Wahl Bravura 1870 Li+ Manual Download Page 3

líquidos.

2) Desconecte el enchufe de red inmediatamente después de utilizar el aparato, salvo cuando deba cargarse.

3) Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red.

4) No toque nunca un aparato que esté mojado. Desconecte inmediatamente el enchufe de red.

5) No utilice el aparato en la bañera o la ducha.

ATENCIÓN:

Para evitar el riesgo de quemaduras, incendios, electrocución y lesiones:

1) No golpee, desmonte ni queme el aparato y no lo exponga a temperaturas superio-res a 50˚C (122˚F) .

2) Deberán tomarse las debidas precauciones si el aparato va a ser utilizado por, cerca de o en niños o personas con alguna disminución física.

3) Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la finalidad descrita en las instruccio-nes de uso. Deben utilizarse exclusivamente los accesorios 

recomendados por el fabricante.

4) Para evitar lesiones en la cara, no utilice el aparato con cabezales de corte ni con peines dañados.

5) No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, de que el cable o la fuente de alimentación conmutada estén dañados o de que se 

haya caído al agua. No modifique ni repare la máquina de corte de pelo, el cargador, la fuente de alimentación conmutada ni la batería. Envíe el aparato 

a un Departamento de Atención al Cliente para su revisión y reparación.

6) No exponga el cable del aparato a tirones fuertes.

7) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

8) No introduzca ni deje que caigan objetos extraños en las aberturas del aparato.

9) Para evitar daños mantenga el aparato alejado de animales y protegido de las influencias meteorológicas.

10) No utilice el aparato al aire libre o en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno. No utilice para la limpie-

za desin-fectantes con fenilfenol.

11) Utilice solo el cargador y/o la batería suministrados.

12) Conecte siempre el cable primero al aparato y después a la toma de corriente. Cuando termine de utilizar el aparato, apáguelo siempre primero con 

el interruptor y después retire la clavija de la toma de corriente.

CONSERVE SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE USO

ESTA MÁQUINA DE CORTE DE PELO ESTÁ PREVISTA EXCLU-

SIVAMENTE PARA USO COMERCIAL

INFORMACIÓN GENERAL:

1) Utilice la máquina de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello humano. Para cortar el pelaje de animales utilice exclusivamente máquinas de 

corte de pelo para animales.

2) El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos. Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 

2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética y de la directiva 2014/35/CE sobre baja tensión.

EE. UU.

Cambio de la batería de iones de litio, reparación y reciclaje de la máquina de corte de pelo:

· Si precisa un cambio de batería, envíe el aparato a la dirección siguiente: Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081

· Las baterías de iones de litio pueden explotar, inflamarse y/o provocar quemaduras si se desmontan, se dañan o si se exponen a la acción de la hume-

dad o de tempe-raturas altas.

· Las baterías de iones de litio deben desecharse conforme a las disposiciones lega-les vigentes. Está prohibido desecharlas con la basura doméstica. 

Infórmese con anterioridad sobre la normativa local a este respecto.

· Para obtener información sobre el reciclaje del aparato puede acudir a las autorida-des competentes, a la empresa de tratamiento de residuos que 

corresponda o a su tienda habitual, o bien puede visitar las páginas www.batteryrecycling.com o www. rbrc.org.

Canadá

Eliminación de baterías de iones de litio

· Las baterías de iones de litio pueden explotar, inflamarse y/o provocar quemaduras si se desmontan, se dañan o si se exponen a la acción de la hume-

dad o de tempe-raturas altas.

· Las baterías de iones de litio deben desecharse conforme a las disposiciones legales vigentes. Está prohibido desecharlas con la basura doméstica. 

Infórmese con anterioridad sobre la normativa local a este respecto. Para obtener información sobre el reciclaje del aparato puede acudir a las autori-

dades competentes, a la empresa de tratamiento de residuos que corresponda o a su tienda habitual, o bien puede visitar las páginas www.batteryrecy-

cling.com o www.rbrc.org.

Componentes (fig. 1)

A Cabezal de corte

B Interruptor de conexión/desconexión

C Indicador de capacidad de la batería

D Cargador

E Ajuste de la longitud de corte

F Conexión del aparato

G Conexión del cargador

H Peine, longitud de corte de 3 mm*

I Peine, longitud de corte de 6 mm*

J Peine, longitud de corte de 9 mm*

K Peine, longitud de corte de 12 mm*

L Peine, longitud de corte de 18 mm*

M Peine, longitud de corte de 25 mm*

N Fuente de alimentación conmutada

O Conector de alimentación

P Cepillo de limpieza

Q Aceite para cabezales de corte

Funcionamiento con alimentación de red

· Conecte el conector de la fuente de alimentación conmutada a la conexión del aparato (fig. 2).

· Conecte la fuente de alimentación conmutada a la toma de corriente (fig. 2).

· Encienda el aparato y vuelva a apagarlo (fig. 3 ) después de utilizarlo con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 3).

· Nota: Si la batería está completamente descargada y el aparato no funciona con alimentación de red, apague el aparato y cargue la batería durante 

5 minutos hasta que el segmento inferior del LED del indicador de capacidad de la batería empiece a parpadear. A continuación vuelva a encender el 

Summary of Contents for Bravura 1870 Li+

Page 1: ...acturer 12 Always attach plug to appliance first then to outlet To disconnect turn all con trols to off then remove plug from outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS CLIPPER WAS DESIGNED FOR COMMERCIAL USE ONLY GENERAL 1 Only use hair clippers to cut human hair Only use animal clippers to trim animal hair and animal fur 2 The apliance is safety insulated and radio screened it meets the requirements of...

Page 2: ...he direction of the arrow Fig 6 Cleaning and Care Do not immerse the appliance in water After each use remove the attachment comb and use the cleaning brush to remove cut hairs from the housing opening and from the blade set To do this remove the blade set Fig 7 a and press the cleaning lever Fig 8 This allows the cut hairs that accumulate between the bottom blade and the top blade to be easily re...

Page 3: ...irectiva 2014 35 CE sobre baja tensión EE UU Cambio de la batería de iones de litio reparación y reciclaje de la máquina de corte de pelo Si precisa un cambio de batería envíe el aparato a la dirección siguiente Wahl Annex 3001 North Locust P O Box 578 Sterling IL 61081 Las baterías de iones de litio pueden explotar inflamarse y o provocar quemaduras si se desmontan se dañan o si se exponen a la a...

Page 4: ...el cepillo de limpieza puede eliminar sin problemas los restos de pelo que hayan quedado entre el peine de corte y la cuchilla EASY CLEANING Los contactos de carga del aparato y del cargador deben mantenerse siempre limpios Limpie el aparato únicamente con un paño suave y en caso necesario ligera mente humedecido No utilice disolventes ni productos de limpieza abra sivos 8 oz o 3701 400 24 oz 8 oz...

Page 5: ...ontées endommagées ou exposées à l humidité ou des tempéra tures élevées Les batteries lithium ion sont soumises à des réglementations de mise au rebut locales Généralement il est interdit de les jeter aux ordures ménagères Veuillez vous informer préalablement au sujet des prescriptions applicables Pour le recyclage de l appareil veuillez vous renseigner auprès de l administration spécialisé ou en...

Page 6: ... de coupe Fig 7 et appuyez sur le levier de nettoyage Fig 8 Ceci permet de retirer sans problème à l aide de la brosse de nettoyage les restes de cheveux qui se sont accumulés entre le peigne de la tête de coupe et la lame EASY CLEANING Les contacts de charge de l appareil et du socle de charge doivent toujours être tenus propres Essuyez l appareil uniquement avec un chiffon doux éventuellement lé...

Page 7: ......

Reviews: