background image

F

5

DTS 5800

Consignes de sécurité

Le mode d’emploi fait partie de l’appareil. Prière de le conserver! Veuillez lire ce mode 
d’emploi avec attention et complètement avant de mettre l’appareil en service.

Attention!  

pour les travaux avec de la vapeur chaude (env.100°), il y a un danger de 
graves échaudages. En cas de changement d’emplacement pendant le 
fonctionnement, prière d’être très prudent, l’appareil à vapeur, le tuyau 
fl exible de vapeur et la plaque pouvant être très chauds. Prière de toujours 
porter des vêtements de protection / gants appropriés.

Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec de l’eau pure – sans produits auxiliaires ni addi-
tifs. N’enclenchez pas l’appareil lorsqu’il n’est pas rempli d’eau.
Ne jamais diriger la plaque / barre à vapeur vers des personnes, des animaux ou des 
objets sensibles à la température. 

Toujours veiller à une position sûre, horizontale 

de l’appareil (sur le sol).

Ne pas se tenir sur l’appareil ni sur le fl exible de vapeur et ne pas y déposer d’objets.
Ne pas étirer le fl exible de vapeurde manière excessive ni le plier et ne pas bloquer la 
vanne. Porter l’appareil uniquement par la poignée – en particulier pas par le fl exible 
de vapeur ni par le cordon d’alimentation.
Ne jamais plonger l’appareil dans un liquide. 

A chaque changement d’accessoire, lors 

du remplissage

 et de la vidange ou en cas de non-utilisation (également durant les 

pauses de travail) de l’appareil à vapeur, tirer la fi che secteur de la prise de courant.Ne 
jamais remplir l’appareil de manière excessive! En cas de surremplissage ou de défauts, 
tirer également la fi che secteur de la prise de courant.
Utiliser uniquement des 

pièces de rechange et accessoires

 d’origine WAGNER!

Prudence, danger de court-circuit!

 Ne pas recouvrir les prises de courant et les 

interrupteurs et ne pas les traiter à la vapeur!
En cas d’utilisation d’un câble prolongateur: max.10 m de long – la section du câble 
doit être d’au moins 3x1 mm².

Attention aux détériorations!

 En cas de travaux à proximité de supports en bois / 

plâtre, les matériaux revêtus peuvent être endommagés sous l’action de la chaleur 
ou de la vapeur d’eau. Remède: utiliser le bouclier en carton ou métal de protection 
contre la chaleur / vapeur. L’appareil se met automatiquement hors service en cas de 
surchauff e.Après 12 minutes, l’appareil se remet automatiquement en service.
L’autonomie de vapeur est d’env.120 minutes. Ne jamais laisser l’appareil enclenché 
sans surveillance. Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil. Ne laissez jamais 
le réservoir se vider complètement suite à la formation de vapeur.

Avant de défaire les bouchons à vis, toujours laisser l’appareil refroidir pendant 
au moins 2 minutes! Prudence! Danger d’échaudement!

Pendant la phase d’échauff ement, de l’eau chaude peut sortir au niveau de la 
plaque à vapeur. En cas de travaux au-dessus de la tête, de l’eau chaude peut 
goutter.

Ranger l’appareil vide, en position debout et sec.

Selon le degré de dureté de l'eau, détartrez la décolleuse de papier peint à vapeur 
après 40 à 50 heures de fonctionnement. Utilisez un détartrant courant du commerce 
en respectant les indications du fabricant ou du vinaigre de cuisine.

Summary of Contents for DTS 5800

Page 1: ...2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie DTS 5800 D GB F NL Dampf Tapetenabl ser Steam wallpaper stripper D colleuse du papier peint Behangafstoom apparaat...

Page 2: ...DTS 5800 9 Sonderzubeh r Accessoires sp ciaux Extra onderdelen Special acessories...

Page 3: ...Kurzschluss Gefahr Steckdosen und Schalter abdecken und nicht bedampfen Bei VerwendungeinesVerl ngerungskabels bismax 10mL ngemussderKabelquerschnitt mind 3 x 1 mm betragen Vorsicht vor Besch digungen...

Page 4: ...unserer Produkte 2 Jahre Garantie Die Garantie betr gt 2 Jahre gerechnet vom Tag des Verkaufes Kassenbon Sie umfasst und beschr nkt sich auf die kostenlose Behebung der M ngel die nachweisbar auf die...

Page 5: ...ng an extension cable max 10m long the cable cross section must be at least 3 x 1 mm Avoid damage When working in the vicinity of wood gypsum bases and coated materials these can be impaired by heat o...

Page 6: ...r consequential loss especially if the tool has been used for a purpose other than that stated in the operating instructions commissioned or repaired other than in accordance with our operating instru...

Page 7: ...remplir l appareil de mani re excessive En cas de surremplissage ou de d fauts tirer galement la fiche secteur de la prise de courant Utiliser uniquement des pi ces de rechange et accessoires d origi...

Page 8: ...es d fauts dus un vice de mat riel ou de fabrication ou un remplacement gratuit des pi ces d fectueuses L utilisation ou la mise en service ainsi que des montages ou r parations effectu s et qui ne fi...

Page 9: ...ker uit de wandcontactdoos Laat het apparaat nooit overlopen Verwijder bij overlopen of storingen de netstekker Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van WAGNER Pas op voor ko...

Page 10: ...chadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfname Degarantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of reparaties die niet in onze bedieningshandleiding zijn vermeld De...

Page 11: ...uidelines 73 23 EWG 89 336 EWG 2002 95 EG 2002 96 EG CE D claration de conformit Nous d clarons sous notre seule responsabilit que ce produit est conforme aux normes suivantes ou aux documents normati...

Page 12: ...36 22 407 321 36 22 407 852 J Wagner AG Industriestra e 22 9450 Altst tten 41 71 7 57 22 11 41 71 7 57 23 23 PUT Wagner Service ul E Imieli 14 41 605 Swietochlowice 48 32 2 45 06 19 48 32 2 41 42 51 P...

Reviews: