background image

Pour éviter les brûlures, les incendies, les électrocutions et les blessures :

1) Ne cassez ou ne démontez pas l’appareil, ne l’échauffez pas à des températures supérieures à 50 ˚C (122 ˚F) et ne le brûlez pas.

2) Attention lors de l’utilisation de l’appareil sur ou à proximité d’enfants ou de per-sonnes handicapées.

3) N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation décrite dans la notice. Utilisez exclusive-ment les accessoires recommandés par le fabricant.

4) Afin de prévenir toute blessure au visage, n’utilisez pas l’appareil lorsque la tête de coupe ou les peignes sont endommagés.

5) N’utilisez pas l’appareil si le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, si l’ap-pareil ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il 

est tombé dans l’eau. Ne procédez pas à des adaptations ou à des réparations de la tondeuse à cheveux, du chargeur, de l’adaptateur secteur ou du 

bloc de batteries. Renvoyez l’appareil à un centre de SAV pour qu’il y soit contrôlé et réparé.

6) N’exposez pas le câble de l’appareil à une charge de traction trop forte.

7) Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.

8) N’introduisez et ne laissez tomber aucun objet étranger dans les ouvertures du boîtier.

9) Pour le protéger des détériorations, tenez l’appareil à l’écart des animaux et des intempéries.

10) N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un environnement dans lequel des aérosols ou de l’oxygène sont libérés. N’utilisez pas de désinfectant 

à base de phé-nylphénol pour nettoyer l’appareil.

11) Utilisez exclusivement le chargeur et/ou le bloc de batteries fournis avec l’appareil.

12) Branchez toujours le câble d’abord à l’appareil, puis à la prise secteur. Après l’utili-sation, éteignez d’abord l’appareil avant de retirer la fiche de la 

prise.

CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI

CETTE TONDEUSE À CHEVEUX EST DESTINÉE EXCLUSIVE-

MENT À UN USAGE COMMERCIAL

GÉNERALITÉS :

1) Utilisez les tondeuses à cheveux exclusivement pour la coupe de cheveux humains. Pour la coupe de poils et de pelages d’animaux, utilisez exclu-

sivement des tondeuses pour animaux.

2) L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un dispositif d’antiparasitage. Il satisfait les exigences de la directive UE Compatibilité Électromag-

nétique 2014/30/ CE et la directive CE Basse Tension 2014/35/CE.

États-Unis

Remplacement de la batterie lithium-ion, réparation et recyclage de la tondeuse à cheveux :

· Pour remplacer la batterie, envoyez l’appareil complet à l’adresse suivante : Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081

· Les batteries lithium-ion peuvent exploser, s’enflammer et/ou provoquer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées à l’humidité 

ou des tempéra-tures élevées.

· Les batteries lithium-ion sont soumises à des réglementations de mise au rebut locales. Généralement, il est interdit de les jeter aux ordures 

ménagères. Veuillez vous informer préalablement au sujet des prescriptions applicables.

· Pour le recyclage de l’appareil, veuillez vous renseigner auprès de l’administration spécialisé ou en ligne sur www.batteryrecycling.com ou www.rbrc.

org. spécialisé ou en ligne sur www.batteryrecycling.com ou www.rbrc.org.

Canada

Mise au rebut des batteries lithium-ion

· Les batteries lithium-ion peuvent exploser, s’enflammer et/ou provoquer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées à l’humidité 

ou des tempéra-tures élevées.

locales. Généralement, il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Veuillez locales. Généralement, il est interdit de les jeter aux ordures 

ménagères. Veuillez vous informer préalablement au sujet des prescriptions applicables. Pour le recy-clage de l’appareil, veuillez vous renseigner auprès 

de l’administration compétente, de la société de traitement de déchets concernée, de votre revendeur spécialisé ou en ligne sur www.batteryrecycling.

com ou www.rbrc.org.

Désignation des éléments (Fig. 1)

A Tête de coupe

B Interrupteur marche / arrêt

C Témoin de capacité de batterie

D Socle chargeur

E Réglage de la longueur de coupe

F Prise de l’appareil

G Prise du socle chargeur

H Peigne, longueur de coupe 3 mm

I Peigne, longueur de coupe 6 mm

J Peigne, longueur de coupe 9 mm

K Peigne, longueur de coupe 12 mm

L Peigne, longueur de coupe 18 mm

M Peigne, longueur de coupe 25 mm

N Adaptateur secteur

O Prise d’alimentation

P Brosse de nettoyage

Q Huile pour tête de coupe

Fonctionnement sur secteur

· Branchez la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur dans la prise de l’appareil (Fig. 2).

· Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur (Fig. 2).

· Mettez l’appareil en marche avec le bouton marche / arrêt (Fig. 3) et éteignez-le après utilisation (Fig. 3).

· Conseil: Si l’appareil ne fonctionne pas sur secteur lorsque la batterie est entiè-rement déchargée, éteignez l’appareil et chargez la batterie 5 minutes 

jusqu’à ce que le segment inférieur du témoin de capacité à LED commence à clignoter. Remettez alors l’appareil en marche et poursuivez l’utilisation 

sur secteur.

Charger la batterie

· Branchez la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur dans la prise du socle chargeur (Fig. 4). Pour recharger la batterie, l’appareil peut également 

être directement branché à l’adaptateur secteur. (Fig. 2).

· Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur (Fig. 4).

· Éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche / arrêt (Fig. 3).

· Placez l’appareil dans le socle de charge ou branchez-le directement sur l’adapta-teur secteur. Un signal sonore retentit et le processus de charge 

Summary of Contents for Bravura 1870 Li+

Page 1: ...acturer 12 Always attach plug to appliance first then to outlet To disconnect turn all con trols to off then remove plug from outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS CLIPPER WAS DESIGNED FOR COMMERCIAL USE ONLY GENERAL 1 Only use hair clippers to cut human hair Only use animal clippers to trim animal hair and animal fur 2 The apliance is safety insulated and radio screened it meets the requirements of...

Page 2: ...he direction of the arrow Fig 6 Cleaning and Care Do not immerse the appliance in water After each use remove the attachment comb and use the cleaning brush to remove cut hairs from the housing opening and from the blade set To do this remove the blade set Fig 7 a and press the cleaning lever Fig 8 This allows the cut hairs that accumulate between the bottom blade and the top blade to be easily re...

Page 3: ...irectiva 2014 35 CE sobre baja tensión EE UU Cambio de la batería de iones de litio reparación y reciclaje de la máquina de corte de pelo Si precisa un cambio de batería envíe el aparato a la dirección siguiente Wahl Annex 3001 North Locust P O Box 578 Sterling IL 61081 Las baterías de iones de litio pueden explotar inflamarse y o provocar quemaduras si se desmontan se dañan o si se exponen a la a...

Page 4: ...el cepillo de limpieza puede eliminar sin problemas los restos de pelo que hayan quedado entre el peine de corte y la cuchilla EASY CLEANING Los contactos de carga del aparato y del cargador deben mantenerse siempre limpios Limpie el aparato únicamente con un paño suave y en caso necesario ligera mente humedecido No utilice disolventes ni productos de limpieza abra sivos 8 oz o 3701 400 24 oz 8 oz...

Page 5: ...ontées endommagées ou exposées à l humidité ou des tempéra tures élevées Les batteries lithium ion sont soumises à des réglementations de mise au rebut locales Généralement il est interdit de les jeter aux ordures ménagères Veuillez vous informer préalablement au sujet des prescriptions applicables Pour le recyclage de l appareil veuillez vous renseigner auprès de l administration spécialisé ou en...

Page 6: ... de coupe Fig 7 et appuyez sur le levier de nettoyage Fig 8 Ceci permet de retirer sans problème à l aide de la brosse de nettoyage les restes de cheveux qui se sont accumulés entre le peigne de la tête de coupe et la lame EASY CLEANING Les contacts de charge de l appareil et du socle de charge doivent toujours être tenus propres Essuyez l appareil uniquement avec un chiffon doux éventuellement lé...

Page 7: ......

Reviews: