background image

F

13

Wall Extra I-Spray 1300

Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous 
avec le mode d’emploi de l’appareil de base. Les consignes de sécurité de l’appareil 
de base sont d’application pour cette façade amovible Wall Extra I-Spray.

La

 façade amovible Wall Extra I-Spray

 a été spécialement conçu pour l'application de 

peintures murales intérieures. Les principales caractéristiques de cet équipement de 
pulvérisation rapporté sont un débit et une vitesse de travail élevés.

ATTENTION!

• 

L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne fonctionnelle. 

Ne plus utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le tuyau 
flexible de ventilation (Fig. 1 A, réf. 13)! 

Démonter le tuyau flexible de 

ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer 
la membrane.

• 

Ne déposez pas le pistolet pulvérisateur sur le côté.

• 

Les éléments de différentes façade amovibles ne doivent en aucun cas 
être combinés. Les éléments pourraient en être endommagées.

Description (Fig. 1 / 1 A)

1) Capuchon d'air (pour régler le sens 

d'application)

2) Buse

3) Ecrou-raccord

4) Aiguille

5) Réglage de la largeur du jet de pulvérisation 6) Régulation de débit de peinture
7) Joint torique

8) Gâchette

9) Tube plongeur

10) Joint de godet

11) Godet

12) Entonnoir

13) Tuyau flexible de ventilation

14) Chapeau de vanne

15) Membrane

Préparation de la zone de travail

Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs. Danger de choc 
électrique en cas de pénétration du produit pulvérisé ! 
Recouvrez toutes les surfaces et tous les objets que vous ne souhaitez 
pas peindre ou retirez-les de la zone de travail.Le fabricant ne peut 
être tenu responsable des dommages dû à des brouillards de peinture 
(overspray). 
Certaines peintures contenant de la silice peuvent endommager les 
surfaces en verre et en céramique! Il faut donc absolument recouvrir 
complètement les surfaces concernées.

Summary of Contents for WALL EXTRA I-SPRAY 1300

Page 1: ...wagner group com D GB NL F WALL EXTRA I SPRAY 1300 SPRÜHAUFSATZ SPRAY ATTACHMENT FAÇADE AMOVIBLE SPUITOPZET ...

Page 2: ...Wall Extra I Spray 1300 햲 20 30 cm 햳 햴 A B 햵 햶 11 9 4 8 C 10 7 3 1A 12 1 1 3 13 14 15 6 5 2 ...

Page 3: ...Wall Extra I Spray 1300 16 1 3 2 3 1 1 1 햷 햸 햹 햺 햻 ...

Page 4: ...Wall Extra I Spray 1300 D 1 6 7 12 13 18 19 24 GB NL F Fragen Questions Des questions Vragen ...

Page 5: ...en Spritzpistole nicht auf die Seite legen Kombinieren Sie keine Bauteile von unterschiedlichen Sprühaufsätzen Die Teile könnten dabei beschädigt werden Beschreibung Abb 1 1A 1 Luftkappe zur Einstellung der Arbeitsrichtung 2 Düse 3 Überwurfmutter 4 Nadel 5 Einstellung Sprühstrahlbreite 6 Materialmengenregulierung 7 O Ring 8 Abzugsbügel 9 Steigrohr 10 Behälterdichtung 11 Behälter 12 Einfülltrichter...

Page 6: ...verdünnen bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht Einstellung der Materialmenge i Mit diesem Sprühaufsatz können sehr große Mengen verarbeitet werden Um Farbläufer am Objekt zu verhindern Farbmenge zuvor auf Karton oder Papier bei gleichem Sprühabstand einstellen Die Materialmenge kann durch Drehen des Materialmengenreglers Abb 1 6 schrittweise von 1 Minimum bis 12 Maximum eingestellt w...

Page 7: ...igen Spritztechnik siehe Anleitung des Basisgerätes Arbeitsunterbrechung Gerät ausschalten Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen i Achten Sie beim Abstellen des Sprühaufsatzes auf einen sicheren Stand des Behälters Außerbetriebnahme und Reinigung Siehe auch Anleitung des Basisgerätes 1 Ger...

Page 8: ... Düse Luftkappe und Nadel sind aufeinander abgestimmt KombinierenSiekeineBauteileunterschiedlicherSprühaufsätze dadieBauteile dabei beschädigt werden könnten ACHTUNG Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden Wenn Farbe in den Belüftungsschlauch Abb 1 A Pos 13 steigt Gerät nicht weiter betreiben Belüftungsschlauch Ventil und Membran demontieren reinigen und ggf Membran ersetze...

Page 9: ...auch Ventildeckel Membran 2382 754 DasCLICK PAINTSYSTEMbietetmitweiterenSprühaufsätzenundZubehörfürjede Arbeit das richtige Werkzeug Weitere Informationen zur WAGNER Produktpalette rund ums Renovieren unter www wagner group com Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll Unterstützen...

Page 10: ...erdieGarantieleistungen DerNachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden Soweit gesetzlich möglich schließen wir jede Haftung für jegliche Personen Sach oder Folgeschäden aus insbesondere wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde nicht nach unserer Be...

Page 11: ...jet width adjustment 6 Material quantity regulation 7 O ring 8 Trigger 9 Suction tube 10 Container seal 11 Container 12 Feed hopper 13 Ventilating hose 14 Valve cover 15 Diaphragm Preparation of the workplace Sockets and plugs must be masked Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket Mask all the areas and objects that are not to be spray painted or remove t...

Page 12: ...e best result for most wall paints Selecting the Spray Setting Fig 2 WARNING Danger of injury Never pull the trigger while adjusting the air cap 2 different spray jet shapes can be set by turning the air cap fig 2 1 Fig 3 A vertical flat jet Æ for horizontal surfaces Fig 3 B horizontal flat jet Æ for vertical surfaces Use the red adjustment lever to also switch between a wide and a narrow spray je...

Page 13: ...r and empty it Pull out the suction tube with container seal 3 Preclean the container and feed tube with a brush Clean the ventilating bore Fig 1 C 4 Pour water or solvent into the container Screw the container back on Do not use flammable materials for cleaning purposes 5 Turn on the machine and spray the solvent or water into a container or a cloth 6 Repeat the above procedure until the water or...

Page 14: ...iaphragm if necessary 1 Place the diaphragm fig 1 A 15 with the pin facing upwards on the bottom section of the valve Also see the marking on the gun body 2 Place on the valve cover fig 1 A 14 and screw it closed 3 Place the ventilating hose fig 1 A 13 on the valve cover and on the nipple at the gun body Attention Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing If the nozz...

Page 15: ...rmation about the WAGNER range of products for renovating is available under www wagner group com Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way Do not dispose of the appliance with household waste Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer Import...

Page 16: ...e The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel Transport damage maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee Under any guarantee claim there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt Wherever legally possible we exclude all liability for injury damage or c...

Page 17: ...érisateur sur le côté Les éléments de différentes façade amovibles ne doivent en aucun cas être combinés Les éléments pourraient en être endommagées Description Fig 1 1 A 1 Capuchon d air pour régler le sens d application 2 Buse 3 Ecrou raccord 4 Aiguille 5 Réglage de la largeur du jet de pulvérisation 6 Régulation de débit de peinture 7 Joint torique 8 Gâchette 9 Tube plongeur 10 Joint de godet 1...

Page 18: ... de 0 à 10 éventuellement 2 Si le débit est trop faible malgré un réglage maximal procédez par étapes à une dilution de 5 à 10 jusqu à ce que le débit corresponde à vos exigences Réglage du débit de produit i Cette façade amovible permet de mettre en oeuvre de grandes quantités Afin d éviter les coulées de peinture sur l objet régler d abord le débit de peinture sur un carton ou un papier avec la ...

Page 19: ...ouches pour les peintures murales intérieures de couleur vive laisser d abord sécher la première couche de peinture Ceci est nécessaire pour que la peinture couvre bien Pour des indications supplémentaires concernant le réglage du schéma de pulvérisation et la technique de pulvérisation correcte voir mode d emploi de l appareil de base Interruption de travail Arrêter le pistolet Pour une interrupt...

Page 20: ...Enlever la membrane 15 Nettoyer soigneusement toutes les pièces 10 Mettre le chapeau d air fig 6 1 en position verticale pour faciliter son démontage et le retirer 11 Dévisser l écrou raccord fig 6 3 Nettoyer le capuchon d air 1 et la buse 2 avec un pinceau et du solvant ou de l eau Attention Ne retirez jamais le joint rouge de la buse Lorsque le joint de buse est endommagé ou qu il manque le risq...

Page 21: ...faisant tourner légèrement le joint de godet 8 Insérer le tube plongeur avec le joint de godet dans le corps de pistolet Liste des pièces de rechange Fig 1 1A Poste Désignation N de cde 1 Capuchon d air jaune 2382 753 2 Ecrou raccord avec buse 2382 751 7 Joint torique 2362 875 9 Tube d aspiration 2389 021 10 Joint de godet 2389 023 11 Godet 1300 ml avec couvercle 2305 155 12 Entonnoir 3 unités 230...

Page 22: ... l utilisation commerciale Nous nous réservons formellement la fourniture de la ga rantie La garantie est exclue si l appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER Des dommages de transport des travaux d entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie Le recours à la...

Page 23: ... het membraan Spuitpistool niet op de kant leggen Combineer geen componenten van verschillende spuitopzetstukken De onderdelen kunnen daardoor worden beschadigd Beschrijving Afb 1 1A 1 Luchtkap voor instellen van de werkrichting 2 Spuitkop 3 Wartel 4 Naald 5 Instelling spuitstraalbreedte 6 Stelschroef materiaalhoeveelheid 7 O ring 8 Trekker 9 Stijgbuis 10 Reservoirafdichting 11 Reservoir 12 Vultre...

Page 24: ... voldoet aan uw eisen Instelling van de materiaalhoeveelheid i Met dit spuitopzet kunnen grote hoeveelheden verf worden verwerkt Stel de verfhoeveelheid vooraf op dezelfde spuitafstand in op een stuk karton of papier om druipers op het voorwerp te voorkomen De materiaalhoeveelheid kan door draaien van de regelaar voor de materiaalhoeveelheid afb 1 6 stapsgewijs van 1 minimum tot 12 maximum worden ...

Page 25: ... het basisapparaat Werkonderbreking Schakel het apparaat uit Bij langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen i Let bij het neerzetten van het spuitopzetstuk op een zekere stand van het reservoir Buiten bedrijf stellen en reinigen Zie ook de handleiding van het basisapparaat 1 Schakel het apparaat uit 2 Dra...

Page 26: ...naald zijn op elkaar afgestemd Combineer geen bouwelementen van verschillende spuit opzetstukken omdat de bouwelementen daarbij beschadigd kunnen worden LET OP Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met goede werkend ventiel Stop het gebruik van het apparaat wanneer er verf in de ventilatieslang Afb 1 A 13 omhoog komt Demonteer en reinig de ventilatieslang het ventiel en het membraan vervang...

Page 27: ...lnag ventieldeksel membraan 2382 754 HetCLICK PAINTSYSTEMbiedtmethetjuistopzetstukendiversetoebehorenvoor elke klus het juiste gereedschap Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaam heden onder www wagner group com Belangrijke aanwijzing m b t productaansprakelijkheid Bij gebruik van niet originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantiec...

Page 28: ...ntie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner personeel wordt geopend Transportschade onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd Tenzij de Wet anders oordeelt zijn garantieclaims uitge...

Page 29: ...25 Wall Extra I Spray 1300 Notizen Notes Remarques Opmerking ...

Page 30: ...YTECH AUSTRALIA PTY LTD 14 16 Kevlar Close Braeside VIC 3195 T 61 395 87 20 00 F 61 3 95 80 91 20 J WAGNER AG Industriestraße 22 9450 Altstätten T 41 71 7 57 22 11 F 41 71 7 57 23 23 HONDIMPEX KFT Kossuth L u 48 50 8060 Mór T 36 22 407 321 F 36 22 407 852 E CORECO SK S R O Kráľovská ulica 8 7133 927 01 Šaľa T 42 1948882850 F 42 1313700077 PUT WAGNER SERVICE ul E Imieli 27 41 605 Swietochlowice T 4...

Reviews: