background image

4

5

Höhenverstellung

Das Stativ verfügt über eine mehrteilige, ausziehbare Teleskopmittel

-

säule. Mithilfe der flügelförmigen Stativverschlüsse (4) werden die 

Verschlussklemmen der Mittelsäule (3) arretiert. Lösen Sie zur Höhen

-

einstellung des Stativs die Stativverschlüsse (4) durch ein Drehen gegen 
den Uhrzeigersinn, während Sie die Mittelsäule gut festhalten. Stellen Sie 
die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. 
Kontrollieren Sie abschließend durch ein Drücken der Mittelsäulenele

-

mente nach unten, ob sämtliche Verschlüsse korrekt fixiert sind. Das Stativ 

ist jetzt einsatzbereit. 

Montage von Equipment auf dem Stativ

Am oberen Ende der Mittelsäule befindet sich ein Befestigungsadapter 
(1). Dieser verfügt über einen als 16 mm Zapfen oder auch 5/8-Zoll-Spi-
got bekannten Anschluss. Mithilfe dieses Adapters lassen sich Geräte wie 
Studioblitze, Leuchten, Softboxen, Polestangen, Gobo-Arme uvm. per 

genormter Halterung befestigen. 

Schrauben Sie zur Befestigung Ihres Equipments die Arretierungs-
schraube der Gerätehalterung Ihres zu befestigenden Zubehörs etwas 
heraus und setzen Sie die Gerätehalterung Ihres Equipments von oben 

auf den Stativadapter (1).
Ziehen Sie anschließend die Schraube wieder fest an. Achten Sie hier

-

bei auf die korrekte Positionierung der Halterung. Die Schraube muss 

am schlanken Teil des Befestigungsadapters (1) festgeschraubt werden. 

Hierdurch wird ein Lösen der Halterung inkl. Ihres Equipments zuverlässig 

verhindert. 

Der Befestigungsadapter (1) verfügt über eine abgeflachte Stelle. Wenn 
Sie die Schraube der Halterung Ihres Equipments auf diese Stelle senken, 

ist das Equipment verdrehsicher angebracht.

 WARNUNG

Verletzungsgefahr durch umstürzendes oder herabsinkendes Stativ

 

Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz den sicheren Stand des Stativs 
und den festen Sitz der Stativverschlüsse. 

 

Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz, ob die Stativbeine fest ver

-

schraubt sind und ziehen Sie die Schrauben gegebenenfalls mit 

einem passenden Innensechskantschlüssel nach.

 

Achten Sie vor jedem Einsatz darauf, dass das Stativ auf festem 
Untergrund steht, damit es nicht einsinken oder kippen kann.

Empfehlenswertes Zubehör zur Erhöhung der Standfestigkeit

Beim Einsatz von schwerem Equipment, vor allem in Kombination mit 
einer großen Auszugshöhe, kann es notwendig sein, die Standfestigkeit 
des Stativs durch zusätzliche Beschwerungsmaßnahmen zu erhöhen. 
Hierfür empfehlen wir die Verwendung von speziellen Sandsäcken oder 
Stativgewichten. Diese gewährleisten auch bei widrigen Bedingungen die 

optimale Standfestigkeit Ihres Stativs.

Passende Zubehörartikel finden Sie in unserem Webshop 

 

www.foto-walser.de

 unter:

Artikelnummer, Bezeichnung

15537 Sandsack 

13739 Gewicht für Stangen & Galgenstative, 4,4 kg

Benutzungshinweise und Pflege des Stativs

 

 Beachten Sie, dass Lampenstative auf einem ausreichend belastbaren, 

ebenen Untergrund aufgestellt werden müssen, um eine maximale 

Stabilität und Traglast zu gewährleisten. Verwenden Sie das Stativ nicht 
auf weichem, nachgebendem Untergrund. Dieses kann zum Kippen 
des Stativs führen.

 

Stellen Sie vor jedem Einsatz sicher, dass das Stativ senkrecht steht.

 

Beachten Sie die Hinweise bzgl. der maximalen Belastbarkeit 

 

(siehe Technische Daten)

 

 Berücksichtigen Sie, dass die angegebenen Belastungswerte für zentral 
auf dem Stativ platziertes Equipment gelten. Je nach verwendetem 

Equipment (und der auftretenden Hebelwirkung) können die maxima-

len Belastungswerte vom angegebenen Höchstwert abweichen.

 

Beachten Sie, dass Feuchtigkeit an den Mittelsäulenelementen die Hal

-

tekraft deutlich reduziert und die Mittelsäulensegmente bei Belastung 
dementsprechend nach unten sinken können. Trocknen Sie daher ggf. 
die Mittelsäulenelemente mit einem weichen, saugfähigen Tuch (z.B. 
aus Baumwolle).

 

Generell sind alle Elemente dieses Lampenstativs wartungsfrei. 

 Allerdings ist das regelmäßige Entfernen von Sand, Staub und ande

-

ren Verunreinigungen zu empfehlen. Wenn Sie ein kratzendes oder 

knirschendes Geräusch beim Bewegen der Mittelsäulensegmente fest-

stellen, entfernen Sie die Verunreinigungen bitte mit einem weichen, 
angefeuchteten Tuch.

 

Achten Sie beim Verstellen der Mittelsäule mit montiertem Equipment 

zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz des verbauten Equipments 

darauf, dass Sie während des Lösens der Verschlüsse gleichzeitig das 
entsprechende Mittelsegment mit einer Hand festhalten, bevor Sie die 

Stativverschlüsse lockern. Ziehen Sie eine zweite Person hinzu, um Ver-

letzungen zu vermeiden.

 

Bewegen Sie ein bestücktes Stativ mit nach oben ausgefahrenem Bein 
nicht! Bewegen Sie ein bestücktes Stativ mit ausgezogener Mittelsäule, 

das auf einem flachen Boden steht, nicht oder nur sehr vorsichtig und 
flach über dem Boden. Es ergibt sich in Kombination mit einem großen 
Mittelsäulenauszug häufig eine unerwartet starke und sehr plötz-

lich auftretende Hebelwirkung bei schwerem Equipment. Durch die 

konstruktions bedingte Kopflastigkeit eines Lampenstativs mit verbau-

tem Equipment kann das Stativ blitzschnell kippen und das befestigte 

Gerät kann beschädigt werden und / oder den Bediener verletzen.

Summary of Contents for 15537

Page 1: ...Lampenstativ mit verstellbarem Fuß 320 cm Lamp Stand with adjustable Leg 320 cm ...

Page 2: ...nem Boden und mit den Beinen im 120 Winkel zueinander aufgestellt Hierfür sind das obere und das untere Bein dreh bar gelagert und verfügen über entsprechende Kerben und Zähne um die Ausrichtung zu erleichtern Das mittlere Bein ist fest fixiert Zum Aufbauen müssen die Beine wie folgt ausgeklappt werden Das obere Bein ist mit einem Verschluss an der Mittelsäule befestigt Öffnen Sie die Feststellsch...

Page 3: ...iellen Sandsäcken oder Stativgewichten Diese gewährleisten auch bei widrigen Bedingungen die optimale Standfestigkeit Ihres Stativs Passende Zubehörartikel finden Sie in unserem Webshop www foto walser de unter Artikelnummer Bezeichnung 15537 Sandsack 13739 Gewicht für Stangen Galgenstative 4 4kg Benutzungshinweise und Pflege des Stativs Beachten Sie dass Lampenstative auf einem ausreichend belast...

Page 4: ... eine kostenfreie individuelle Beratung durch unser geschultes Fachpersonal benötigen dann freuen wir uns wenn Sie mit unserem Serviceteam Kontakt aufnehmen Wir helfen Ihnen gerne Ihr Team von WALSER E Mail Homepage info walser de www walser de Unsere Postanschrift WALSER GmbH Co KG Senefelderstraße 23 86368 Gersthofen Deutschland Unser Garantieversprechen WALSER ist bekannt für seine hochwertige ...

Page 5: ... stand Height adjustment The stand offers a multi section telescopic centre column The wing shaped stand locks 4 are used to fasten the locking clamps of the centre column 3 To adjust the height of the stand loosen the stand locks 4 by turning them anticlockwise while holding the center column Set the desired height and tighten the screws again Finally check that all the fasteners are correctly fi...

Page 6: ...d equipment for your own safety and to protect the installed equipment make sure that you simultaneously hold the corresponding centre segment with one hand while loosening the locks before loosening the stand locks In order to avoid injuries ask a second person to help Do not move a loaded stand with the leg raised Do not move a loaded stand with the centre column extended and standing on a flat ...

Page 7: ...nown for its high quality workmanship best functionality and customer oriented service To give additional expression to our exceptional level of service we provide a 2 year warranty for this Walimex pro product This warranty is only valid in conjunction with your proof of purchase If you wish to make use of our warranty please contact us by mail at info foto walser de You can find our comprehensiv...

Reviews: