background image

Arrancador de batería de 900 Amp de Wagan Tech

®

13

www�wagan�com

Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo

© Corporación Wagan 2012� Todos los derechos reservados�

Wagan Tech y wagan�com son marcas registradas de la Corporación Wagan�

14

7�  Observe el color del Indicador de Reversión de Polaridad que se encuentra entre el 

compresor y el botón de la luz de trabajo�

•  Si la luz está ROJA, 

NOENCIENDAELINTERRUPTORDESEGURIDADDEL

ARRANCADOR�

a�  Los cables de las pinzas necesitan ser invertidas�
b�  Desconecte la pinza negra primero y luego la pinza roja�
c�  Vuelva a conectar y observe el indicador nuevamente�

•  Si la luz está VERDE, encienda el Interruptor de Seguridad del Arrancador

a�  Permita de 2-3 minutos de tiempo de carga� Es recomendable tener a 

una segunda persona para asistirle a sujetar la unidad de manera segura 

durante el resto de las instrucciones

b�  Dentro del vehículo, encienda la ignición e intente arrancar el motor�
c�  De vuelta a la ignición por un máximo de 3 segundos� Si el motor no 

enciende, espere 3 minutos antes de volverlo a intentar�

d�  Luego de que el motor encienda, apague el Interruptor de Seguridad�

PRECAUCIÓN:Losexcesivosarranquespuedendañarelmotordearranquede

suvehículo�Sielmotorgira,peronoarrancaluegodevariosintentos,otros

problemastécnicospudieranestarimplicados�Dejedearrancarelmotorhasta

quelosotrosproblemashayansidodeterminadosycorregidos�

8�  Cuando haya terminado, manténgase lo más alejado de la batería del vehículo 

como sea posible y desconecte las pinzas en el orden inverso a la conexión de 

procedimiento:

•  Para sistemas ground negativo, primero desconecte la pinza negativa (negra) y 

luego la pinza positiva (roja)

•  Para sistemas ground positivo, primero desconecte la pinza positiva (roja) y luego 

la pinza negativa (negra)

USANDO EL COMPRESOR DE AIRE

ADVERTENCIA:Parainflarelobjeto,verifiquecualeslapresiónmáximarecomendada

porelfabricante�Eviteelexcesodeinflación�Lamayoríadelosneumáticosestáninflados

apropiadamenteentre24y35PSI�Algunosneumáticosparacamionesybicicletasrequieren

de40PSIomás�

Para inflar neumáticos

1�  Quite la tapa de la válvula de aire� Nota: Asegúrese que el seguro de la palanca de 

bloqueo esté hacia arriba� Si es necesario, use el adaptador de la válvula�

2�  Inserte el tubo de conexión a la válvula� Asegúrese de que el conector se inserte en la 

válvula�

3�  Presione hacia abajo la palanca de bloqueo�
4�  Establezca el interruptor de encendido/apagado (situado al lado del medidor 

de presión) a posición encendido (“on”) presionando hacia abajo la sección del 

interruptor marcado “I”� 

Nota: en caso de que el neumático este completamente 

desinflado, se recomienda levantar el vehículo con una gata antes de inflar el 

neumático.

5�  Controle la presión del neumático en el medidor de presión de aire� 

Nota: Se 

recomienda utilizar diferentes medidores de aire para comprobar la presión real de 

la inflación. Cuando alcance la presión deseada, apague el compresor de aire, suba 

la palanca de bloqueo y retire el tubo de conexión de la válvula. También quite el 

adaptador de la válvula si ha sido usado.

6�  Reemplace la tapa de la válvula�

Para inflar plásticos inflables (pelotas, colchones de aire, balsas de goma, etc.)

1�  Revise las especificaciones del fabricante del artículo para obtener la correcta presión 

de inflado�

2�  Remueva la tapa de la válvula de aire�
3�  Inserte el adaptador de la válvula al conector de la válvula y luego presione la 

palanca de bloqueo hacia abajo� 

4�  Inserte el otro extremo del adaptador a la válvula de aire del inflable lo más que 

pueda� 

5�  Establezca el interruptor del compresor de aire a encendido/apagado (situado al lado 

del medidor de presión) en la posición “I”

6�  Controle la presión de aire en el medidor de presión de aire� Cuando se llega a la 

presión deseada, apague el compresor, suba la palanca de bloqueo y retire el tubo 

de conexión de la válvula� También quite el adaptador de la válvula si ha sido usado� 

Reemplace la tapa de la válvula�

Summary of Contents for 2412

Page 1: ...Item Artículo Article 2412 User s Manual Manual del Usuario Guide d Utilisation 900 Amp Battery Jumper Arrancador de batería de 900 Amp Câble de démarrage 900 Ampères ...

Page 2: ...rgador de 12 Voltios 11 Arrancando un vehículo 12 Usando el Compresor de Aire 14 Para inflar neumáticos 14 Para inflar plásticos inflables pelotas colchones de aire balsas de goma etc 14 Puerto de Corriente CC 15 Almacenamiento 15 Especificaciones 15 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde 18 Charge et recharge 19 Charge au moyen du chargeur CA 19 Charge au moyen du chargeur 12V CC 19 Faire démarrer un ...

Page 3: ...rns Wear complete eye and clothing protection Do not touch eyes while working near or with battery Keep battery terminals clean Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes Do not operate this unit in or around water Water can damage the unit Do not let the cords of the jumpstarter or attached appliances get wet This product is not intended for use in the rain or temperatures abov...

Page 4: ...ed with on board computers may be affected if the engine battery is jump started Read your vehicle owner s manual before attempting to start the vehicle to determine if external starting assistance can be used Failure to follow these instructions may cause damage or explosion Use safety glasses to protect eyes while jump starting a battery 1 Turn off the vehicle ignition and all accessories e g ra...

Page 5: ...rer s recommended maximum inflation pressure Avoid over inflation Most tires are properly inflated between 24 35 PSI Some truck and bicycle tires require 40 PSI or more To Inflate Tires 1 Remove valve cap from air valve stem Note Make sure locking thumb lever is in up position If necessary use valve stem adapter 2 Insert stem connector to valve stem Make sure connector is pushed into valve stem as...

Page 6: ... void if the product has been damaged by accident in shipment unreasonable use misuse neglect improper service commercial use repairs by unauthorized personnel or other causes not arising out of defects in materials or workmanship This warranty does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished Warranty Disclaimers This warranty is in lieu of all warra...

Page 7: ...rabajando cerca o con una batería Mantenga los terminales de las baterías limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos No opere la unidad en o cerca del agua El agua puede dañar la unidad No permita que los cables del arrancador o los aparatos adjuntos se mojen Este producto no está destinado para su uso bajo la lluvia o temperaturas superiores a 130 F No intente...

Page 8: ...os con ordenadores a bordo pueden verse afectados si la batería del motor es encendido utilizando el arrancador Lea el manual de propietario del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo para determinar si se necesita ayuda externa para arrancar el vehículo El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños o explosiones Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras arr...

Page 9: ... máxima recomendada por el fabricante Evite el exceso de inflación La mayoría de los neumáticos están inflados apropiadamente entre 24 y 35 PSI Algunos neumáticos para camiones y bicicletas requieren de 40 PSI o más Para inflar neumáticos 1 Quite la tapa de la válvula de aire Nota Asegúrese que el seguro de la palanca de bloqueo esté hacia arriba Si es necesario use el adaptador de la válvula 2 In...

Page 10: ... autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas Responsabilidad legal de la garantía Esta garantía reemplaza toda garantía expresa o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad en relación c...

Page 11: ...s le corps et les yeux Ne vous touchez pas les yeux si vous travaillez près de la batterie Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres Évitez tout contacte entre vos yeux et des éléments rouillés N utilisez pas cette unité à côté ou dans l eau L eau endommagerait l unité Ne laissez pas le cordon d alimentation prendre l eau Ce produit n est pas destiné à une utilisation sous la pluie...

Page 12: ...e CC auxiliaire puis le chargeur CC de la prise jack de l unité FAIRE DÉMARRER UN VÉHICULE ATTENTION les véhicules équipés d un ordinateur de bord peuvent être endommagés si la batterie du moteur est démarrée au moyen de câbles Lisez attentivement le Manuel d Utilisation de votre véhicule afin de savoir si une assistance extérieure peut être utilisée Le non respect de ces consignes peut provoquer ...

Page 13: ... débranchez d abord la douille positive rouge puis la douille négative noire AU MOYEN DU COMPRESSEUR D AIR MISE EN GARDE vérifiez la pression maximum tolérée pour l élément à gonfler Evitez le surgonflage La plupart des pneus doivent être gonflés entre 24 et 35 PSI Certains pneus de camion et de bicyclette doivent être gonflés à 40 PSI ou plus Pour gonfler vos pneus 1 Retirez le cache des pistons ...

Page 14: ...e renvoi de l article des articles pour remplacement ou réparation La garantie serait annulée si le produit est endommagé par accident pendant le transport suite à une mauvaise utilisation ou à une utilisation erronée à une mauvaise réparation à une utilisation commercial à une réparation par un technicien non agréé ou toute autre cause liée à un défaut quelconque de matière ou de fabrication Cett...

Page 15: ...oration All Rights Reserved Wagan Tech and wagan com are trademarks used by Wagan Corporation Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservados WAGAN Tech y wagan com son marcas registradas de la Corporación Wagan 2012 Wagan Corporation Tous droits réservés Wagan Tech et wagan com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation REV20120822 ESF ...

Reviews: