background image

23

Câble de démarrage 900 Ampères de Wagan Tech

®

www�wagan�com

La  Garantie  WAGAN  Corporation  est  limitée  aux  produits  vendus  sur  le  territoire 

des Etats-Unis�
Tous les produits Wagan Tech doivent être référencés dans les (30) jours suivant leur 

achat afin que cette garantie soit activée� Pour enregistrer votre produit, merci de 

consulter le site 

http://tinyurl.com/waganwarranty

� Conservez bien l’original de votre 

ticket de caisse car celui-ci sera nécessaire pour faire fonctionner la garantie�
Durée  de  garantie:  Ce  produit  est  garanti  contre  tout  défaut  de  matériaux  et  de 

main-d’oeuvre pour une période de un (1) an pour l’acheteur� WAGAN Corporation 

ne  saurait  être  tenu  responsable  des  éventuels  autres  dommages�  En  aucun  cas, 

WAGAN Corporation ne saurait être tenu responsable des frais occasionnés si ces 

derniers sont supérieurs au prix d’achat d’origine sur le point de vente� 
Couverture de la garantie: Pendant la période de un (1) an de garantie, tout produit 

défectueux sera remplacé par un modèle comparable, à condition que le produit 

soit renvoyé à WAGAN Corporation dans son emballage d’origine� Le produit de 

remplacement sera garanti pour une période équivalente de un (1) an� 
Pour  renvoyer  un  article  défectueux,  contactez  WAGAN  Corporation  au  (800) 

231-5806  afin  d’obtenir  un  Numéro  d’Autorisation  de  Retour  de  Marchandise 

(RMA)  et  suivez  les  consignes  qui  vous  seront  données�  Chaque  article  renvoyé 

nécessite un RMA individuel� Après avoir reçu le RMA et les consignes à suivre de 

WAGAN Corporation, suivez les instructions et renvoyez l’article en COLIS PREPAYE 

accompagné  de  toute  la  documentation  requise,  une  explication  détaillée  du 

problème, votre nom, votre adresse et le numéro de téléphone où vous êtes joignable 

en journée� A sa discrétion, WAGAN Corporation remplacera ou réparera l’article 

défectueux
Un Numéro de Retour de Marchandise (RMA) est OBLIGATOIRE lorsque vous envoyez 

un  article  défectueux�  WAGAN  Corporation  ne  saurait  être  tenu  responsable  des 

articles renvoyés sans Numéro de Retour de Marchandise valide� L’article/les articles 

doit  (vent)  être  envoyé(s)  en  colis  prépayé�  WAGAN  Corporation  ne  saurait  être 

tenu  responsable  des  frais  d’expédition  engendrés  par  le  renvoi  de  l’article/  des 

articles pour remplacement ou réparation� La garantie serait annulée si le produit est 

endommagé par accident, pendant le transport, suite à une mauvaise utilisation ou 

à une utilisation erronée, à une mauvaise réparation, à une utilisation commercial, 

à une réparation par un technicien non agréé ou toute autre cause liée à un défaut 

quelconque de matière ou de fabrication� Cette garantie ne s’étend en aucun cas 

aux  articles  ayant  été  utilisés  sans  tenir  compte  des  consignes  d’utilisation  écrites 

fournies�
Démentis: Cette garantie remplace toutes les garanties directes ou indirectes et aucun 

individu n’est autorisé à vendre ce produit à l’exception du personnel formé et agréé� 

Les droits à réclamation pour vice sont exclus en cas de dommages provoqués sur le 

produit par de la négligence, le non-respect des conditions de garantie ou encore 

toute enfreinte au contrat�

©2008 WAGAN Corp. REV2012

Garantie Limitée de WAGAN Corporation

PORT D’ALIMENTATION CC

Le port d’alimentation CC (prise auxiliaire) peut alimenter une charge CC jusqu’à 15 

Ampères� Une surcharge du port pourrait entrainer une défaillance du disjoncteur�

1�  Retirez le cache du port de charge�
2�  Insérez la pris auxiliaire 12V DC dans le port de charge�
3�  Faites fonctionner les appareils comme d’habitude�
4�  Après utilisation débranchez la prise auxiliaire du port de charge et stockez 

l’accessoire�

5�  Repositionnez le cache du port de charge�
6�  Rechargez le câble de démarrage dès que cela est nécessaire�
7�  Remplacez le cache du port d'alimentation�
8�  Rechargez le câble de démarrage dès que nécessaire�

STOCKAGE

Cette unité peut être stockée dans n’importe quelle position� Vérifiez que les bornes 

et l’embout de gonflage sont bien placés dans leurs positions d’origine� Stockez dans 

un endroit frais et sec� Si l’unité ne doit pas être utilisée pendant une longue période, 

rechargez-le tous les 2 moins en hiver et tous les mois en été�

CARACTÉRISTIQUES

Alimentation de la batterie

Batterie au plomb 18AH 

Tension CC de sortie (nominale)

12 volts 

Compresseur d’air

260 PSI

Entrée CA 

(Vérifiez les tensions d’alimentation 

de chaque unité�)

• 110V / 120V
• 220V / 230V / 240V
• 120V–240V

Durée de chargement

38 heures pour une charge avec le chargeur  CA 

34-36 heure pour une recharge avec le chargeur CA 

12-14 heure pour une recharge avec le chargeur CC 12 volt DC

Longueur du câble de démarrage

29,5 pouces / 75 cm

Summary of Contents for 2412

Page 1: ...Item Artículo Article 2412 User s Manual Manual del Usuario Guide d Utilisation 900 Amp Battery Jumper Arrancador de batería de 900 Amp Câble de démarrage 900 Ampères ...

Page 2: ...rgador de 12 Voltios 11 Arrancando un vehículo 12 Usando el Compresor de Aire 14 Para inflar neumáticos 14 Para inflar plásticos inflables pelotas colchones de aire balsas de goma etc 14 Puerto de Corriente CC 15 Almacenamiento 15 Especificaciones 15 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde 18 Charge et recharge 19 Charge au moyen du chargeur CA 19 Charge au moyen du chargeur 12V CC 19 Faire démarrer un ...

Page 3: ...rns Wear complete eye and clothing protection Do not touch eyes while working near or with battery Keep battery terminals clean Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes Do not operate this unit in or around water Water can damage the unit Do not let the cords of the jumpstarter or attached appliances get wet This product is not intended for use in the rain or temperatures abov...

Page 4: ...ed with on board computers may be affected if the engine battery is jump started Read your vehicle owner s manual before attempting to start the vehicle to determine if external starting assistance can be used Failure to follow these instructions may cause damage or explosion Use safety glasses to protect eyes while jump starting a battery 1 Turn off the vehicle ignition and all accessories e g ra...

Page 5: ...rer s recommended maximum inflation pressure Avoid over inflation Most tires are properly inflated between 24 35 PSI Some truck and bicycle tires require 40 PSI or more To Inflate Tires 1 Remove valve cap from air valve stem Note Make sure locking thumb lever is in up position If necessary use valve stem adapter 2 Insert stem connector to valve stem Make sure connector is pushed into valve stem as...

Page 6: ... void if the product has been damaged by accident in shipment unreasonable use misuse neglect improper service commercial use repairs by unauthorized personnel or other causes not arising out of defects in materials or workmanship This warranty does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished Warranty Disclaimers This warranty is in lieu of all warra...

Page 7: ...rabajando cerca o con una batería Mantenga los terminales de las baterías limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos No opere la unidad en o cerca del agua El agua puede dañar la unidad No permita que los cables del arrancador o los aparatos adjuntos se mojen Este producto no está destinado para su uso bajo la lluvia o temperaturas superiores a 130 F No intente...

Page 8: ...os con ordenadores a bordo pueden verse afectados si la batería del motor es encendido utilizando el arrancador Lea el manual de propietario del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo para determinar si se necesita ayuda externa para arrancar el vehículo El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños o explosiones Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras arr...

Page 9: ... máxima recomendada por el fabricante Evite el exceso de inflación La mayoría de los neumáticos están inflados apropiadamente entre 24 y 35 PSI Algunos neumáticos para camiones y bicicletas requieren de 40 PSI o más Para inflar neumáticos 1 Quite la tapa de la válvula de aire Nota Asegúrese que el seguro de la palanca de bloqueo esté hacia arriba Si es necesario use el adaptador de la válvula 2 In...

Page 10: ... autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas Responsabilidad legal de la garantía Esta garantía reemplaza toda garantía expresa o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad en relación c...

Page 11: ...s le corps et les yeux Ne vous touchez pas les yeux si vous travaillez près de la batterie Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres Évitez tout contacte entre vos yeux et des éléments rouillés N utilisez pas cette unité à côté ou dans l eau L eau endommagerait l unité Ne laissez pas le cordon d alimentation prendre l eau Ce produit n est pas destiné à une utilisation sous la pluie...

Page 12: ...e CC auxiliaire puis le chargeur CC de la prise jack de l unité FAIRE DÉMARRER UN VÉHICULE ATTENTION les véhicules équipés d un ordinateur de bord peuvent être endommagés si la batterie du moteur est démarrée au moyen de câbles Lisez attentivement le Manuel d Utilisation de votre véhicule afin de savoir si une assistance extérieure peut être utilisée Le non respect de ces consignes peut provoquer ...

Page 13: ... débranchez d abord la douille positive rouge puis la douille négative noire AU MOYEN DU COMPRESSEUR D AIR MISE EN GARDE vérifiez la pression maximum tolérée pour l élément à gonfler Evitez le surgonflage La plupart des pneus doivent être gonflés entre 24 et 35 PSI Certains pneus de camion et de bicyclette doivent être gonflés à 40 PSI ou plus Pour gonfler vos pneus 1 Retirez le cache des pistons ...

Page 14: ...e renvoi de l article des articles pour remplacement ou réparation La garantie serait annulée si le produit est endommagé par accident pendant le transport suite à une mauvaise utilisation ou à une utilisation erronée à une mauvaise réparation à une utilisation commercial à une réparation par un technicien non agréé ou toute autre cause liée à un défaut quelconque de matière ou de fabrication Cett...

Page 15: ...oration All Rights Reserved Wagan Tech and wagan com are trademarks used by Wagan Corporation Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservados WAGAN Tech y wagan com son marcas registradas de la Corporación Wagan 2012 Wagan Corporation Tous droits réservés Wagan Tech et wagan com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation REV20120822 ESF ...

Reviews: