background image

140

 

 

heavycoat

NoTe ImPorTaNTe sur la resPoNsaBIlITé De 

ProDuIT

Suite aux nouvelles directives européennes entrées en vigueur au 01.01.1990, 

le  fabricant  n’engage  sa  responsabilité  produit  que  lorsque  l’ensemble  des 

pièces constitutives proviennent bien du fabricant, ou ont été homologuées 

par  ce  dernier,  et  que  les  dispositifs  ou  appareils  ont  été  assemblé  et  utilisé 

selon les règles de l’art.
En  cas  d’utilisation  d’accessoires  et  de  pièces  de  rechange  de  provenance 

différente, cette responsabilité, ainsi que les recours en garantie risquent d’être 

annulés  entièrement  ou  en  partie;  dans  les  cas  extrêmes,  les  organismes  de 

contrôle officiels concernés (syndicats corporatifs et inspection du travail) sont 

susceptibles d’interdire purement et simplement l’utilisation de l’appareil ou 

de l’installation entière.
Avec les accessoires et les pièces de rechange d’origine WAGNER, vous avez la 

garantie que toutes les réglementations de sécurité sont bien respectées.

garaNTIe ProfessIoNal fINIsHINg De 3+2 aNs

Garantie professionnelle de Wagner
(Version du 01.02.2009)

1.   étendue de la garantie
Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés ci-après 

«  Produits  »)  sont  soigneusement  vérifiés,  testés  et  soumis  aux  contrôles 

rigoureux  de  l’assurance  de  la  qualité  de  Wagner.  Wagner  fournit  donc 

exclusivement à l’utilisateur industriel ou professionnel qui a acheté le produit 

dans un commerce spécialisé agréé (appelé ci-après « Client »), une garantie 

étendue aux produits énumérés sur Internet à l’adresse www.wagner-group.

com/profi-guarantee.
Les droits de l’acheteur résultant de la garantie des défauts et tirés du contrat 

de vente avec le vendeur, ainsi que les droits légaux ne sont pas limités par 

cette garantie.
Nous fournissons une garantie dans la mesure où nous décidons si le produit 

ou  ses  pièces  détachées  sont  remplacés  ou  réparés  ou  bien  si  l’appareil  est 

repris  contre  remboursement  du  prix  d’achat.  Nous  prenons  en  charge  les 

coûts du matériel et du temps de travail. Les produits ou les pièces remplacés 

deviennent notre propriété.

2. Période de garantie et enregistrement
La période de garantie est de 36 mois, en cas d’utilisation industrielle ou de 

sollicitation équivalente, telle que notamment un travail posté, ou en cas de 

location de 12 mois. 
Nous accordons également 12 mois pour les entraînements fonctionnant avec 

de l’essence et de l’air.
La  période  de  garantie  commence  le  jour  de  la  livraison  par  le  commerce 

spécialisé agréé. La date indiquée sur l’original du justificatif d’achat fait foi.
Pour  tous  les  produits  achetés  auprès  d’un  commerce  spécialisé  agréé  à 

partir du 01.02.2009, la période de garantie est prolongée de 24 mois, lorsque 

l’acheteur  enregistre  ces  appareils  dans  les  4  semaines  suivant  le  jour  de  la 

livraison  par  le  commerce  spécialisé  agréé  conformément  aux  dispositions 

suivantes. 
L’enregistrement s’effectue sur Internet à l’adresse www.wagner-group.com/

profi-guarantee.  Le  certificat  de  garantie,  ainsi  que  l’original  du  justificatif 

d’achat prouvant la date de l’achat servent de confirmation. Un enregistrement 

est  ensuite  uniquement  possible,  lorsque  l’acheteur  donne  son  accord  à  la 

sauvegarde des données qu’il faut saisir.
La  période  de  garantie  du  produit  n’est  ni  prolongée  ni  reconduite  par  les 

prestations de garantie.
Après  l’expiration  de  la  période  de  garantie  correspondante,  il  n’est  plus 

possible de revendiquer des droits vis-à-vis de la garantie et résultant de celle-

ci.

3. règlement
Si  des  défauts  apparaissent  sur  le  matériel,  la  finition  ou  la  performance  de 

l’appareil pendant la période de garantie, les droits de garantie doivent être 

revendiqués immédiatement, au plus tard dans un délai de 2 semaines. 
Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l’appareil a le droit d’enregistrer les 

droits de garantie. Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués 

auprès de nos services après-vente cités dans le mode d’emploi. Le produit doit 

être expédié franco de port ou présenté avec l’original du justificatif d’achat 

où sont indiquées la date d’achat et la désignation du produit. Le certificat de 

garantie doit être joint en plus pour bénéficier de la prolongation de la garantie. 
Le  client  supporte  les  coûts,  ainsi  que  le  risque  d’une  perte  ou  d’un 

endommagement du produit au cours du transport vers ou en provenance du 

service qui enregistre les droits de garantie ou qui renvoie le produit réparé.

4. exclusion de la garantie
Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte
  -  Pour les pièces soumises à une usure due à l’utilisation ou une autre 

usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant d’une usure due 

à l’utilisation ou une autre usure naturelle. En font notamment partie les 

câbles, les distributeurs, les emballages, les buses, les vérins, les pistons, 

les pièces du boîtier où s’écoule le fluide, les filtres, les tuyaux flexibles, 

les joints d’étanchéité, les rotors, les stators, etc. Les dommages dus à 

l’usure sont notamment causés par des produits d’enduction abrasifs, 

tels que par exemple les dispersions, les enduits, les apprêts, les colles, 

les vernis, une base siliceuse ; 

  -  En cas de défauts sur les appareils qui résultent de la non-observation 

des consignes d’utilisation, d’une utilisation inappropriée ou incorrecte, 

d’une mise en service ou d’un montage erroné par l’acheteur ou 

un tiers, d’un usage non conforme à la destination, de conditions 

d’environnement anormales, de produits d’enduction inappropriés, 

d’influences chimiques, électrochimiques ou électriques, de conditions 

de fonctionnement inadéquates, d’une exploitation avec une mauvaise 

tension/fréquence du réseau, d’une surcharge, d’une maintenance, 

d’un entretien ou d’un nettoyage insuffisant ;

  -  En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation 

d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont 

pas des pièces originales de Wagner ;

  -  Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des 

compléments ont été effectués ;

  -  Dans le cas de produits où le numéro de série a été effacé ou rendu 

illisible ;

  -  Dans le cas de produits sur lesquels des personnes non autorisées ont 

effectué des tentatives de réparation ;

  -  Dans le cas de produits ayant de faibles différences par rapport à l’état 

de consigne qui importent peu pour la valeur et l’aptitude à l’emploi de 

l’appareil ;

  -  Dans le cas de produits qui ont été partiellement ou totalement 

démontés.

5. Clauses complémentaires
Les garanties ci-dessus sont uniquement valables pour les produits qui sont 

achetés dans l’UE, la CEI, en Australie par un commerce spécialisé agréé et qui 

sont utilisés dans le pays d’achat.
S’il s’avère que le recours en garantie est injustifié, la réparation est effectuée 

aux frais de l’acheteur.
Les présentes dispositions règlementent votre rapport juridique avec nous de 

manière définitive. Tous les autres droits, notamment pour les dommages et 

les pertes de n’importe quel type qui résultent du produit ou de son utilisation, 

sont exclus sauf dans le champ d’application de la loi sur la responsabilité du 

fait des produits. 
Cela n’affecte pas les droits résultant de la garantie des défauts vis-à-vis du 

commerçant spécialisé.
Cette  garantie  est  soumise  au  droit  allemand.  La  langue  du  contrat  est 

l’allemand. Au cas où la signification du texte de cette garantie en allemand 

et celle du texte dans une autre langue divergent, la signification du texte en 

allemand a priorité.

J. Wagner gmbH
Division Professional finishing
otto lilienthal strasse 18 
88677 markdorf
république fédérale d’allemagne

Summary of Contents for HEAVYCOAT HC730

Page 1: ...heavycoat HC 730 750 770 owner s manual betriebsanleitung mode d emploi 0118 Form No 0537814C wagner group com gb f d HC730 gas HC750 SSP 230V HC750 gas HC770 gas HC750 230V ...

Page 2: ...orm the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Wagner spray gun using the trigger lock on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for ...

Page 3: ...__________22 7 2 Lubricating the upper packings__________________22 7 3 Maintaining the filter assembly___________________22 7 4 Maintaining the hydraulic system_________________23 7 5 Maintaining the fluid section____________________24 7 6 High pressure hose____________________________25 7 7 Basic engine maintenance______________________25 7 8 Servicing the hydraulic motor____________________26 7...

Page 4: ...tissues leading to serious injury and possible amputation Do not treat a spraying injury as a harmless cut In caseofinjurytotheskinthroughcoatingmaterials or solvents consult a doctor immediately for quick and expert treatment Inform the doctor about the coating material or solvent used PREVENTION NEVER aim the gun at any part of the body NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream ...

Page 5: ...thin the spray area free from accumulation of flammable vapors Keep pump assembly in well ventilated area Do not spray pump assembly Electric models only Do not use materials with a flashpoint below 38º C 100º F Flashpoint is the temperature at which a fluid can produce enough vapors to ignite Gas models only Do not fill fuel tank while engine is running or hot shut off engine and allow to cool Fu...

Page 6: ... 85 dB A Never leave this equipment unattended Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment Do not spray on windy days The device and all related liquids i e hydraulic oil must be disposed of in an environmentally friendly way 1 3 Setup on an uneven surface The front end must always point downwards in order to avoid sliding away If possible do not use the ...

Page 7: ...vere can lead to engine damage i If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed under normal load change brands of gasoline If spark knock or pinging persists consult an authorized dealer of the engine manufacturer Failure to do so is considered misuse and damage caused by misuse is not covered by the engine manufacturer s limited warranty Occasionally you may experience light spark kno...

Page 8: ...uration make sure that the operating pressure indicated at the pressure gauge is not above 250 bar Reduce the pressure if necessary 2 2 Coating materials Processible coating materials Diluting lacquers and paints or those containing solvents two component coating materials dispersion and latex paints No other materials should be used for spraying without Wagner s approval i Pay attention to the Ai...

Page 9: ...the unit i This manual gives information for both electric motor and gasoline engine HeavyCoat models Wagner HeavyCoat are high pressure spraying units driven by either a gasoline engine or electric motor The gasoline engine or electric motor fig 2 item 1 drives the hydraulic pump 3 by means of a V belt which is under the belt cover 2 Hydraulic oil flows to the hydraulic motor 4 and then moves the...

Page 10: ...ncreased wear and tear of the packings 3 High pressure filter 4 High pressure hose outlet 5 Hydraulic motor 11 Gasoline engine 12 Oil measuring stick 13 Pressure control knob 14 Tip guard with airless tip 15 Spray gun 16 High pressure hose 17 Grounding lug 6 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 7 Manometer 8 Bleed hose 9 Suction tube 10 V belt under the belt cover...

Page 11: ... the packings 3 High pressure filter 4 High pressure hose outlet 5 Hydraulic motor 13 Control lamp that shows unit operational 14 Oil measuring stick 15 Pressure control knob 16 Tip guard with airless tip 17 Spray gun 18 High pressure hose 19 Grounding lug 6 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 7 Manometer 8 Bleed hose 9 Suction tube 10 V belt under the belt cover...

Page 12: ...0 031 0 79 mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 gun 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 gun 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm Max volume flow 6 00 l min 6 00 l min 6 00 l min 7 60 l min 11 4 l min Weight 78 kg 85 kg 87 kg 81 kg 90 kg Suction system standard submersible shovel valve submersible submersible Max viscosity 50 000 mPa ...

Page 13: ...n the Safety Precautions section at the front of this manual before operating this equipment 4 1 setup 1 Make sure the bleed hose Fig 6 item 1 is threaded into the bleed valve 2 It has factory installed PTFE tape on the fitting and should be tightened wrench tight 2 Attach a minimum of 50 15 m of nylon airless spray hose 3 to the sprayer Do not use PTFE tape or thread sealant on the spray hose con...

Page 14: ...hort electric cable and a long paint hose Any extension cord will create some voltage drop If an extension cord is necessary use only a grounded 3 wire 12 gauge extension cord 8 Makesurethesprayerisgrounded earthed Allsprayersare equipped with a grounding earthing lug A grounding earthing cable should be used to connect the sprayer to a true earth ground Check your local electrical regulations for...

Page 15: ...he siphon tube into a container of suitable cleaning agent 2 Place the bleed hose into a metal waste container 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting Fig 10 item 1 4 Open the bleed valve 2 by turning it fully counterclockwise 1 3 2 5 Start the engine or turn on the electric motor a To start the gas engine follow the steps in section 4 2 b To start th...

Page 16: ...ssure control knob fully counterclockwise move the throttle lever to the slow position and turn the engine switch to the OFF position b To turn off the electric motor set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise move the ON OFF switch to the OFF position i Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed 9 Close the bleed valve by t...

Page 17: ...the gun by turning the gun trigger lock to the locked position 15 Turn off the sprayer 16 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position Always engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning ti...

Page 18: ...uld be moving when the trigger is pulled and released Overlap each stroke by about 30 This will ensure an even coating 25 30 cm 25 30 cm C i If very sharp edges result or if there are streaks in the spray jet increase the operating pressure or dilute the coating material 5 1 Cleaning a Clogged Tip i If the spray pattern becomes distorted or stops completely while pulling the trigger perform the st...

Page 19: ...5 3 Handling the high pressure hose i The unit is equipped with a high pressure hose specially suited for airless pumps Danger of injury through leaking high pressure hose Replace any damaged high pressure hose immediately Never repair damaged high pressure hoses yourself The high pressure hose is to be handled with care Avoid sharp bends and folds the smallest bending radius is about 8 20 cm Do n...

Page 20: ... bleed valve by rotating the bleed valve handle fully counterclockwise 7 Start the engine or turn on the electric motor 8 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the bleed hose into the metal waste container 9 Switch the unit OFF turn the engine switch OFF 10 Close the bleed valve by rotating the bleed valve handle fully clockwise 11 Start the engine or turn o...

Page 21: ...a hard brush and an appropriate cleaning agent 6 5 Cleaning Airless spray gun i Clean the spray gun after each use 1 Rinse airless spray gun with an appropriate cleaning agent 2 Clean tip thoroughly with appropriate cleaning agent so that no coating material residue remains 3 Thoroughly clean the outside of the airless spray gun Intake filter in Airless spray gun Fig 15 1 Unclip the top of the tri...

Page 22: ... life 1 i Do not over fill the reservoir so that it overflows and drips into the paint 7 3 maintaining the filter assembly i Clean the filter regularly Dirty or clogged filters can greatly reduce filtering ability and cause a number of system problems including poor spray patterns clogged spray tips etc Cleaning Fig 17 To clean the filter perform the following procedure 1 Follow the Pressure Relie...

Page 23: ...e of the seat is facing up 2 Place the PTFE o ring 5 into the groove on the outer diameter of the carbide seat 6 3 Place the filter element with ball 3 into the filter body 4 i The top and bottom of the filter element with ball are identical 4 Push the spring 2 back onto the spring guide of the filter cap 1 until it snaps back into position if not already done 5 Place the thin PTFE gasket 8 onto t...

Page 24: ...th the four bolts Torque the bolts to 250 in lbs 11 Replace the lower shroud and the front shroud 12 Start the sprayer at just enough pressure to operate the fluid section Run the sprayer at this low pressure for at least 5 minutes This removes air from the system Check the fluid level after this procedure Do not over fill i When replacing the hydraulic filter fig 18 item 3 during a fluid change i...

Page 25: ...tor Weekly Remove the air filter cover and clean the element In very dusty environments check the filter daily Replace the element as needed Replacement elements can be purchased from your local engine manufacturer dealer Engine Operation and Service Clean and oil air filter pad on gasoline engine every 25 hours or once weekly Do not permit the air intake screen around the fly wheel of the gas eng...

Page 26: ...e Hydraulic Motor 1 Using a hex wrench loosen the captive screws that secure the PCB board assembly Fig 23 item 1 to the hydraulic motor cylinder Once removed the board can hang by its cord 2 Remove the cylinder head plug 2 from the hydraulic motor cylinder 2 1 3 Using a syringe or sponge soak up any excess hydraulic fluid in the cavity left by removing the cylinder head plug 4 In the access area ...

Page 27: ...reas that could damage the piston seal 11 during reinstallation 2 Replace the hydraulic piston 4 back into the top of the hydraulic motor cylinder Using a rubber mallet carefully tap the piston down into the cylinder until the flats are visible in the access area above the piston coupler 5 3 Remove the 1 4 20 screw from the top of the piston assembly 4 Apply removable thread locker Blue to the thr...

Page 28: ...ly Fig 27 item 30 to the hydraulic motor cylinder Once removed the board can hang by its cord 2 Slide the retainer ring 1 up with a small screwdriver then push the connecting pin 2 out 3 HeavyCoat 730 Remove the siphon tube 26 4 Spin the fluid section removal nut 15 counterclockwise so that it bottoms out on the threads on the cylinder 16 5 Place a wrench on the flats of the fluid section removal ...

Page 29: ...ides are worn use a new seat Insert the outlet valve cage 28 HeavyCoat 750 770 only outlet valve ball 10 new or flipped seat worn side away from ball and a new seal washer 12 into the displacement rod 6 7 Clean the threads on the outlet valve housing 13 and coat the threads with blue Loctite 242 Make sure the Loctite is only on the threads 8 Place the lower packing spring 9 onto the outlet valve h...

Page 30: ... motion of the pulley and pry the belt outward at the same time Continue to turn the pulley approximately 1 2 turn and the belt will slide off the upper pulley with the help of the screwdriver Pinch hazard Make sure your fingers remain clear of the contact area between the screwdriver and the pulley Do not allow your fingers to get between the belt and pulley as it turns BURN HAZARD Make sure the ...

Page 31: ...filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leaks 2 Disassemble and clean 3 Inspect and adjust 4 Inspect and replace 1 Replace 2 Adjust 3 Clean 1 Check fluid supply 2 Clean 3 Replace Solution 1 Remove foot valve assembly Clean and inspect Test foot valve ...

Page 32: ...he break occurred the piston coupler may also need to be replaced Please visit a Wagner Authorized Service Center if assistance is necessary If hydraulic piston is okay then check for bound broken fluid section piston 5 To check for a bound broken fluid section piston de couple the hydraulic piston from the paint piston by removing the dowel pin Power up the unit If the hydraulic motor cycles when...

Page 33: ...orrectly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in sy...

Page 34: ...leaning of Airless hard metal tips Standard tips If a different tip type has been fitted then clean it according to manufacturer s instructions The tip has a bore processed with the greatest precision Careful handling is necessary to achieve long durability Do not forget the fact that the hard metal insert is brittle Never throw the tip or handle with sharp metal objects The following points must ...

Page 35: ...5 629 Order no 0271 064 D7 Nozzles 113 417 Order no 0271 063 L10 Nozzles 208 510 Order no 0271 042 D10 Nozzles 111 419 Order no 0271 045 S10 Nozzles 527 235 Order no 0271 049 Medium L20 Nozzles 210 512 Order no 0271 043 D20 Nozzles 115 421 Order no 0271 046 S20 Nozzles 539 243 Order no 0271 050 Large L30 Nozzles 212 514 Order no 0271 044 D30 Nozzles 115 423 Order no 0271 047 S30 Nozzles 543 252 Or...

Page 36: ...0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 red red red red red red red 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Fillers Rust protection paints 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 yellow yellow yellow yellow yellow yellow yellow yellow 055...

Page 37: ...te white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 0553431 0553531 0553631 0553731 0...

Page 38: ... schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen 4 Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzp...

Page 39: ...__________58 7 2 Die oberen Dichtungen einfetten_________________58 7 3 Unterhalt des Filteraufbaus______________________58 7 4 Unterhalt des hydraulischen Systems______________59 7 5 Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs________________60 7 6 Hochdruckschlauch____________________________61 7 7 Einfacher Unterhalt des Motors Benzinmotor ______61 7 8 Wartung des Hydraulikmotors___________________62 7 ...

Page 40: ... harmlose Schnittver letzung Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel VORSICHTSMASSNAHMEN NIEMALS die Spritzpistole auf Körperteile halten NIEMALS mit Körperteilen den Flüssigkeitsstrahl berühren NIEMALS mit dem Körper eine ...

Page 41: ...nicht die Pumpenbaugruppe NurelektronischeModelle VerwendenSiekeineMaterialien mit einem Flammpunkt unter 38 C 100 F Der Flammpunkt ist die Temperatur bei der eine Flüssigkeit ausreichend Dämpfe entwickeln kann dass sich diese entzünden Nur Modelle mit Benzin Befüllen Sie den Treibstofftank nicht wenn der Motor läuft oder heiß ist schalten Sie den Motor ab und lassen diesen abkühlen Der Treibstoff...

Page 42: ...ber 85 dB A erzeugen Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Kinder oder andere Personen die mit dem Betrieb des druckluftlosen Spritzgeräts nicht vertraut sind von dem Gerät fern halten An windigen Tagen nicht im Freien spritzen Das Gerät inklusive aller Flüssigkeiten z B Hydrauliköl müssen umweltgerecht entsorgt werden 1 3 AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE Die Vorderseite muss nach unten zeigen u...

Page 43: ...n wenn dieser zu stark ist i Wechseln Sie die Treibstoffmarke wenn das Klopfen oder Motorklopfen bei einer stetigen Motorgeschwindigkeit unter normaler Belastung auftritt Bleibt das Klopfen bzw Motorklopfen setzen Sie sich mit einem autorisierten Händler des Motorherstellers in Verbindung Bei Nichteinhaltung gilt dies als Fehlgebrauch und Schäden durch Fehlgebrauch sind nicht durch die Herstellerg...

Page 44: ...über 250 bar liegt Verringern Sie ggf den Druck 2 2 Beschichtungsstoffe Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Lackfarben Zweikomponenten Beschichtungsstoffe Dispersionen Latexfarben Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Rückfrage bei der Firma Wagner erfolgen da die Haltbarkeit und auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträ...

Page 45: ... der Funktion kurz der technischen Aufbau i Dieses Handbuch bietet Ihnen Informationen sowohl zu elektrischen Motoren als auch Benzinmotoren des Typs HeavyCoat Wagner HeavyCoat sind mit Benzinmotor oder Elektromotor angetriebene Hochdruckspritzgeräte Der Benzinmotor oder Elektromotor Abb 1 Pos 1 treibt über den Keilriemen unter der Riemenabdeckung 2 die Hydraulikpumpe 3 an Hydrauliköl fließt zum H...

Page 46: ...rschleiß der Packungen 3 Hochdruckfilter 4 Hochdruckschlauchauslass 5 Hydraulikmotor 12 Ölmessstab 13 Druckregulierknopf 14 Düsenschutzvorrichtung mit Airless Düse 15 Spritzpistole 16 Hochdruckschlauch 17 Erdungsschiene 6 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 7 Manometer 8 Rücklaufschlauch 9 Ansaugschlauch 10 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 1...

Page 47: ...ruckfilter 4 Hochdruckschlauchauslass 5 Hydraulikmotor 13 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an 14 Ölmessstab 15 Druckregulierknopf 16 Düsenschutzvorrichtung mit Airless Düse 17 Spritzpistole 18 Hochdruckschlauch 19 Erdungsschiene 6 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 7 Manometer 8 Rücklaufschlauch 9 Ansaugschlauch 10 Keilriemen unter de...

Page 48: ...mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 Spritzpistole 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 Spritzpistole 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm max Volumenstrom 6 00 l min 6 00 l min 6 00 l min 7 60 l min 11 4 l min Gewicht 78 kg 85 kg 87 kg 81 kg 90 kg Ansaugsystem Standard Tauchfähig Schöpfkolben Tauchfähig Tauchfähig max Viskosität 50 0...

Page 49: ...arauf dass der Entlüftungsschlauch Abb 6 Pos 1 an das Entlüftungsventil 2 geschraubt ist Es verfügt über ein werkseitig installiertes PTFE band am Beschlag und muss mit einem Schraubenschlüssel festgezogen werden 2 Schließen Sie einen mindestens 15 m langen Airless SpritzschlauchausNylonandasSpritzgerätan Verwenden Sie kein PTFE band bzw Gewindedichtungsmittel auf der Spritzschlauchverbindung 2 1 ...

Page 50: ...einen langen Farbschlauch Verlängerungskabel verursachen einen Spannungsabfall Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist darf nur ein geerdetes 3 drahtiges 12 Verlängerungskabel verwendet werden 8 Das Spritzgerät muss geerdet sein Alle Spritzgeräte sind mit einer Erdschraube versehen Das Spritzgerät sollte mit einem Erdkabel mit einer guten Erde verbunden werden Detaillierte Anweisungen zur Erd...

Page 51: ...erriegelung 1 Das den Ansaugschlauch in einen Behälter mit eeignetem Reinigungsmittel einschwenken 2 Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen 3 Den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf Abb 10 Pos 1 ganz nach links drehen 4 Das Ablassventil 3 ganz nach links drehen um es zu öffnen 1 3 2 5 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten a Befolgen Sie die in Abschnitt ...

Page 52: ...nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Aus drehen b Um den elektrischen Motor abzuschalten den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen stellen Sie den EIN AUS Knopf auf AUS i Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem Düsenschutz oder einer Düse versehen sein 9 Schliess...

Page 53: ...an der Spritzpistole anbauen Dabei die Hinweise in den Bedienanleitungen für Düsenschutz und Düse beachten GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine SpritzarbeitenohnedenDüsenschutzdurchführen Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen wenn der Düsenschutz entweder in der Spritzposition oder in der Position zur Düsenreinigung steht Den Spritzpistolenauslöser immer verriegeln bevor die Düse entfer...

Page 54: ...in Bewegung befinden Überdecken Sie jeden Anstrich bei etwa 30 Dies trägt zum gleichmäßigen Auftragen des Anstrichmaterials bei 25 30 cm 25 30 cm C i Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Streifen im Spritzstrahl Betriebsdruck erhöhen oder Beschichtungsstoff verdünnen 5 1 Eine verstopfte Düse reinigen i Ist die Applikation verzerrt bzw tritt gar kein Material mehr aus wenn der Abzug betätigt ...

Page 55: ...chlauch mit einer anderen Konfiguration verwenden müssen Sie darauf achten dass der Betriebsdruck der auf dem Druckmessgerät angezeigt wird nicht über 250 bar liegt Verringern Sie ggf den Druck 5 2 Arbeitsunterbrechung i Befolgen Sie die folgenden Schritte wenn Sie die Arbeiten für bis zu 20 Stunden unterbrechen Diese Vorgehensweise gilt nur wenn Sie Sprays auf Basis von Latex oder Wasser verwende...

Page 56: ...r hängen 5 Den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen 6 Das Ablassventil ganz nach links drehen um es zu öffnen 7 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten 8 Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter entleeren und spülen 9 Das Spritzgerät abschalten 10 Das Ablassventil ga...

Page 57: ...Spritzpistole nach jeder Benutzung 1 Airless Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen 2 DüsegründlichmitgeeignetemReinigungsmittelreinigen so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben 3 Airless Spritzpistole außen gründlich reinigen Einsteckfilter in der Airless Spritzpistole Abb 15 1 Lösen Sie die obere Seite des Abzugsschutzes 1 vom Pistolenkop...

Page 58: ...i Die Schmierbüchse nicht überfüllen so dass kein Oel in die Farbe tropft 7 3 Unterhalt des Filteraufbaus i Die Filter regelmässig reinigen Verschmutzte oder verstopfte Filter können die Filtrierung behindern und eine Reihe von Systemprobleme wie schwache Spritzmuster verstopfte Spritzdüsen etc auslösen Reinigung Abb 17 Zur Reinigung der Filter muss der folgende Ablauf befolgt werden 1 BefolgenSie...

Page 59: ...Den PTFE O Ring 5 in die Rille am äusseren Durchmesser der Karbidsitz 6 anbringen 3 Den Filtereinsatz mit Ball 3 in das Filtergehäuse 4 setzen i Die untere und obere Seite des Filtereinsatzes mit Ball sind identisch 4 Falls noch nicht getan die Feder 2 in die Federführung im Filterdeckelaufbau 1 zurückdrücken bis sie in der richtigen Position einrastet 5 Die dünne PTFE dichtung 8 auf den Absatz am...

Page 60: ...m Hydrauliköl bis das Öl die untere Hälfte der 1 8 Markierung 3 mm des Ölmessstabes erreicht 9 Verwenden Sie PTFE Band bei der 1 4 NPT Entlüftungs schraube und setzen diese wieder in den Tank ein 10 SchiebenSiedenMotorinseinePositionzurück achtenSie dabei darauf dass Sie das PCB Kabel nicht einzwicken oder einklemmen Sichern Sie diesen mit den vier Schrauben Ziehen Sie die Schrauben mit einem Dreh...

Page 61: ...nd überprüfen und wenn nötig auffüllen Zum Auftanken immer die Arbeitsschritte die vorab in diesem Handbuch erklärt wurden ausführen Erste 20 Stunden Motorenöl wechseln Alle 100 Stunden Motorenöl wechseln Sedimentbecher reinigen Zündkerze reinigen und den Abstand wiederherstellen Funkenableiter reinigen Wöchentlich Die Luftfilterabdeckung entfernen und das Element reinigen In sehr staubiger Umgebu...

Page 62: ...erplattenbestückung Abb 23 Pos 1 amhydraulischen Motorzylinder befestigen mithilfe eines Inbusschlüssels Sobald diese gelöst sind kann die Platte an ihrem Kabel hängen 2 Entfernen Sie den Zylinderkopfstecker 2 vom hydraulischen Motorzylinder 2 1 3 Nehmen Sie die überschüssige Hydraulikflüssigkeit mit einerSpritzeodereinemSchwammausdemHohlraumauf der durch Entfernen des Zylinderkopfsteckers entstan...

Page 63: ... Bereiche die die Kolbendichtung 11 beim erneuten Einbau beschädigen könnten 2 Bringen Sie den Hydraulikkolben 4 wieder oben auf dem hydraulischen Motorzylinder an Schlagen Sie den Kolben vorsichtig mit einem Gummihammer auf den Zylinder bis die Schlüsselflächen im Zugangsbereich über dem Kolbenkoppler 5 sichtbar sind 3 Entfernen Sie die 1 4 20 Schraube von der Oberseite des Kolbenbausatzes 4 Auf ...

Page 64: ...s Inbusschlüssels Sobald diese gelöst sind kann die Platte an ihrem Kabel hängen 2 Den Haltering 1 mit einem kleinen Schraubenzieher heraufschieben und dann den Verbindungsstift 2 herausdrücken 3 HeavyCoat 730 Entfernen des Siphonrohrs 26 4 Drehen Sie die Mutter zum Entfernen des Flüssigkeitsabschnitts 15 gegen den Uhrzeigersinn so dass es sie an den Gewinden auf dem Zylinder ausläuft 16 5 Legen S...

Page 65: ...t ist den Sitz auf die unbenutzte Seite umdrehen Wenn beide Seiten abgenutzt sind einen neuen Sitz benutzen Den Ablassventilkorb 28 nur HeavyCoat 750 770 Ablassventilball 10 neuen oder umgedrehten Sitz abgenutzte Seite vom Ball entfernt und eine neue Dichtscheibe 12 in die Verdrängungsstange 6 einsetzen 7 Die Gewinde am Ablassventilgehäuse 13 reinigen und die Gewinde mit Loctite blau Nr 242 beschi...

Page 66: ...endreher der Bewegung der Riemenscheibe und schieben Sie den Riemen gleichzeitig nach außen Drehen Sie die Riemenscheibe um ca 1 2 Umdrehung so dass der Riemen mithilfe des Schraubendrehers von der oberen Riemenscheibe abgleitet Quetschgefahr Halten Sie Ihre Hände von der Kontaktfläche zwischen Schraubendreher und Riemenscheibe fern Lassen Sie Ihre Finger bei der Drehung der Riemenscheibe nicht zw...

Page 67: ...oder Spritzpistolenfilter ist verstopft 3 Tiefe Spannung und oder unzureichende Stromstärke 4 Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlaudlänge zu lang 1 Lösungmittel brachte obere Dichtung zum anschwellen Lösung 1 Verbindungen auf Luftleck überprüfen 2 Zerlegen und reinigen 3 Ueberprüfen und abstimmen 4 Ueberprüfen und ersetzen 1 Ersetzen 2 Abstimmen 3 Reinigen 1 Flüssigkeitsvorrat überprüfen 2 ...

Page 68: ... werden Falls Sie Hilfe benötigen suchen Sie bitte ein von Wagner zugelassenes Service Center auf Wenn der Hydraulikkolben in Ordnung ist prüfen Sie den Kolben des Flüssigkeitsabschnitts auf Blockaden Defekte 5 Um den Kolben des Flüssigkeitsabschnitts auf Blockaden Defekte zu prüfen lösen Sie den Hydraulikkolben vom Farbkolben indem Sie den Spannstift entfernen Schalten Sie das Gerät ein Wenn der ...

Page 69: ...einer kleineren Düse auswechseln Flüssigkeitsviskosität verringern Schlauchlänge verringern Spritzpistole und Filter reinigen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren 1 Gleich wie oben 1 Düse reinigen oder ersetzen 1 Ansaugschlauch auf Leck überprüfen 2 Düse mit einer kleineren Düse auswechseln Pulsschlagdämpfer im System installieren oder existierender Dämpfer ablassen An...

Page 70: ... von Airless Hartmetall Düsen Standarddüsen Ist eine andere Düsenausführung montiert dann nach Herstellerangaben reinigen Die Düse hat eine mit größter Präzision bearbeitete Bohrung Um eine lange Lebensdauer zu erreichen ist eine schonende Behandlung erforderlich Denken Sie daran dass der Hartmetalleinsatz spröde ist Düse niemals werfen oder mit scharfen metallenen Gegenständen bearbeiten Folgende...

Page 71: ...2 S5 Düsen 225 629 Best Nr 0271 064 D7 Düsen 113 417 Best Nr 0271 063 L10 Düsen 208 510 Best Nr 0271 042 D10 Düsen 111 419 Best Nr 0271 045 S10 Düsen 527 235 Best Nr 0271 049 Medium L20 Düsen 210 512 Best Nr 0271 043 D20 Düsen 115 421 Best Nr 0271 046 S20 Düsen 539 243 Best Nr 0271 050 Large L30 Düsen 212 514 Best Nr 0271 044 D30 Düsen 115 423 Best Nr 0271 047 S30 Düsen 543 252 Best Nr 0271 051 X ...

Page 72: ...0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Füller Rostschutzfarben 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 Gelb Gelb Gelb Gelb Ge...

Page 73: ... 270 Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß Weiß 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 0553431 0553531 0553631 0553731 0553831 ...

Page 74: ...nez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pist...

Page 75: ...__94 7 3 Entretien du filtre______________________________94 7 4 Entretien du système hydraulique________________95 7 5 Entretien de la section des fluides________________96 7 6 Tuyau flexible haute pression____________________97 7 7 Entretien de base du moteur moteur à essence ____97 7 8 Entretien du moteur hydraulique_________________98 7 9 Maintenance de la section des liquides___________100 7 ...

Page 76: ...cas de blessure de la peau par l injection de peintures ou de solvants consultez sans retard un médecin Renseignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés PRÉVENTION NE dirigez JAMAIS le pistolet vers une partie du corps quelle qu elle soit NE laissez JAMAIS une partie du corps entrer en contact avec le flux de liquide NE laissez JAMAIS votre corps au contact d une fuite dan...

Page 77: ...roitbienaéré Nepulvérisezpasl ensembledelapompe Modèles électriques uniquement N utilisez pas de peintures ayant un point d éclair sous 38 C 100 F Le point d éclair est la température à laquelle un liquide peut produire suffisamment de vapeurs pour s enflammer Modèles à essence uniquement Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en marche ou chaud Éteignez le moteur et laissez le refroidir ...

Page 78: ...e protection auditive Le bruit émis par cet appareil peut dépasser les 85 dB A Ne laissez jamais cet outil sans surveillance Tenez le hors de portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement des équipements sans air Ne vaporisez pas à l extérieur en cas de vent L appareil et tous ses liquides p ex huile hydraulique doivent être détruits sans danger pour l environnement ...

Page 79: ...nation un bruit d ébranlage métallique tenace qui s il est grave peut endommager le moteur i S il y a un cognement ou une détonation à une vitesse constante avec une charge normale utilisez une autre marque d essence Si vous obtenez toujours un cognement ou une détonation consultez un distributeur agréé du fabricant de moteurs Le fait de ne pas suivre cette directive constitue un abus Les dommages...

Page 80: ...isez une différente configuration de tuyau assurez vous que la pression de service indiquée au niveau du manomètre ne dépasse pas 250 bars Réduisez la pression au besoin 2 2 Produits de revêtement Produits de revêtement utilisables Laques et peintures diluables à l eau et solvantées produits de revêtement à deux composants dispersions peintures latex Mise en œuvre d autre produits seulement avec l...

Page 81: ...ption technique i Ce manuel donne des renseignements concernant les modèles ayant un moteur électrique ou un moteur à essence HeavyCoat Wagner HeavyCoat sont des groupes de projection à haute pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique Lemoteuràessenceoumoteurélectrique fig 1 pos 1 entraîne la pompe hydraulique 3 par l intermédiaire de la courroie trapézoïdale sous sa protection 2...

Page 82: ...iltre à haute pression 4 Sortie du tuyau à haute pression 5 Moteur hydraulique 11 Moteur à essence 12 Jauge de niveau d huile 13 Bouton de réglage de pression 14 Protecteur de buse avec buse sans air 15 Pistolet de projection 16 Flexible haute pression 17 Barrette de mise à la masse 6 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p projection 7 Manomètre 8 Tuyau d...

Page 83: ...haute pression 5 Moteur hydraulique 12 Interrupteur MARCHE ARRET 13 Dès que la fiche de réseau est branchée le voyant vert s allume 14 Jauge de niveau d huile 15 Bouton de réglage de pression 16 Protecteur de buse avec buse sans air 17 Pistolet de projection 18 Flexible haute pression 19 Barrette de mise à la masse 6 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p...

Page 84: ...mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 pistolet 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 pistolet 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm Débit maximum 6 00 l min 6 00 l min 6 00 l min 7 60 l min 11 4 l min Poids 78 kg 85 kg 87 kg 81 kg 90 kg Système d aspiration standard submersible piston à auget submersible submersible Viscosité maximale 50...

Page 85: ...llation 1 S assurer que le tuyau de purge fig 6 article 1 est vissé dans la vanne de purge 2 Le raccord a été recouvert de ruban de PTFE à l usine il devrait dont être serré à l aide d une clé 2 Attachez au moins 15 m de tuyau en nylon 3 du pistolet sans air au pulvérisateur N utilisez pas de ruban de PTFE ou de pâte d étanchéité pour raccords filetés sur le raccord du tuyau de pulvérisation 2 1 3...

Page 86: ...ut d une rallonge électrique diminuera la tension Si une rallonge est nécessaire utilisez uniquement une rallonge mise à la terre à trois fils no 12 8 Vérifiez que l appareil est bien relié à la terre Tous les modèles sont équipés d un œillet de mise à la terre Un câble de mise à la terre doit être utilisé pour relier l appareil à la terre Vérifiez les réglementations locales sur l électricité pou...

Page 87: ...ur de déchets en métal 3 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression fig 10 pos 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Ouvrez la soupape de décharge 2 en la tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d une montre 1 3 2 5 Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique a Pour démarrer le moteur à essence suivez les étapes à la s...

Page 88: ...er de papillon d accélération en position lente et tournez l interrupteur du moteur sur OFF b Afin d éteindre le moteur électrique réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre déplacez l interrupteur pour qu il soit en position ARRÊT i Assurez vous qu aucun embout ou protecteur d embout n est installé sur le p...

Page 89: ... d une montre 4 5 Peinture 1 Placez le tuyau de siphon dans un conteneur de peinture 2 Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets en métal 3 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression fig 10 pos 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Ouvrez la soupape de décharge 2 en la tournant complètementdanslesensinversedesaiguillesd unemon...

Page 90: ...a gâchette ou de la relâcher Faites chevaucher les passages sur environ 30 pour garantir une couche uniforme 25 30 cm 25 30 cm C i Si les bords de projection sont trop nets ou s il y a des bandes dans le jet il faut soit augmenter la pression de projection soit diluer davantage le produit 5 1 Nettoyage d une buse obstruée i Si la répartition de la pulvérisation devient déformée ou s arrête complèt...

Page 91: ...s étapes décrites à la section 4 4 5 3 Manipulation du flexible à haute pression i L appareil est muni d un tuyau à haute pression conçu spécialement pour les pompes sans air Ne jamais utiliser un flexible défectueux Danger de blessure Ne jamais essayer de réparer un flexible endommagé Le tuyau flexible haute pression doit être traité avec soin Il faut éviter de trop plier le flexible le plus peti...

Page 92: ...la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre 6 Ouvrez la vanne de purge 3 en la tournant au maximum dans le sens contraire des aiguilles d une montre 7 Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique 8 Laissez le solvant circuler dans l appareil et vidangez la peinture par le tuyau de purge dans le conteneur de déc...

Page 93: ...et Airless 1 Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat 2 Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat de manière à éliminer les restes de produit 3 Nettoyer soigneusement l extérieur du pistolet i Nettoyez le pistolet de pulvérisation après chaque utilisation Tamis de crosse dans le pistolet Airless Fig 15 1 Détachez le dessus du pontet ...

Page 94: ...l équipement 1 i Ne remplissez pas trop le collecteur d huile de façon à éviter que l huile ne déborde et ne se déverse dans la peinture 7 3 Entretien du filtre i Nettoyez régulièrement le filtre Les filtres sales ou obstrués peuvent réduire de manière considérable la capacité filtrante de l appareil et occasionner un certain nombre de problèmes dans le système faible pulvérisation buses obstruées...

Page 95: ...tre 4 Assurez vous que le côté biseauté du siège est dirigé vers le haut 2 Placez le joint torique en PTFE 5 dans la rainure du diamètre extérieur du siège en carbure 6 3 Placez l élément à bille 3 dans le corps du filtre 4 i Le haut et le bas de l élément à bille sont identiques 4 Si ce n est déjà fait poussez le ressort 2 dans son guide situé dans le bouchon du filtre 1 jusqu à ce qu il s enclen...

Page 96: ...e 0 3 cm de la jauge d huile 9 Mettez du ruban de PTFE sur le bouchon de vidange NPT de 0 64 cm et réinstallez le sur le réservoir de fluide hydraulique 10 Glissez la plaque de moteur en place en faisant attention de ne pas pincer ou accrocher le fil PCB Fixez la en place à l aide des quatre boulons Serrez les boulons à un couple de 28 25 Nm 11 Replacez le flasque inférieur et le flasque avant 12 ...

Page 97: ...u d huile du moteur et remplissez le réservoir si besoin est 2 Vérifiez le niveau d essence du moteur et remplissez le réservoir si besoin est Suivez toujours la procédure de ravitaillement précédemment exposée dans ce manuel Les 20 premières heures Changez l huile du moteur Toutes les 100 heures Changez l huile du moteur Nettoyez le collecteur de dépôt Nettoyez et re réglez la bougie d allumage N...

Page 98: ...es suivantes DÉMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE 1 À l aide d une clé hexagonale desserrez les vis imperdables qui fixent l ensemble de la carte PCB fig 23 article 1 au vérin du moteur hydraulique Une fois enlevée la carte peut pendre de son cordon 2 Enlevez le bouchon mâle de la culasse 2 du vérin du moteur hydraulique 2 1 3 À l aide d une seringue ou d une éponge absorbez le fluide hydraulique excéd...

Page 99: ...aient endommager le joint d étanchéité du piston 11 pendant la réinstallation 2 Replacez le piston hydraulique 4 sur le dessus du vérin du moteur hydraulique À l aide d un maillet en caoutchouc tapez soigneusement sur le piston pour l insérer dans le cylindre jusqu à ce que les côtés plats soient visibles dans la zone d accès au dessus du coupleur du piston 5 3 Enlevez la vis 1 4 20 du dessus de l...

Page 100: ... des liquides 1 À l aide d une clé hexagonale desserrez les vis imperdables qui fixent l ensemble de la carte PCB fig 27 article 30 au vérin du moteur hydraulique Une fois enlevée la carte peut pendre de son cordon 2 Faites glisser la bague de retenue 1 vers le haut au moyen d un petit tournevis puis extrayez la goupille de connexion 2 3 HeavyCoat 730 Enlevez le tube siphon 26 4 Tournez l écrou d ...

Page 101: ... gonflement des garnitures Le remontage sera par conséquent plus difficile 6 Vérifiez l usure du siège de la soupape de sortie 11 Si un côté est usé tournez le siège du côté qui n est pas usé Si les deux côtés sont usés utilisez un nouveau siège Insérez la cage de soupape de sortie 28 HeavyCoat 750 770 uniquement la bille de la soupape de sortie 10 le siège qu il soit nouveau ou retourné côté usé ...

Page 102: ... la poulie et forcez la courroie vers l extérieur en même temps Continuez de tourner la poulie d environ 1 2 tour et la courroie s enlèvera de la poulie supérieure avec l aide du tournevis RISQUE DE PINCEMENT Assurez vous de garder vos doigts à l écart de la zone de contact entre le tournevis et la poulie Ne laissez pas vos doigts s insérer entre la courroie et la poulie pendant qu elles tournent ...

Page 103: ...e du pistolet sont obstrués 3 Tension faible et ou intensité de courant électrique inappropriée 4 Taille ou longueur du tuyau trop petite ou trop grande 1 Le solvant a fait gonfler la garniture supérieure Solution 1 Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d air 2 Démontez et nettoyez 3 Inspectez et réglez 4 Inspectez et remplacez 1 Remplacez 2 Réglez 3 Nettoyez 1 Vérifiez l alime...

Page 104: ...le coupleur du piston doive également être remplacé Veuillez visiter un centre de service Wagner autorisé si vous avez besoin d aide Si le piston hydraulique n est pas endommagé vérifiez si le piston de la section des liquides est lié brisé 5 Pour vérifier si le piston de la section des liquides est lié brisé découplez le piston hydraulique du piston à peinture en enlevant la goupille de positionn...

Page 105: ...bout au diamètre plus petit Réduisez la viscosité du liquide Réduisez la longueur du tuyau Nettoyez le pistolet et le s filtre s Réduisez le nombre de pistolets utilisant la pompe 1 Cf ci avant 1 Nettoyez ou remplacez l embout 1 Détectez toute fuite éventuelle du tuyau d aspiration 2 Changez pour un embout au diamètre plus petit Installez un amortisseur de pulsations dans le circuit ou purgez l ap...

Page 106: ... cas d utilisation d une buse différente la nettoyer en suivant les indications du fabricant La buse comporte un orifice usiné avec grande précision Afin d obtenir une longue durée de vie il est indispensable de traiter les buses avec grand soin Il faut savoir que l insert en carbure est fragile Pour cette raison il ne faut jamais laisser tomber la buse ni la traiter avec des objets métalliques Te...

Page 107: ...Réf No 0271 062 S5 Buse 225 629 Réf No 0271 064 D7 Buse 113 417 Réf No 0271 063 L10 Buse 208 510 Réf No 0271 042 D10 Buse 111 419 Réf No 0271 045 S10 Buse 527 235 Réf No 0271 049 Moyen L20 Buse 210 512 Réf No 0271 043 D20 Buse 115 421 Réf No 0271 046 S20 Buse 539 243 Réf No 0271 050 Grand L30 Buse 212 514 Réf No 0271 044 D30 Buse 115 423 Réf No 0271 047 S30 Buse 543 252 Réf No 0271 051 Très grand ...

Page 108: ...013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 rouge rouge rouge rouge rouge rouge rouge 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Bouche pores anti rouilles 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 100 120 150 190 225 270 300 330 jaune jaune jaune ...

Page 109: ...nc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc 0553225 0553325 0553425 0553525 0553625 0553725 0553825 0553227 0553327 0553427 0553527 0553627 0553827 0553229 0553329 0553429 0553529 0553629 0553231 0553331 0553431 0...

Page 110: ...parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Main Assembly I d Hauptbaugruppe I F Ensemble principal I 2 3 4 5 6 1 29 24 26 25 25 26 9 27 28 30 31 32 7 8 11 10 19 33 14 15 16 17 23 22 21 20 18 12 13 ...

Page 111: ...du compensateur 15 0537365 0537365 0537365 0537365 0537365 Compensator return hose Rücklaufschlauch Kompensator Tube de retour du compensateur 16 0537537 0537537 0537537 0537537 0537537 Bypass tube clip Bypassrohrstutzen Agrafe du conduit en dérivation 17 0537220A 0537220A 0537220A 0537220A 0537220A Filter assembly Filterbaugruppe Ensemble de filtre 18 0507785 0507785 0507785 0507785 0507785 Bypas...

Page 112: ...gram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Main Assembly II d Hauptbaugruppe II F Ensemble principal II 2 1 11 12 13 17 14 3 15 16 5 9 7 4 6 8 10 15 16 18 19 25 20 22 24 26 27 28 23 29 31 30 18 19 21 22 24 26 27 28 ...

Page 113: ...006 449 1006 449 1006 449 1006 449 1006 Screw 2 Schraube 2 Vis 2 17 0537411 0537411 0537411 0537411 0537411 Air intake grate Lufteinlassgitter Grille de la prise d air 18 862 552 862 552 862 552 862 552 862 552 Screw 4 Schraube 4 Vis 4 19 0509292 0509292 0509292 0509292 0509292 Washer 4 Scheibe 4 Rondelle 4 20 Motor DC Electric 3 Hp 60 Hz 120V Elektromotor 3 PS 60 Hz 120V Motor électrique 3 Hp 60 ...

Page 114: ...HeavyCoat 114 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Cart Assembly D Wagenbaugruppe F Ensemble de chariot 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 115: ...t 2 3 0295610 0295610 0295610 0295610 0295610 Roll pin 2 Spannhülse 2 Goupille de serrage 2 4 0295607 0295607 0295607 0295607 0295607 Sleeve 2 Buchse 2 Douille 2 5 0295609 0295609 0295609 0295609 0295609 Washer 2 Scheibe 2 Rondelle 2 6 0537200 0537200 0537200 0537200 0537200 Frame Grundgestell Châssis 7 0509386 0509386 0509386 0509386 0509386 Washer 4 Scheibe 4 Rondelle 2 8 0295608 0295608 0295608...

Page 116: ...ration des pièces de rechange GB Hydraulic System D Hydrauliksystem F Système hydraulique 5 1 2 4 3 6 7 8 12 15 16 13 11 21 23 29 31 30 20 24 22 25 26 27 14 18 32 24 17 10 28 9 See separate listing Siehe separate Auflistung voir la liste de pièces distincte ...

Page 117: ...uch wird an Pos 17 angeschlossen Tuyau d aspiration hydraulique se branche à l article 17 17 0537496 0537496 0537496 0537496 0537496 Elbow Winkel Coude 18 0537368 0537368 0537368 0537368 0537368 Pressure hose Druckschlauch Tuyau à pression 19 0349487 0349487 0349487 0349487 0349487 Elbow Winkel Coude 20 9805464 9805464 9805464 9805464 9805464 Screw Schraube Vis 21 0349340 0349340 0349340 0349340 0...

Page 118: ... parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Fluid section D Flüssigkeitsbereich F Section des liquides 4 1 3 5 8 7 27 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 6 2 25 24 26 HC 730 P N 0537255 ...

Page 119: ...ve ball Kugel Bille 20 0508679 Foot valve seat Einlassventilsitz Siège 21 0509582 Seat o ring Sitz o ring Siège du joint torique 22 0349502 O ring O ring Joint torique 23 0349503 O ring PTFE O ring PTFE Joint torique PTFE 24 0537395 Foot valve housing Einlassventilgehäuse Logement du clapet de pied 25 0537462 Siphon tube Siphonrohr Tube d aspiration 26 5006536A Inlet screen Eintrittsgitter Écran d...

Page 120: ... diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Fluid section D Flüssigkeitsbereich F Section des liquides 4 1 3 5 8 6 7 9 10 11 13 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 6 2 27 HeavyCoat 750 770 P N 0537256 ...

Page 121: ...672 0555672 0555672 Foot valve cage Kugelführung Guide de bille 19 0509707 0509707 0509707 0509707 Foot valve ball Kugel Bille 20 0509623 0509623 0509623 0509623 Foot valve seat Einlassventilsitz Siège 21 0509708 0509708 0509708 0509708 Seat o ring Sitz o ring Siège du joint torique 22 0349417 0349417 0349417 0349417 O ring O ring Joint torique 23 0349408 0349408 0349408 0349408 O ring PTFE O ring...

Page 122: ...atzteilbild Illustration des pièces de rechange HeavyCoat 122 GB shovel valve D Schöpfkolben F Piston à auget 1 2 3 4 5 6 11 6 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 35 36 37 38 21 39 19 20 21 22 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 23 ...

Page 123: ... Kugel Bille 20 0349 151 Outlet valve assembly Auslassventilsitz kpl Clapet de refoulement 21 9910 712 Cap nut M 6 2 Hutmutter M 6 2 Ecrou borgne M 6 2 22 9923 501 Disk spring 4 Tellerfeder 4 Ressort plat 4 23 0349 690 Connection element Anschlusselement Segment de raccordement 24 9910 113 Hexagon nut M 6 Sechskantmutter M 6 Ecrou hexagonal M 6 25 0349 551 Flat perforated screw Lochschraube Vis pe...

Page 124: ...HeavyCoat 124 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB hydraulic motor D Hydraulikmotors F moteur hydraulique 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 P N 0537208A ...

Page 125: ...37345A 0537345A Cylinder head Zylinderkopf Tête du cylindre 6 0349487 0349487 0349487 0349487 0349487 Elbow 2 Krümmer 2 Coude 2 7 0537430 0537430 0537430 0537430 0537430 Cup seal Profildichtung Coupelle d étanchéité 8 0537429 0537429 0537429 0537429 0537429 O ring O ring Joint torique 9 0537463 0537463 0537463 0537463 0537463 Wear ring Schleißring Bague d usure 10 0537428A 0537428A 0537428A 053742...

Page 126: ...ikationen Maximaler Arbeitsdruck 34 5 MPa 5000 psi Filterbereich 116 cm2 18 In2 Ablassöffungen 1 1 4 NPT F für das Ablassventil 1 3 8 NPT F mit 1 4 NPSM M Schlauchverbindung 2 3 8 NPT F verschlossen für zusätzliche Spritzpistolenanschluss Nassteile Stromloser vernickelter unlegierter Kohlenstoffstahl Edelstahl Wolframcarbid PTFE Caractéristiques Pression de travail maximale 34 5 MPa 5000 psi Surfa...

Page 127: ...9435 0349435 0349435 0349435 0349435 Seat tungsten carbide Ventilsitz Siège de soupape 8 0349348 0349348 0349348 0349348 0349348 Pipe plug 2 Verschlussschraube 2 Vis bouchon 2 9 191 324 191 324 191 324 191 324 191 324 Hex fitting 1 4 included in Lit set Sechskantschraube 1 4 einschließlich Handbuch und Kleinteile Raccord hexagonal 0 6 cm inclus dans la documentation 808 550A 808 550A 808 550A 808 ...

Page 128: ...avyCoat 128 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Bleed Valve Assembly D Ablassschlauchbaugruppe F Assemblage de la soupape de décharge 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 129: ...g Haltering Bague de retenue 7 0294501 0294501 0294501 0294501 0294501 Valve washer Ventilunterlags scheibe Rondelle de soupape 8 0555622 0555622 0555622 0555622 0555622 Valve stem Ventilschaltspindel Tige de soupape 9 9871045 9871045 9871045 9871045 9871045 Stem O ring Schaltspindel O Ring Joint torique de la tige 10 0555767 0555767 0555767 0555767 0555767 Valve housing Ventilgehäuse Logement de ...

Page 130: ...Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange HeavyCoat 130 GB solenoid assembly D MAGNETBAUSATZ F ENSEMBLE DE SOLÉNOÏDE 1 2 3 4 10 8 11 6 7 8 9 5 ...

Page 131: ...atz enthält Pos 4 Trousse de joint torique inclut l article 4 6 9805479 9805479 9805479 9805479 9805479 Screw 2 Schraube 2 Vis 2 7 0537424 0537424 0537424 0537424 0537424 Mounting plate Befestigungsplatte Plaque de montage 8 0537370 0537370 0537370 0537370 0537370 Fitting 3 Beschläge 3 Raccord 3 9 0537427 0537427 0537427 0537427 0537427 Fitting Beschläge Raccord 10 0537915 0537915 0537915 0537915 ...

Page 132: ... Black Schwarz Noir a Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur 2 Red Rot Rouge b Solenoid Hubmagnet Solénoïde 3 Yellow Gelb Jaune c Transformer Trafo Transformateur 4 Orange Orange Orange d Electric motor shroud Abdeckung Elektromotor Carénage du moteur électrique 5 White Weiß Blanc e Motor switch EIN AUS Schalter Interrupteur MARCHE ARRET 6 Brown Braun Brun 1 4 5 1 3 3 2 2 3 a...

Page 133: ... gas engine D Schaltplan Benzinmotor F Schéma électrique moteur à essence Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques 1 Black Schwarz Noir a Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur 2 White Weiß Blanc b Solenoid Hubmagnet Solénoïde 3 Gray Grau Gris 4 Blue Blau Bleu 1 4 3 3 2 a b d ...

Page 134: ...f e Notes Hinweise Remarques a Solenoid Hubmagnet Solénoïde b Hydraulic motor pump Hydraulische Motorpumpe Pompe du moteur hydraulique c Hydraulic pump Hydraulikpumpe Pompe hydraulique d Vent Belüftung Orifice de ventilation e Remote filter mount Remote Filterhalter Monture du filtre à distance f Hydraulic tank Hydrauliktank Réservoir de fluide hydraulique ...

Page 135: ...eitsche DN 10 mm 2 5 m NPSM 3 8 Fouet du flexible DN 10 mm 2 5 m NPSM 3 8 8 3203 026 Double socket 3 8 inch 1 2 inch Doppelstutzen 3 8 1 2 Raccord double 3 8 1 2 9985 783 Double socket 3 8 inch 3 4 inch Doppelstutzen 3 8 3 4 Raccord double 3 8 3 4 9985 782 Double socket 1 2 inch 3 4 inch Doppelstutzen 1 2 3 4 Raccord double 1 2 3 4 9 2336 583 Special high pressure hose DN 10 mm 15 m NPSM 3 8 inch ...

Page 136: ...e parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange HeavyCoat 136 GB Accessories for HC units II D Zubehör für HC Geräte II F Accessoires pour groupes HC II MAX 250BAR 3600PSI 4 3 1 5 2 6 7 8 ...

Page 137: ...et 4 6 8 10 mm Strukturdüsensatz 4 6 8 10 mm Jeu de buses de structure 4 6 8 10 mm 4 0258 202 Spray head for working with Airless filler sprinkle texture with air support Spritzkopf zur Verarbeitung von Airless Spachtelmassen Sprenkelstruktur mit Luftunterstützung Tête de projection pour la mise en œuvre d enduits à projeter Airless structure tachetée sous addition d air 0258 720 Sprinkle texture ...

Page 138: ...tee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instructions The product has to be sent without charge or presented together with the original purchase document that includes details of the pu...

Page 139: ...rden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Geräts so sind Garantieansprüche unverzüglich spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu ma chen Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler welcher das Gerät ausgeliefert hat berechtigt Die Garantieansprüche können aber auch bei unserer der in der ...

Page 140: ... au plus tard dans un délai de 2 semaines Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos services après vente cités dans le mode d emploi Le produit doit être expédié franco de port ou présenté avec l original du justificatif d achat où sont indiquées la date d achat et l...

Page 141: ...echt ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen sondern muss der umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Ihr Wagner Altgerät wird von uns bzw unseren Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt Wenden Sie sich in diesem Fall an einenunsererService Stützpunkte bzw Handelsvetretungen oder direkt an uns f Consignes d élimination Selon la directive euro...

Page 142: ...t en conformité avec les réglementations suivantes Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE Angewendete harmonisierte Normen insbesondere A...

Page 143: ...siciones Pela presente garantimos soba nossa exclusive responsabilidade que este produto cumpre com as correspondentes disposições 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EF 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE Gebruikte geharmoniseerde normen in het bijzonder...

Page 144: ...nsibility that this product conforms to the following relevant stipulations Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti 2006 42 EG 2006 42 EC 2006 42 CE 2006 42 CE Angewendete harmonisierte Normen insbesondere...

Page 145: ...stämmer med följande norm och dokument Mediante la presente garantizamos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las correspondientes disposiciones Pela presente garantimos soba nossa exclusive responsabilidade que este produto cumpre com as correspondentes disposições 2006 42 EG 2006 42 EF 2006 42 EG 2006 42 CE 2006 42 CE Gebruikte geharmoniseerde normen in het bijzond...

Page 146: ...146 HeavyCoat ...

Page 147: ...airless de Ratingen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Siemensstraße 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 Nürnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www grimmer sc de Heidersdorf in Sachsen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel 03 73 61 1 57 07 Telefax 03 7...

Page 148: ... 22 9450 Altstätten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagner group ch F Euromair Antony S A V Ile de France 12 14 av F Sommer 92160 Antony Tel 01 55 59 92 42 Telefax 33 0 1 69 81 72 57 conseil paris euromair com NL WSB Finishing Equipment BV De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht Netherlands Tel 31 30 241 41 55 Telefax 31 30 241 17 87 info wagner wsb nl D J Wagner GmbH Ott...

Reviews: