...

Page 13: ...AGF HIGKEIT F R BLECHE S235 JR ST 37 COPYRIGHT WALMAG MAGNETICS 2018 Alle Rechte vorbehalten Nichts aus dieser Ausgabe darf ver ffentlicht oder vervielf ltigt werden auf welche Weise auch immer ohne v...

Page 14: ...eing other than normal normal wear modifications or repairs not performed byWALMAG MAGNETICS or an authorised agent In ogni corrispondenza relativa al magnete acquistato indicare sempre le informazion...

Page 15: ...imiconsentiti della capacit di carico del magnete Mai usare il magnete con i poli sporchi trucioli di metallo ruggine scorie polvere Spegnereilmagnetesoloquandoilcaricovieneposizionato su una superfic...

Page 16: ...agnete 5 Sbloccarelalevadirilascioetirandolarimuovereilmagnete In questo momentoallontanare il magnete dal pezzo Dalla posizione verticale a quella orizzontale 1 Posizionare il magnete sul centro e vi...

Page 17: ...N 13155 LIMITE DEL CARICO DI USO PER PIASTRE per S 235 JR ST 37 Copyright 2018 WALMAG MAGNETICS Tutti i diritti riservati Nessuna parte di questa pubblicazione pu essere riprodotta o pubblicata tramit...

Page 18: ...ja huolto ohjeiden noudattamattaj tt misest laitteen k ytt misest muuhun kuin sennormaaliin tarkoitukseen normaalista kulumisesta muutoksista tai korjauksista jotka ontehnyt joku muu kuinWALMAGMAGNET...

Page 19: ...alustallaan l koskaan nosta magneetilla enemp kuin yht kappaletta kerrallaan l j t riippuvaa taakkaa valvomatta Kappaleen l mp tila tai k ytt l mp tilaei saa ylitt 80 C l koskaan nosta kappaleita jot...

Page 20: ...neetti kuorman p lt Pystyasennosta vaakatasoon 1 Ohjaa magneettia lukitsemattomasta kahvasta ja nostimesta ja aseta se kappaleen keskiviivalle l helle yl reunaa 2 K nn kahva lukittu asentoon ja nyk is...

Page 21: ...All rights reserved No part of this publication may be duplicated and or made pu blic by means of printing photocopying microfilm or in any other manner whatsoever without prior written permission fro...

Page 22: ...u yciu magnesu nale y zachowa informacje na tabliczce znamionowej Niezastosowaniem si do instrukcji obs ugi U yciem urz dzenia niezgodnie z instrukcj Modyfikacjami urz dzenia niezatwierd zonymi przezW...

Page 23: ...metalowymi rdz uskami czy brudem Od cz magnes tylko w sytuacji kiedy adunek jest ustawiony nad stabiln powierzchni Nigdy nie przeno wi cej ni jeden arkusz naraz przy u yciu tego magnesu Nigdy nie pozo...

Page 24: ...Opu adunek i ustabilizuj go przed odpi ciem magnesu 5 Odepnij uchwyt zwalniaj cy i poci gnij aby usun magnes Teraz odsu magnes od adunku Z pozycji pionowej do poziomej 1 Poprowad magnes tak by odblok...

Page 25: ...ze stan dardami europejskimi EN 13155 UD WIG DLA ARKUSZY PODNOSZONYCH PRZEZ S 235 JR ST 37 Copyright2018 WALMAGMAGNETICSWszystkieprawazastrze one adnecz citejpublikacjiniemog zosta skopiowane ani roz...

Page 26: ...P250 WALMAG MAGNETIC GP 250 24 WALMAG MAGNETICS 1 2 3 4 5 6 7 GP250 288 200 40 315 GP250 9 75 1000 250 80 GP250 GP250 RU 1 2 3 4 5 6 7 Appel Gratuit Web Email 0800 33 11 11 Otelo fr commercial otelo f...

Page 27: ...80 C 304 2 37 S 235 JR RU H V S 235 S 235 JR 100 250 80 St 52 St 52 96 240 77 90 225 72 430 F 50 125 40 45 112 36 10 25 8 Appel Gratuit Web Email 0800 33 11 11 Otelo fr commercial otelo fr...

Page 28: ...RU 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 90 4 1 2 3...

Page 29: ...x 500 38 5 1500 x 1000 60 1000 x 800 33 1200 x 500 23 3 1700 x 1000 40 1300 x 800 25 1500 x 500 19 0 1 0 1 0 3 0 5 s L max x W max M max L max x W max M max L max x W max M max 20 1000 x 500 80 500 x...

Page 30: ...y mantenimiento uso diferente que el habitual desgaste normal modificaciones o reparaciones que no hayan sido realizadas por la sociedadWALMAG MAGNETICS o por su representante autorizado NUNCA USE EL...

Page 31: ...e el im n tan s lo cuando la carga est colocada en un lugar seguro y estable Nuncauseesteim nparamanipularm sdeunacargaalavez Nuncadejelacargamanipuladaolevantadasincontrol La temperatura de la carga...

Page 32: ...a uni n entre el im n y la carga Ahora levante el im n en el sentido para fuera de la pieza maquinada De la posici n vertical a la horizontal 1 Coloqueelim nenelcentrocercadelfuturo canto superior de...

Page 33: ...os reservados Ninguna parte de esta publicaci n puede ser copiada o publicada por medio de impresi n copiado micropel cula o de cualquier otra manera sin previo consentimiento escrito de la sociedadWA...

Page 34: ...N PATN FUNGUJ C NEBO NE PLN MAGNET 1 Magnet 2 t tek 3 Zvedac oko 4 P ep nac p ka 5 Z mek p ky 6 Z mek zvedac ho oka 7 P ly Technick data GP250 d lka mm 288 ka mm 200 v ka mm 40 v ka v zvedac ho oka mm...

Page 35: ...z dozoru Teplota b emene nebo okol nesm p ekro it 80 C Nikdy nezvedejte b emena kter jsou men ne povrch p lu Kmaxim ln mumo n muzat en b hemp epravydoch z pokud je magnet ve zcela vodorovn poloze U os...

Page 36: ...S LA DISTANCE DE S CURIT 3 Posez lentement la charge sur le support horizontal et v rifiez sa rotation V rifiez la stabilit de la charge 4 Descendez la charge stabilisez la avant de la d tacher D verr...

Page 37: ...t tk Zkontrolujte p lov n stavce Pokud jsou po kozen z v ce ne 10 prohlubn ot epy atd m l by b t magnet vr cen dodavateli nebo zplnomocn n mu z stupci k p ebrou en Nosnost je p i t to operaci kontrolo...

Page 38: ...NOTES SMART SAFE...

Page 39: ...NOTES SMART SAFE...

Page 40: ......

Reviews: