background image

Montaggio della telecamera e del monitor

PerfectView LCD250

93

Assicurarsi che dietro alla posizione scelta per il montaggio ci sia sufficiente spazio 
per il montaggio.

Tenere presente che ogni apertura deve essere protetta con misure adeguate contro 
la penetrazione d’acqua (ad es. utilizzando viti con mastice e/o spruzzando mastice sui 
componenti di fissaggio esterni).

Assicurarsi che la struttura dove si trova la posizione di fissaggio offra 
sufficiente solidità in modo che il supporto della telecamera si possa 
stringere sufficientemente.

Se si nutrono dubbi sulla sicurezza del luogo di montaggio prescelto, consigliamo di 
richiedere informazioni presso il costruttore della carrozzeria o presso una filiale.

Tenere il supporto della telecamera sul luogo di montaggio scelto e contrassegnare 
almeno 2 diversi punti per la trapanatura (

b

, pagina 7).

Per il fissaggio con viti per lamiera:

Il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d’acciaio 
con uno spessore minimo di 1,5 mm.
Per la realizzazione dei fori nella lamiera osservare quanto segue:
– Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano.
– Punzonare con martello e punzone per centri per impedire una deviazione 

del trapano.

– Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.

Sui punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 4 mm.

Avvitare il supporto della telecamera con le viti per lamiera 5 x 20 mm 
(

c

, pagina 7).

Per il fissaggio con viti maschianti:

per la realizzazione dei fori nella lamiera osservare quanto segue:
– Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano.
– Assicurarsi che durante il serraggio i dadi non trapassino il cruscotto 

(eventualmente impiegare rondelle di spessore maggiore o piastre in 
lamiera).

Sui punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 5,5 

mm.

Avvitare il supporto della telecamera con viti maschianti M 5 x 20 mm 
(

d

, pagina 7).

_RV-250.book  Seite 93  Donnerstag, 14. Dezember 2006  4:54 16

Summary of Contents for PerfectView LCD250

Page 1: ...ídeo de marcha atrás Instrucciones de montaje y d uso I 84 Videosistema di retromarcia Istruzioni di montaggio e d uso NL 102 Achteruitrij videosysteem Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing DK 119 Bakvideosystem Monterings og betjeningsvejledning S 135 Backningsvideosystem Monterings och bruksanvisning N 151 Ryggevideosystem Monterings og bruksanvisning FIN 168 Peruutusvideojärjestelmä Asennus ...

Page 2: ... maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO è possi bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO Be...

Page 3: ...PerfectView LCD250 3 1 4 8 12 13 14 9 11 5 6 7 2 3 10 1 _RV 250 book Seite 3 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 4: ...PerfectView LCD250 4 2 3 4 5 _RV 250 book Seite 4 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 5: ...PerfectView LCD250 5 6 7 8 _RV 250 book Seite 5 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 6: ...fectView LCD250 6 0 C1 C2 MODE MENU VOL C1 BRI CONT COLOR POWER C2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 C1 C2 MODE MENU VOL C1 BRI CONT COLOR POWER C2 1 3 2 4 6 5 9 _RV 250 book Seite 6 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 7: ...PerfectView LCD250 7 90 a b d c e _RV 250 book Seite 7 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 8: ...PerfectView LCD250 8 50 1 2 3 4 f 1 3 2 4 g _RV 250 book Seite 8 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 9: ...PerfectView LCD250 9 C1 C2 MODE MENU VOL C1 BRI CONT COLOR POWER C2 1 3 2 7 6 8 15 12 13 14 11 5 9 4 10 h _RV 250 book Seite 9 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 10: ...PerfectView LCD250 10 A 10 mm 15 mm B C D j B A D C i A 10 mm B 20 mm C D k _RV 250 book Seite 10 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 11: ...PerfectView LCD250 11 A C1 C2 MODE MENU VOL C1 BRI CONT COLOR POWER C2 B l A B m _RV 250 book Seite 11 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 12: ...Benutzung der Anleitung Achtung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen Achtung Sicherheitshinweis der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektri scher Spannung hinweist Nichtbeachtung kann zu Personen oder Material schäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung d...

Page 13: ...ch Kurzschluss Kabelbrände entstehen der Airbag ausgelöst wird elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden elektrische Funktionen ausfallen Blinker Bremslicht Hupe Zündung Licht Beachten Sie deshalb folgende Hinweise z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe Stecker und Flachsteckhülsen 30 Eingang von Batterie Plus direkt 15 Geschaltetes Plus hin...

Page 14: ...eise bei der Arbeit an elektrischen Teilen z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Dioden prüflampe 1 1 Seite 3 oder ein Voltmeter 1 2 Seite 3 Prüflampen mit einem Leuchtkörper 1 3 Seite 3 nehmen zu hohe Ströme auf wo durch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse dass diese nicht geknickt oder verdreht...

Page 15: ...tzen sollte das Fahrzeug während des Betriebs laufen damit die Fahrzeugbatterie nicht entladen wird z Die Bildqualität kann sich verschlechtern wenn starke elektromagnetische Felder in der Nähe sind Montieren Sie den Monitor deshalb nicht in der Nähe von Lautsprechern Die Kamera ist wasserdicht beachten Sie aber trotzdem folgende Hinweise zum Umgang mit der Kamera z Setzen Sie die Kamera niemals d...

Page 16: ...tor am Armaturenbrett Sie können zusätzlich eine Seitenkamera z B RV 29 T130 installieren um beim Abbie gen den seitlichen Bereich einzusehen 5 1 Funktionsbeschreibung An den LCD Monitor RV 250 können zwei Kameras angeschlossen werden zwischen denen hin und hergeschaltet werden kann So kann eine Kamera den hinteren Raum und die andere Kamera den seitlichen Raum überwachen Der LCD Monitor kann am A...

Page 17: ...her nach ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist Nr in 0 Seite 6 Bezeichnung Beschreibung 1 Die beiden Mini Schalter aktivieren die Spiegel funktion für Kamera 1 oder Kamera 2 2 C1 C2 Schaltet von Kamera 1 auf Kamera 2 und umge kehrt 3 MODE Verringert die Bildhelligkeit um ein Blenden zu verhindern Speichert die Bildeinstellungen für jede Kamera 4 MENU Schaltet in den Einste...

Page 18: ...r verdreht werden nicht an Kanten scheuern nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden 3 Seite 4 z Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug um ein Verfangen Sturzgefahr zu ver meiden Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabelbindern Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff z Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maßnahmen ge gen Wasser...

Page 19: ... mit Isolierband j D Seite 10 Gehen Sie wie folgt vor um zwei Kabel miteinander zu verbinden Isolieren Sie beide Kabel ab k A Seite 10 Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch von ca 20 mm Länge über ein Kabel k B Seite 10 Verdrehen Sie beide Kabel miteinander und verlöten Sie sie k C Seite 10 Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Lötstelle und erwärmen sie ihn leicht k D Seite 10 7 Kamera und Monit...

Page 20: ...en Platz der Außenkamera so bzw befestigen Sie diese so sicher dass unter keinen Umständen z B durch über das Fahrzeugdach streifende Äste in der Nähe stehende Personen verletzt werden können Da die Außenkamera für einen zweckmäßigen Blickwinkel in mindestens 2 m Höhe angebracht werden sollte achten Sie bei der Montage auf einen ausrei chend standfesten Arbeitsplatz Beachten Sie folgende Hinweise ...

Page 21: ... ist Körnern Sie mit Hammer und Körner vor um ein Verlaufen des Bohrers zu verhindern Entgraten Sie alle Bohrlöcher und versehen Sie sie mit Rostschutz Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten eine Bohrung von Ø 4 mm Schrauben Sie den Kamerahalter mit den Blechschrauben 5 x 20 mm an c Seite 7 Bei der Befestigung mit Gewindeschrauben Beachten Sie bitte folgendes bei der Anfertigung von Bohrlö...

Page 22: ... Kamera in den Kamerahalter ein und richten Sie sie so aus dass das Objektiv einen Winkel von ca 50 f Seite 8 zur senkrechten Achse des Fahrzeuges bildet Befestigen Sie die Kamera zunächst lose mit zwei Innensechskantschrauben f 3 Seite 8 Diese und die restlichen 4 Schrauben f 4 Seite 8 werden festgezogen sobald die Ausrichtung der Kamera mit Hilfe des Monitors erfolgt ist Um die Korrosion der Sch...

Page 23: ...nschlusskabelsatz zum Monitor verlegen können Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor Schieben Sie den Monitor g 1 Seite 8 auf die Fixierplatte des Monitorhalters g 2 Seite 8 auf und fixieren Sie ihn mit der Rändelschraube g 3 Seite 8 im Monitorhalter Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Monitorhalter probeweise Zeichnen Sie die Umrisse der Ecken des Monitorhalters g 2 Seite 8 auf das A...

Page 24: ...r Anschlusskabel festliegen 7 5 Rückfahrvideosystem elektrisch anschließen Den Schaltplan für das Rückfahrvideosystem finden Sie in h Seite 9 Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel Nr in h Seite 9 Bezeichnung 1 Monitor 2 7 poliger Mini DIN Stecker 3 Anschlusskabel 4 7 polige Mini DIN Buchse 5 12 V Plus Kabel rot Anschluss an den Pluspol der Spannungsquelle 6 Massekabel...

Page 25: ...d schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine ge eignete Spannungsquelle an Schließen Sie das rote Kabel h 5 Seite 9 an Klemme 15 Zündung an Schließen Sie das schwarze Kabel h 6 Seite 9 an Klemme 31 Masse an Verbinden Sie die DIN Buchse h 7 Seite 9 des Anschlusskabels mit dem DIN Stecker h 11 Seite 9 des Systemkabels h 12 Seite 9 Verbinden Sie die DIN Buchse h 13 Seite 9 des Systemkabels h 12 Seite...

Page 26: ... sich die Gewinde einzufetten 8 LCD Monitor benutzen 8 1 Monitor einschalten Der Monitor wird automatisch eingeschaltet wenn Sie den Rückwärtsgang einlegen Das Bild von Kamera 1 wird übertragen Wenn Sie eine Seitenkamera angeschlossen haben wird der Monitor auch automatisch eingeschaltet wenn Sie den Blinker betätigen Das Bild von Kamera 2 wird übertragen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Monitor de...

Page 27: ...4 Seite 6 einmal um die Helligkeit einzustel len Die LED C1 0 7 Seite 6 blinkt Drücken Sie die Taste 0 5 Seite 6 um die Helligkeit zu verringern Drücken Sie die Taste 0 6 Seite 6 um die Helligkeit zu erhöhen Drücken Sie die Taste MODE 0 3 Seite 6 um den Einstellmodus zu verlassen Drücken Sie den Taster MENU 0 4 Seite 6 zweimal um den Kontrast einzu stellen Die LED C2 0 8 Seite 6 blinkt Drücken Sie...

Page 28: ...en Monitor reinigen damit es nicht zu einem Kurzschluss kommen kann Reinigen Sie den Monitor gelegentlich mit einem feuchten weichen Tuch 10 Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen Sollte das Produkt defekt sein schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land Adressen siehe Rückseite der Anleitung oder an Ihren Fachhändler Zur Reparatur bzw Gewährleis ...

Page 29: ...Leistung maximal 7 2 W Betriebstemperatur 15 C bis 65 C Lagertemperatur 25 C bis 80 C Luftfeuchtigkeit maximal 85 Abmessungen B x H x T 142 x 108 x 28 mm Betriebsspannung 12 V DC Leistungsaufnahme ca 1 Watt Bildsensor 1 4 CCD Bildsensor Auflösung 380 TV Linien 250 000 Pixel Blickwinkel h 98 v 82 Lichtempfindlichkeit 2 Lux 0 Lux bei LED Beleuchtung für Nacht sicht Schwarz Weiß Bildwiedergabe Betrie...

Page 30: ...sposal 45 12 Technical data 46 1 Notes on using the operating manual Caution Safety instruction failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device Caution Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage Failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury and impair the function of the device...

Page 31: ...sult in short circuits which Cause cable fires Trigger the airbag Damage electronic control devices Cause electric functions to fail indicators brake light horn ignition lights Please observe the following instructions z When working on the following cables only use insulated cable lugs plugs and tab sleeves 30 direct supply from positive battery terminal 15 connected positive terminal behind the ...

Page 32: ...ng with electrical parts z When testing the voltage in electrical cables only use a diode test lamp 1 1 page 3 or a voltmeter see 1 2 page 3 Test lamps with an illuminant 1 3 page 3 consume voltages which are too high and which can damage the vehicle s electronic system z When making electrical connections ensure that They are not kinked or twisted They do not rub on edges They are not laid in sha...

Page 33: ...ollowing instructions when handling the camera z Do not spray the camera directly with a high pressure cleaning device z Do not open the device as this impairs the sealing and the function of the camera z Do not pull at the cables as this impairs the sealing and the function of the camera z The camera is not suitable for underwater operation 5 page 4 3 Scope of delivery 4 Intended use The rear vie...

Page 34: ...age of the connected camera so that the driver is able to see the area behind the vehicle e g when parking 5 2 Operating elements The following control elements are located on the monitor No in 0 page 6 Description Description 1 Both mini switches activate the mirror function for camera 1 or camera 2 2 C1 C2 Switches from camera 1 to camera 2 and vice versa 3 MODE Reduces the brightness to prevent...

Page 35: ...e etc z To prevent damage to the cables when laying them ensure that they are far enough away from hot or moving vehicle components exhaust pipes drive shafts light systems fans heater etc z Wrap insulating tape around the plug connections of the connecting cables and every connection on a cable including inside the vehicle to protect them from exposure to water m page 11 The most suitable tape fo...

Page 36: ...reating clean soldering joints Proceed as follows to solder a cable to the original cables Strip approx 10 mm of insulation from the end of the original cable j A page 10 Strip approx 15 mm of insulation from the end of the cable to be connected j B page 10 Wind the cable to be connected around the original cable and solder the two cables together j C page 10 Insulate the two cables with insulatin...

Page 37: ...rs self tapping screws and cable binders other than those including in the scope of delivery for attaching the camera and monitor 7 2 Mounting the camera If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents your vehicle must be re inspected by the appropriate authority MOT This authority must note any such changes your vehicle documents Warning Select a l...

Page 38: ...holes e g by using screws and sealant and or spraying the outer attachment parts with sealant Ensure that the location on the construction where you wish to attach the camera is firm enough to allow the camera to be securely attached If you are not sure about the location you have chosen ask your vehicle manufacturer or dealer Hold the camera on the chosen installation location and mark at least t...

Page 39: ...the other side for the drill head to come out Drill a hole of Ø 13 mm in the vicinity of the camera Deburr all drill holes that have been made in the sheet metal and apply rust protection Place a cable sleeve in all sharp edged ducts Attaching the camera to the camera holder Use only the hexagon socket bolts included to mount the camera in the camera holder Longer screws will damage the camera Pus...

Page 40: ...nt if necessary larger washers or plates z Ensure that you can lay the connection cable set to the monitor To perform the installation proceed as follows Slide the monitor g 1 page 8 onto the mounting plate of the monitor bracket g 2 page 8 and secure it on the monitor bracket with the knurled screw g 3 page 8 Position the monitor and the attached monitor bracket for testing Mark the outlines of t...

Page 41: ...d have laid the required cable lengths 7 5 Connecting the rear view system to the power supply The circuit diagram for the rear view video system is located in h page 9 Observe the following instructions when laying the connection cable No in h page 9 Description 1 Monitor 2 7 pin mini DIN plug 3 Connection cable 4 7 pin mini DIN socket 5 12 V positive cable red Connection to the positive pole of ...

Page 42: ...les of the connection cables to a suitable voltage source Connect the red cable h 5 page 9 to terminal 15 ignition Connect the black cable h 6 page 9 to terminal 31 earth If necessary connect the DIN socket h 7 page 9 of the connection cable to the DIN plug h 11 page 9 of the system cable h 12 page 9 Connect the DIN socket h 13 page 9 of the system cable h 12 page 9 of to the DIN plug h 14 page 9 ...

Page 43: ...event corrosion 8 Using the LCD monitor 8 1 Switching on the monitor The monitor is switched on automatically if you shift into reverse gear The picture from camera 1 is transmitted If you have connected a side camera the monitor is switched on automatically if you actuate the indicator The picture from camera 2 is transmitted If the monitor is switched off press the Power switch 0 10 page 6 to sw...

Page 44: ... brightness The LED C1 0 7 page 6 starts flashing Press the button 0 5 page 6 to reduce the brightness Press the button 0 6 page 6 to increase the brightness Press the MODE button 0 3 page 6 to exit setup mode Press the MENU button 0 4 page 6 twice to set the desired contrast The LED C2 0 8 page 6 starts flashing Press the button 0 5 page 6 to reduce the contrast Press the button 0 6 page 6 to inc...

Page 45: ...monitor with a soft damp cloth from time to time 10 Guarantee Our general guarantee conditions apply If the product is defective please return it to the WAECO branch in your country see the back of the instruction manual for the addresses or to your dealer For repair and guarantee processing please include the following documents when you send the device z A copy of the receipt with purchasing dat...

Page 46: ...W Operating temperature 15 C to 65 C Storage temperature 25 C to 80 C Relative humidity Max 85 Dimensions W x H x D 142 x 108 x 28 mm Operating voltage 12 V DC Power consumption approx 1 Watts Image sensor 1 4 CCD image sensor Resolution 380 TV lines 250 000 pixels Viewing angle h 98 v 82 Light sensitivity 2 lux 0 lux for LED lighting for night vision black white display Operating temperature 20 C...

Page 47: ...nant l application des instructions Attention Consigne de sécurité le non respect des instructions peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l appareil Attention Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou de la tension électrique tout non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes et n...

Page 48: ...e inadéquat peut entraîner un court circuit causant la combustion de câbles le déclenchement de l airbag l endommagement des dispositifs électroniques de commande la défaillance des fonctions électriques clignotants stops klaxon allumage éclairage Veillez donc à respecter les consignes suivantes z Pour tous travaux sur les lignes électriques suivantes n utilisez que des cosses de câble fiches et a...

Page 49: ...protégez les avec un enduit anticorrosif Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques n utilisez qu une lampe étalon à diode 1 1 page 3 ou un voltmètre 1 2 page 3 Les lampes étalon 1 3 page 3 à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les composants électroniques d...

Page 50: ... un véhicule le véhicule doit être en marche pendant le fonctionnement de l écran afin que la batterie du véhicule ne se décharge pas z La qualité de l image peut se dégrader si de puissants champs électromagnétiques se trouvent à proximité Pour cette raison ne montez pas l écran à proximité de haut parleurs La caméra est étanche Veillez cependant à respecter les consignes suivantes en la manipula...

Page 51: ...e par un câble au moniteur fixé sur le tableau de bord Vous pouvez installer de plus une caméra latérale par exemple RV 29 T130 afin de voir la zone située sur le côté lors des manœuvres 5 1 Description du fonctionnement Vous pouvez raccorder à l écran LCD RV 250 deux caméras entre lesquelles il est possible de commuter De cette manière une caméra peut surveiller la zone arrière et l autre la zone...

Page 52: ...vant le perçage qu il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l autre côté du trou N sur l ill 0 page 6 Désignation Description 1 Les deux mini boutons activent la fonction miroir pour la caméra 1 ou la caméra 2 2 C1 C2 Passe de la caméra 1 à la caméra 2 et inversement 3 MODE Réduit la luminosité pour empêcher un éblouissement Enregistre les réglages image pour chaque caméra 4 MENU P...

Page 53: ...xemple celui de 3M z Lors de la pose des câbles veillez à ce que ceux ci ne soient ni fortement pliés ni tordus ne frottent pas contre des arêtes ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection 3 page 4 z Fixez soigneusement les câbles à l intérieur du véhicule pour éviter que quelqu un ne trébuche dessus risque de chute Pour cela utilisez des serre câbles du ruban isolant ou...

Page 54: ...a ligne existante et soudez les deux câbles j C page 10 Isolez les câbles avec du ruban isolant j D page 10 Procédez de la manière suivante pour souder deux câbles entre eux Dénudez les extrêmités des deux câbles k A page 10 Passez une gaine thermorétractable d environ 20 mm de long sur l un des deux câbles k B page 10 Torsadez les câbles sur eux mêmes et soudez les k C page 10 Faites glisser la g...

Page 55: ...ents Renseignez vous sur la réglementation en vigueur dans votre pays de résidence Attention La caméra extérieure doit être placée et fixée de manière à ce qu en aucun cas par exemple lorsque des branches effleurent le toit du véhicule des personnes se trouvant à proximité puissent être blessées La caméra devant être placée à une hauteur minimum de 2 mètres pour offrir un angle de vue suffisant ve...

Page 56: ...de l autre côté du trou pour le passage de la mèche Marquez préalablement l emplacement du percage à l aide du pointeau et du marteau pour éviter que la mèche ne dévie Ebavurez tous les trous percés et protégez les avec un enduit anticorrosif Percez un trou de Ø 4 mm aux endroits que vous avez préalablement marqués Vissez le support de la caméra avec les vis à tôle 5 x 20 mm c page 7 Lors de la fi...

Page 57: ...ez la caméra dans son support et orientez la de manière à ce que l objectif forme un angle d environ 50 f page 8 avec l axe vertical du véhicule Fixez la caméra sans la serrer avec deux vis à six pans creux f 3 page 8 Ces deux vis et les quatre restantes f 4 page 8 seront définitivement serrées après le réglage exact de l orientation de la caméra à l aide du moniteur Afin de minimiser la corrosion...

Page 58: ... mèche z Tenez compte du poids de l écran Prévoyez si nécessaire des renforts plaques ou rondelles de grande taille z Assurez vous de pouvoir poser le jeu de câbles de raccordement de l écran Procédez au montage de la façon suivante Faites glisser l écran g 1 page 8 sur le panneau de fixation du support g 2 page 8 et fixez le dans le support avec la vis moletée g 3 page 8 Faites un essai de mise e...

Page 59: ...les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs de câbles de raccordement nécessaires sont définies 7 5Raccordement électrique du système vidéo à rétrocaméra h page 9 présente le schéma du circuit du système vidéo à rétrocaméra N sur l ill h page 9 Désignation 1 Ecran 2 Mini DIN mâle à 7 pôles 3 Câble de raccordement 4 Mini DIN femelle à 7 pôles 5 Câble 12 V plus rouge...

Page 60: ... vous raccordez l écran à la source de tension veillez à respecter la bonne polarité Raccordez le câble rouge et le câble noir du câble de raccordement à une source de tension appropriée Raccordez le câble rouge h 5 page 9 à la borne 15 contact Raccordez le câble noir h 6 page 9 à la borne 31 masse Raccordez la prise DIN h 7 page 9 du câble de raccordement à la fiche DIN h 11 page 9 du câble systè...

Page 61: ...on des vis il est conseillé de graisser leur filetage 8 Utilisation de l écran LCD 8 1 Mise en marche de l écran L écran se met en marche automatiquement lorsque vous enclenchez la marche arrière Il montre l image de la caméra 1 Si vous avez raccordé une caméra latérale l écran se met aussi automatiquement en marche quand le clignotant est utilisé Il montre alors l image de la caméra 2 Lorsque l é...

Page 62: ...osité La LED C1 0 7 page 6 clignote Appuyez sur la touche 0 5 page 6 pour réduire la luminosité Appuyez sur la touche 0 6 page 6 pour augmenter la luminosité Appuyez sur la touche MODE 0 3 page 6 pour quitter le mode réglage Appuyez deux fois sur la touche MENU 0 4 page 6 pour régler le contraste La LED C2 0 8 page 6 clignote Appuyez sur la touche 0 5 page 6 pour réduire le contraste Appuyez sur l...

Page 63: ...u humide 10 Garantie Nos conditions générales de garantie s appliquent à ce produit Si le produit présentait des défauts veuillez l envoyer à la succursale WAECO de votre pays voir verso de cette notice d utilisation pour les adresses ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie z une copie de la facture avec la date d ...

Page 64: ... de service 12 à 30 V CC Puissance 7 2 W maximum Température de fonctionnement 15 C 65 C Température de stockage 25 C 80 C Humidité 85 maximum Dimensions L x h x l 142 x 108 x 28 mm Tension de service 12 V CC Puissance absorbée ca 1 watt Capteur d image CCD 1 4 Résolution 380 lignes TV 250 000 pixels Angle de vue h 98 v 82 Illumination minimale 2 lux 0 lux avec l éclairage LED pour vision nocturne...

Page 65: ...nes relativas a las instrucciones de uso Atención Indicación de seguridad no observar estas indicaciones puede producir daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato Atención Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o tensión eléctricas no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales y perjudicar el correcto funcion...

Page 66: ... como consecuencia que se quemen los cables se dispare el airbag resulten dañados los dispositivos electrónicos de control queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas intermitentes luz de freno claxon encendido luz Por ello observe las siguientes indicaciones z Al trabajar en las siguientes líneas utilice sólo terminales de cable conectores y manguitos de enchufe planos que estén p...

Page 67: ...an daños 2 página 4 z Elimine las rebabas de las perforaciones y aplíqueles un anticorrosivo Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos z Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice sólo un diodo de comprobación 1 1 página 3 o un voltímetro 1 2 página 3 Las lámparas de prueba con un elemento luminoso 1 3 página 3 tienen un consumo de corrie...

Page 68: ...ro del vehículo éste debe permanecer con el motor en marcha a fin de evitar que se descargue la batería z Es posible que empeore la calidad de la imagen si se encuentra cerca de campos electromagnéticos Por este motivo evite montar el monitor cerca de altavoces A pesar de que la cámara es resistente al agua tenga en cuentas las siguientes indicaciones de uso z No exponga jamás la cámara directamen...

Page 69: ...magen al monitor situado en el tablero de instrumentos Puede instalar adicionalmente una cámara lateral p ej RV 29 T130 para poder ver el área lateral al doblar 5 1 Descripción del funcionamiento Al monitor LCD RV 250 se pueden conectar dos cámaras de tal modo que se pueda alternar la visión entre la cámara que cubra el área trasera y la que cubra el área lateral El monitor LCD se puede fijar al t...

Page 70: ...enen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes La conexión y colocación correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados Nº en 0 página 6 Denominación Descripción 1 Los dos mini interruptores activan la función de la cámara 1 y de la cámara 2 2 C1 C2 Para cambiar entre la cámara 1 y la cámara 2 3 M...

Page 71: ... utilice abrazaderas para cable cinta aislante o péguelos con pegamento z Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua p ej colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando...

Page 72: ...les k A página 10 Pase un tubo retráctil de aprox 20 mm de longitud sobre un cable k B página 10 Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos k C página 10 Desplace el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente k D página 10 7 Montaje de la cámara y del monitor 7 1 Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas ...

Page 73: ... en la documentación de su vehículo Advertencia Elija el lugar de la cámara exterior y fíjela de tal modo que en ningún caso p ej ramas que pasen por encima del vehículo las personas que se encuentren cerca resulten dañadas Debido a que la cámara exterior se debe colocar a una altura mín de 2 m que garantice un ángulo de visión adecuado preste atención a que el lugar de montaje ofrezca la suficien...

Page 74: ...apas de acero con un grosor mínimo de 1 5 mm Tenga en cuenta lo siguiente al realizar perforaciones en chapa Antes controle que exista el espacio libre suficiente para la salida del taladro Punce con el martillo y el punzón para evitar que la broca se desvíe Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un anticorrosivo Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos que había marcado anter...

Page 75: ...e un ángulo de aprox 50 f página 8 con el eje vertical del vehículo Primero sujete la cámara con dos tornillos de cabeza con hexágono interior sin apretarlos f 3 página 8 En cuanto haya alineado la cámara con ayuda del monitor podrá apretar estos tornillos y los otros 4 f 4 página 8 Para minimizar la corrosión de los tornillos se recomienda engrasar las roscas 7 3 Montaje del monitor Advertencia M...

Page 76: ...na perforación de Ø 2 mm en cada uno de los puntos que haya marcado anteriormente Atornille el soporte del monitor con los tornillos para chapa de 4 x 20 mm Deslice el monitor g 1 página 8 sobre la placa de fijación de su soporte g 2 página 8 y fíjelo con el tornillo moleteado g 3 página 8 al soporte Puede ajustar el ángulo de inclinación Para ello suelte el tornillo moleteado g 4 página 8 e incli...

Page 77: ...na 4 Tenga en cuenta las indicaciones dadas en el capítulo Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica en la página 70 Nº en h página 9 Denominación 1 Monitor 2 Enchufe DIN mini de 7 polos 3 Cable de alimentación 4 Clavija DIN mini de 7 polos 5 Cable positivo de 12 V rojo conexión al polo positivo de la fuente de tensión 6 Cable de masa negro conexión al polo negativo de la fuente de ...

Page 78: ...onitor y se activa la cámara 1 Si desea que el monitor se active al accionar el intermitente conecte el cable blanco h 10 página 9 a la línea positiva del intermitente En caso necesario conecte la clavija DIN h 8 página 9 del cable de alimentación con la cámara 2 p ej RV 29 T130 7 6 Ajustar la cámara Conecte el monitor y la cámara La imagen del monitor debe mostrar en el margen inferior de la imag...

Page 79: ...s del vehículo a la derecha este obstáculo aparezca también en el monitor a la derecha 8 2 Desconectar el monitor Pulse el interruptor principal Power 0 10 página 6 para desconectar el monitor La imagen desaparece 8 3 Cambiar entre el modo diurno y el modo nocturno del monitor En el modo nocturno el monitor oscurece la imagen visualizada para que el conductor no resulte deslumbrado en la oscuridad...

Page 80: ...ágina 6 tres veces para ajustar el color El LED COLOR 0 9 página 6 parpadea Pulse la tecla 0 5 página 6 para reducir la intensidad del color Pulse la tecla 0 6 página 6 para intensificar el color Pulse la tecla MODE 0 3 página 6 para salir del modo de ajuste Se pueden restablecer los ajustes de fábrica para brillo contraste color y volumen en el monitor Para ello proceda tal y como se indica a con...

Page 81: ...a algún defecto envíelo a la sucursal de WAECO en su país ver direcciones al dorso de estas instrucciones o a su comercio especializado Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos z una copia de la factura con fecha de compra z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 Evacuación Deseche el material de embalaje en el contenedor ...

Page 82: ... hasta 65 C Temperatura de almacenamiento 25 C hasta 80 C Humedad del aire máximo 85 Dimensiones An x Al x P 142 x 108 x 28 mm Tensión de funcionamiento 12 V CC Consumo de potencia aprox 1 vatio Sensor de imagen 1 4 sensor de imagen CCD Resolución 380 líneas TV 250 000 píxeles Ángulo de visión h 98 v 82 Fotosensibilidad 2 luxes 0 luxes con iluminación LED para visión nocturna reproducción de la im...

Page 83: ...PerfectView LCD250 Datos técnicos 83 Homologaciones El aparato posee la homologación E13 13 _RV 250 book Seite 83 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 84: ...ne Indicazione di sicurezza la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell apparecchio Attenzione Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla tensione elettrica la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone o materiali e compromettere il funzionamento dell apparecchio Not...

Page 85: ...l airbag danneggiamento ai dispositivi elettronici di comando guasti delle funzioni elettriche lampeggiatore luce di arresto segnalatore acustico accensione luce di marcia Osservare perciò le seguenti indicazioni z Per l esecuzione dei lavori alle seguenti linee impiegare solamente spine spine femmina piatte e capicorda isolati 30 ingresso diretto del polo positivo della batteria 15 polo positivo ...

Page 86: ...re unicamente una lampada campione a diodi 1 1 pagina 3 oppure un voltmetro 1 2 pagina 3 Le lampade campione con un corpo luminoso 1 3 pagina 3 assorbono correnti troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico del veicolo z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi non vengano torti o piegati non sfreghino contro spigoli non vengano posati ...

Page 87: ...ne per evitare che la batteria non venga scaricata z La qualità dell immagine può peggiorare in prossimità di campi elettromagnetici intensi Non montare perciò il monitor in prossimità degli altoparlanti La telecamera è a tenuta stagna è opportuno tuttavia osservare le seguenti indicazioni durante il suo utilizzo z Non esporre mai la telecamera al getto diretto di una idropulitrice z Non aprire l ...

Page 88: ...le installare una telecamera laterale supplementare ad es RV 29 T130 per poter osservare la zona laterale durante le manovre in curva 5 1 Descrizione del funzionamento Al monitor LCD RV 250 è possibile collegare due telecamere contemporaneamente e passare da una all altra In questo modo si può controllare ad esempio la zona posteriore con una telecamera e la zona laterale con l altra telecamera Il...

Page 89: ...ima che ci sia uno spazio sufficiente per l uscita del trapano N in 0 pagina 6 Denominazione Descrizione 1 I due mini interruttori attivano la funzione specchietto per la telecamera 1 o 2 2 C1 C2 Passa dalla telecamera 1 alla telecamera 2 e viceversa 3 MODE Riduce la luminosità dell immagine per impedire fenomeni di abbagliamento Memorizza le impostazioni d immagine per ogni telecamera 4 MENU Pass...

Page 90: ...ei cavi assicurarsi che questi non vengano torti o piegati eccessivamente non sfreghino contro spigoli non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione 3 pagina 4 z Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino pericolo di crollo A questo scopo utilizzare fascette serracavi nastro isolante o adesivi z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apert...

Page 91: ...rambi i cavi j C pagina 10 Isolare i cavi con nastro isolante j D pagina 10 Per unire i due cavi procedere come segue Rimuovere l isolamento da entrambi i cavi k A pagina 10 Posare un tubo termoretraibile di ca 20 mm di lunghezza sopra il cavo k B pagina 10 Torcere entrambi i cavi e saldarli insieme k C pagina 10 Spingere il tubo termoretraibile sopra il giunto saldato e scaldarlo leggermente k D ...

Page 92: ...zione della telecamera esterna e fissarla saldamente in modo tale da impedire in qualsiasi situazione ad es a causa di rami bassi che strisciano sul tetto del veicolo che possano venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze Poiché la telecamera è stata applicata per un angolo di visibilità utile di almeno 2 metri di altezza per il montaggio prestare attenzione che il posto di lavoro sia su...

Page 93: ...l fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d acciaio con uno spessore minimo di 1 5 mm Per la realizzazione dei fori nella lamiera osservare quanto segue Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l uscita del trapano Punzonare con martello e punzone per centri per impedire una deviazione del trapano Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine Sui punti pr...

Page 94: ...avo Come fissare la telecamera al supporto Per montare la telecamera nel relativo supporto impiegare unicamente le viti ad esagono cavo comprese nella fornitura Viti più lunghe danneggiano la telecamera Spingere la telecamera nel relativo supporto e regolarla in modo tale che l obiettivo formi un angolo di ca 50 f pagina 8 con l asse verticale del veicolo Fissare la telecamera con due viti ad esag...

Page 95: ...maggiore o piastre z Assicurarsi che sia possibile posare il set di cavi di collegamento del monitor Per eseguire il montaggio procedere come segue Spingere il monitor g 1 pagina 8 sulla piastra di fissaggio del relativo supporto per il monitor g 2 pagina 8 e fissarlo ad esso con la vite a testa zigrinata g 3 pagina 8 Fare una prova posizionando il monitor insieme al supporto già applicato Contras...

Page 96: ... la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento 7 5 Allacciamento elettrico del videosistema di retromarcia Lo schema elettrico generale per il videosistema di retromarcia si trova al h pagina 9 N in h pagina 9 Denominazione 1 Monitor 2 Spina mini DIN a 7 poli 3 Cavo di allacciamento 4 Presa mini DIN a 7 poli 5 Cavo da 12 V positivo rosso allacciamento al polo pos...

Page 97: ...ta Collegare il cavo rosso e nero del cavo di allacciamento ad una sorgente di tensione adatta Collegare il cavo rosso h 5 pagina 9 al morsetto 15 accensione Collegare il cavo nero h 6 pagina 9 al morsetto 31 a massa Collegare la presa DIN h 7 pagina 9 del cavo di allacciamento con la spina DIN h 11 pagina 9 del cavo di sistema h 12 pagina 9 Collegare la presa DIN h 13 pagina 9 del cavo di sistema...

Page 98: ...glia di lubrificare la filettatura 8 Impiego del monitor LCD 8 1 Accensione del monitor Il monitor si attiva automaticamente all inserimento della retromarcia Viene visualizzata l immagine della telecamera 1 Se è stata collegata una telecamera laterale il monitor si accende automaticamente quando viene azionato il lampeggiatore Viene visualizzata l immagine della telecamera 2 Per accendere il moni...

Page 99: ...na 6 lampeggia Premere il tasto 0 5 pagina 6 per diminuire la luminosità Premere il tasto 0 6 pagina 6 per aumentare la luminosità Premere il tasto MODE 0 3 pagina 6 per uscire dalla modalità di regolazione Premere il tasto MENU 0 4 pagina 6 due volte per impostare il contrasto Il LED C2 0 8 pagina 6 lampeggia Premere il tasto 0 5 pagina 6 per diminuire il contrasto Premere il tasto 0 6 pagina 6 p...

Page 100: ...mido 10 Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali Qualora il prodotto risultasse difettoso La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese l indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni oppure al rivenditore specializzato di riferimento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione z...

Page 101: ...Potenza massimo 7 2 W Temperatura di esercizio 15 C 65 C Temperatura di magazzinaggio 25 C 80 C Umidità dell aria massimo 85 Dimensioni L x H x P 142 x 108 x 28 mm Tensione di esercizio 12 V CC Potenza assorbita ca 1 Watt Sensore di immagine sensore di immagine CCD da 1 4 Risoluzione linee TV 380 250 000 pixel Angolo di visibilità o 98 v 82 Sensibilità alla luce 2 lux 0 lux con illuminazione LED p...

Page 102: ...uik van de handleiding Waarschuwing Veiligheidsinstructie het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken Waarschuwing Veiligheidsinstructie wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de werking van het toest...

Page 103: ...staan de airbag wordt geactiveerd elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd elektrische functies uitvallen knipperlicht remlicht claxon contact licht Neem daarom de volgende instructies in acht z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen stekkers en vlaksteker kabelschoenen 30 ingang van accu plus direct 15 geschakelde plus achter accu 31 ret...

Page 104: ...roleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp 1 1 pagina 3 of een voltmeter 1 2 pagina 3 Testlampen met een gangbare lamp 1 3 pagina 3 gebruiken te veel stroom hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze niet worden geknikt of verdraaid niet langs randen schuren niet zonder beschermin...

Page 105: ...tische velden in de buurt zijn Monteer de monitor daarom niet in de buurt van luidsprekers De camera is waterdicht maar neem toch de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht z Stel de camera nooit direct aan de straal van een hogedrukreiniger bloot z Open de apparaten niet aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden z Trek niet aan de kabels aang...

Page 106: ...g van de werking Op de LCD monitor RV 250 kunnen twee camera s worden aangesloten waartussen heen en weer geschakeld kan worden Zo kan de ene camera de ruimte achter het voertuig en de andere camera de ruimte naast het voertuig bewaken De LCD monitor kan op het dashboard worden bevestigd en geef het beeld van de aangesloten camera weer zodat de ruimte achter het voertuig gezien kan worden bijv bij...

Page 107: ...in acht z Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan want daar zijn ze beter beschermd dan buiten op het voertuig Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt let dan op een veilige bevestiging door extra kabelbinders isolatieband etc z Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete en bewegende voertuigonderdelen uitlaatpijpen aandrijfasse...

Page 108: ...jk dat de kabeldiameters bij de connectors passen Ga als volgt te werk om de connectors te gebruiken Leg de kabel die afgetapt moet worden in de voorste gleuf van de connector i A pagina 10 Leg de nieuwe kabel met het uiteinde tot ca 3 4 in de achterste gleuf i B pagina 10 Sluit de connector en druk met een combinatietang het metalen verbindingsplaatje in de connector zodat er een stroomverbinding...

Page 109: ...1 5 pagina 3 z Hamer 1 6 pagina 3 z Set boren 1 7 pagina 3 z Boormachine 1 8 pagina 3 z Schroevendraaier 1 9 pagina 3 Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig z Diodetestlamp 1 1 pagina 3 of voltmeter 1 2 pagina 3 z Isolatieband 1 10 pagina 3 z Warmtekrimpslang z Heteluchtpistool 1 11 pagina 3 z Krimptang 1 12 pagina 3 z Evt soldeerbout 1 13 pag...

Page 110: ...camera horizontaal en in het midden aan de achterkant van het voertuig a pagina 7 Leg de camerakabel zodanig dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en systeemkabel kunt komen De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd De veiligste wijze van bevestiging is met schroeven door de opbouw waarbij enkele punten in acht moet...

Page 111: ...eventueel grotere onderlegschijven of metalen platen gebruiken Boor op de van tevoren afgetekende punten een boorgat van Ø 5 5 mm Breng de camerahouder met de tapschroeven M 5 x 20 mm aan d pagina 7 Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels e pagina 7 indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden zoals bijv ventilatieroosters...

Page 112: ...ijden hinderen 8 pagina 5 z De montageplaats moet vlak zijn z Controleer of er onder de gekozen montageplaats genoeg ruimte is voor het aanbrengen van schijven en moeren z Controleer van tevoren of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant z Denk ook aan het gewicht van de monitor Zorg evt voor versterkingen grotere onderlegschijven of platen z Zorg ervoor dat u de aansluitkabelset naa...

Page 113: ...isolatieband of door vastplakken met lijm Instructie Begin met het afdichten van de doorvoeren pas nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitkabels vastliggen 7 5 Achteruitrijvideosysteem elektrisch aansluiten Het schakelschema voor het achteruitvideosysteem vindt u in h pagina 9 Nr in h pagina 9 Omschrijving 1 Monitor 2 7 polige mini DIN s...

Page 114: ...kte spanningsbron aan Sluit de rode kabel h 5 pagina 9 op klem 15 contact aan Sluit de zwarte kabel h 6 pagina 9 op klem 31 massa aan Verbind de DIN bus h 7 pagina 9 van de aansluitkabel met de DIN stekker h 11 pagina 9 van de systeemkabel h 12 pagina 9 Verbind de DIN bus h 13 pagina 9 van de systeemkabel h 12 pagina 9 met de DIN stekker h 14 pagina 9 van de camerakabel Sluit de groen kabel h 9 pa...

Page 115: ...ten 8 LCD monitor gebruiken 8 1 Monitor inschakelen De monitor wordt automatisch ingeschakeld als u in de achteruitversnelling schakelt Het beeld van camera 1 wordt weergegeven Als u een zijcamera heeft aangesloten wordt de monitor ook automatisch ingeschakeld als u het knipperlicht activeert Het beeld van camera 2 wordt weergegeven Druk bij uitgeschakelde monitor de hoofdschakelaar Power 0 10 pag...

Page 116: ...unt de monitor volgens uw wensen instellen Druk de toets MENU 0 4 pagina 6 één keer in om de helderheid in te stellen De LED C1 0 7 pagina 6 knippert Druk de toets 0 5 pagina 6 in om de helderheid te verminderen Druk de toets 0 6 pagina 6 in om de helderheid te verhogen Druk de toets MODE 0 3 pagina 6 in om de instelmodus te verlaten Druk de toets MENU 0 4 pagina 6 twee keer in om het contrast in ...

Page 117: ...de middelen omdat dit kan leiden tot beschadiging van de monitor Verwijder de kabels voor u de monitor reinigt zodat het niet tot een kortsluiting kan komen Reinig de monitor af en toe met een vochtige zachte doek 10 Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing Als het product defect is stuur het dan naar het WAECO filiaal in uw land adressen zie achterkant van de handleiding of ...

Page 118: ...0 V DC Vermogen maximaal 7 2 W Bedrijfstemperatuur 15 C tot 65 C Opslagtemperatuur 25 C tot 80 C Luchtvochtigheid maximaal 85 Afmetingen b x h x d 142 x 108 x 28 mm Bedrijfsspanning 12 V DC Opgenomen vermogen ca 1 watt Beeldsensor 1 4 CCD beeldsensor Resolutie 380 TV lijnen 250 000 pixels Gezichtshoek h 98 v 82 Lichtgevoeligheid 2 lux 0 lux bij LED verlichting voor nachtweer gave zwart wit beeldwe...

Page 119: ...ske data 134 1 Henvisninger vedr brug af vejledningen Vigtigt Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion Vigtigt Sikkerhedshenvisning der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader og begrænse apparatets funktion Bemærk Supplerende informationer ...

Page 120: ...e til at en kortslutning fører til kabelbrand udløser airbaggen beskadiger elektroniske styreanordninger forårsager at elektriske funktioner svigter blinklys bremselys horn tænding lys Overhold derfor følgende henvisninger z Anvend kun isolerede kabelsko stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger 30 indgang på batteri plus direkte 15 tilkoblet plus bag batteri 31 tilbageføring f...

Page 121: ...deprøvelampe 1 1 side 3 eller et voltmeter 1 2 side 3 til spændingskontrol i elektriske ledninger Prøvelamper 1 3 side 3 med et lyselement optager for høj strøm Derved kan køretøjets elektronik beskadiges z Når de elektriske tilslutninger etableres skal det sikres at de ikke knækkes eller snos ikke skurer mod kanter ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter 3 side 4 z Isol...

Page 122: ...andtæt men overhold alligevel følgende henvisninger til omgang med kameraet z Udsæt aldrig kameraet direkte for en stråle fra en højtryksrenser z Åbn ikke apparatet da det reducerer kameraets tæthed og funktionsevne z Træk ikke i kablerne da det reducerer kameraets tæthed og funktionsevne z Kameraet er ikke egnet til anvendelse under vand 5 side 4 3 Leveringsomfang 4 Korrekt brug Bakkamerasystemet...

Page 123: ...llede fra det tilsluttede kamera så føreren kan se området bag køretøjet f eks ved parkering 5 2 Betjeningselementer På monitoren findes følgende betjeningselementer Nr på 0 side 6 Betegnelse Beskrivelse 1 De to mini kontakter aktiverer spejlingsfunktionen for kamera 1 eller kamera 2 2 C1 C2 Skifter fra kamera 1 til kamera 2 og omvendt 3 MODE Reducerer lysstyrken for at forhindre blænding Gemmer b...

Page 124: ...øjet skal de fastgøres sikkert med ekstra kabelbindere isoleringsbånd osv z For at undgå at kablet beskadiges skal der altid være tilstrækkelig afstand til dele på køretøjet der er varme eller bevæger sig udstødningsrør drivaksler dynamo ventilatorer varmeapparater osv z Sørg for at vikle isoleringsbånd fast om forbindelseskablets stikforbindelser for at beskytte mod at der trænger vand ind og om ...

Page 125: ... korrekte loddeforbindelser Gå frem på følgende måde for at lodde et kabel på originale ledninger Afisolér 10 mm af den originale ledning j A side 10 Afisolér 15 mm af kablet der skal tilsluttes j B side 10 Kablet der skal tilsluttes skal vikles om den originale ledning og de to kabler loddes sammen j C side 10 Isolér kablerne med isoleringsbånd j D side 10 Gå frem på følgende måde for at forbinde...

Page 126: ...rene der stryger hen over køretøjets tag Da det udvendige kamera af hensyn til en hensigtsmæssig synsvinkel skal placeres i mindst 2 m højde skal du ved monteringen være opmærksom på en tilstrækkeligt stabil arbejdsplads Overhold følgende henvisninger ved monteringen Placér af hensyn til en hensigtmæssig synsvinkel kameraet i mindst 2 m højde Kontrollér at monteringsstedet for kameraet er tilstræk...

Page 127: ...holderen på med pladeskruerne 5 x 20 mm c side 7 Ved fastgørelsen med gevindskruer Overhold følgende når der bores huller Kontrollér først om der er tilstrækkeligt frirum hvor boret kommer ud Sørg for at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem instrumentbrættet når de spændes anvend evt større spændeskiver eller plader Bor et hul på Ø 5 5 mm på punkterne der blev tegnet tidligere Skru kameraholderen p...

Page 128: ...rd opbremsning trafikuheld kan komme til skade Overhold følgende henvisninger ved monteringen z Vælg en egnet monteringssted så du uhindret kan se monitoren 6 side 5 og 7 side 5 z Montér aldrig monitoren i et område hvor hovedet støder imod eller i virkeområdet for en airbag Ellers er der ved udløsning fare for kvæstelser z Monitoren må under ingen omstændigheder begrænse synsfeltet ved kørslen 8 ...

Page 129: ...rholderen med fingerskruen g 3 side 8 Hældningsvinklen kan justeres Løsn fingerskruen g 4 side 8 og vip monitoren til den ønskede position Spænd fingerskruen g 4 side 8 fast 7 4Trækning af systemkablet fra kameraet til monitoren Træk kameraets systemkabel inde i køretøjet Træk systemkablet fra kameraet til monitoren Forbind monitortilslutningskablet med systemkablet Isolér stikforbindelsen med det...

Page 130: ... på side 124 Træk monitorkablet på instrumentbrættet Sæt stikket på monitorkablet h 2 side 9 i bøsningen h 4 side 9 på tilslutningskablet h 3 side 9 Nr på h side 9 Betegnelse 1 Monitor 2 Mini DIN stik med 7 ledere 3 Tilslutningskabel 4 Mini DIN bøsning med 7 ledere 5 12 V plus kabel rødt Tilslutning til pluspolen på spændingskilden 6 Stelkabel sort Tilslutning til minuspolen på spændingskilden 7 D...

Page 131: ...onitoren og kameraet Monitorbilledet skal på billedets nederste kant vise bagenden eller kofangeren på køretøjet l A side 11 Midten af kofangeren skal også være midt i monitorbilledet Kameraet indstilles rigtigt ved at dreje det i kameraholderen l B side 11 Når du har indstillet kameraet korrekt skal kamerafastgørelsens 6 skruer spændes fast Vigtigt Stikforbindelsen på kameraet er ikke beskyttet m...

Page 132: ...modus Lysdioden COLOR 0 9 side 6 lyser grøn når monitoren anvendes i natmodus 8 4 Indstilling af lydstyrken Lydstyrken kan indstilles så lydene som kameraet overfører forstærkes eller dæmpes Tryk på tasten 0 5 side 6 for at reducere lydstyrken Tryk på tasten 0 6 side 6 for at forøge lydstyrken 8 5 Indstilling af monitoren Du kan indstille monitoren i henhold til dine ønsker Tryk en gang på tasten ...

Page 133: ...atisk 9 Vedligeholdelse og rengøring af LCD monitoren Vigtigt Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring da det kan beskadige monitoren Fjern kablerne før du rengør monitoren så der ikke kan opstå en kortslutning Rengør af og til monitoren med en fugtig blød klud 10 Garanti Vores almene garantibetingelser gælder Hvis produktet er defekt skal du sende det til WAECO afdelingen i dit land ad...

Page 134: ...ftsspænding 12 til 30 V DC Effekt maks 7 2 W Driftstemperatur 15 C til 65 C Lagertemperatur 25 C til 80 C Luftfugtighed maks 85 Mål B x H x D 142 x 108 x 28 mm Driftsspænding 12 V DC Effektbehov ca 1 watt Billedsensor 1 4 CCD billedsensor Opløsning 380 tv linjer 250 000 pixel Synsvinkel h 98 v 82 Lysfølsomhed 2 lux 0 lux ved LED belysning for natindstilling sort hvid billedgengivelse Driftstempera...

Page 135: ...ka data 150 1 Information om bruksanvisningen Observera Säkerhetsanvisning om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt Observera Säkerhetsanvisning som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person och materialskador och systemets funktion kan påverkas ne...

Page 136: ... krockkudden kan skada den elektroniska styrutrustningen kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar blinkers bromsljus signalhorn tändning lyse Beakta därför följande anvisningar z Använd endast isolerade kabelskor stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar 30 ingång från batteri plus direkt 15 tändningsplus efter batteriet 31 ledning från batteriet jord 58 bac...

Page 137: ...ngen i elledningar Testlampor 1 3 sida 3 med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken z Beakta när elledningar dras att de inte böjs eller vrids de inte skaver mot kanter skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter 3 sida 4 z Isolera alla ledningar och anslutningar z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isol...

Page 138: ...aldrig med en högtryckstvätt mot kameran z Öppna inte apparaten det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion z Drag inte i kablarna det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion z Kameran får inte användas under vatten 5 sida 4 3 Leveransomfattning 4 Ändamålsenlig användning Backvideosystemet RV 250 LCD är framför allt avsett för husbilar Det används för övervakning av områd...

Page 139: ...då så att föraren kan övervaka området bakom fordonet t ex vid parkering 5 2 Reglage knappar Monitorn har följande reglage Nr på 0 sida 6 Beteckning Beskrivning 1 De två mini switcharna aktiverar spegelfunktionen för kamera 1 eller kamera 2 2 C1 C2 Växlar från kamera 1 till kamera 2 och tvärtom 3 MODE Sänker ljusstyrkan på bilden för att förhindra bländning Sparar bildinställningarna för varje kam...

Page 140: ...dade än på utsidan Om kablarna dras på utsidan se till att de sätts fast ordentligt med extra kabelband isoleringsband etc z Drag inte kablarna tätt intill heta och eller rörliga delar avgasrör drivaxlar generator fläkt värmeaggregat osv kablarna kan skadas z Isolera anslutningskablarnas stickkontakter och kopplingar skarvar även i fordonet tätt med bra isoleringsband så att de skyddas mot vatten ...

Page 141: ...15 mm på den andra kabeln j B sida 10 Linda kabeln som ska anslutas runt originalledningen och löda ihop kablarna j C sida 10 Isolera kablarna med isoleringsband j D sida 10 Löda ihop två kablar Avisolera båda kablarna k A sida 10 Trä en ca 20 mm lång krympslang över en av kablarna k B sida 10 Tvinna ihop kablarna och löda ihop dem k C sida 10 Drag krympslangen över lödstället och värm upp den någ...

Page 142: ...a följande anvisningar vid monteringen För en tillräckligt god kameravinkel ska kameran monteras på minst 2 meters höjd Se till att kameran monteras stabilt trädgrenar kan t ex fastna i kameran Montera kameran vågrätt och på mitten baktill på fordonet a sida 7 Drag kamerakabeln så att det blir lätt att komma åt stickkontakten kamera systemkabel vid ev demontering av kameran Detta underlättar demon...

Page 143: ...5 5 mm hål på de markerade punkterna Skruva fast kamerafästet med gängskruvarna M 5 x 20 mm d sida 7 Öppning för kamerans anslutningskabel Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t ex ventilationsgaller för anslutningskablarna e sida 7 Om det inte finns lämpliga genomföringar borra ett Ø 13 mm hål Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspets...

Page 144: ...tället z Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen z Beakta monitorns vikt vid monteringen Använd vid behov förstärkningar större underläggsbrickor eller plattor z Kontrollera att det går att dra anslutningskablarna till monitorn Montering tillvägagångssätt Skjut på monitorn g 1 sida 8 på monitorfästets fixeringsplatta g 2 sida 8 och fäst den i monitorfästet med den räffl...

Page 145: ...omföringar eller andra genomföringar som t ex ventilationsgaller för anslutningskablarna Om det inte finns lämpliga genomföringar borra ett ý 20 mm hål Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen 2 sida 4 Nr på h sida 9 Beteckning 1 Monitor 2 7 polig mini DIN kontakt 3 Anslutningskabel 4 7 poligt mini DIN uttag 5 12 V plus kabel röd anslutning till spänningskällans pl...

Page 146: ...ng i den grön kabeln slås monitorn och kamera 1 på automatiskt Om montorn ska aktiveras när körriktningsvisaren används anslut den vita kabeln h 10 sida 9 till körriktningsvisarens plusledning Koppla vid behov samman anslutningskabelns DIN uttag h 8 sida 9 med kamera 2 t ex RV 29 T130 7 6 Ställa in kameran Slå på monitorn och kameran Nedtill på monitorbilden bör nu fordonets bakdel resp stötfångar...

Page 147: ...r göras så att t ex ett hinder till höger bakom fordonet visas till höger på monitorn 8 2 Stänga av monitorn Tryck på huvudbrytaren Power 0 10 sida 6 för att stänga av monitorn Bilden försvinner 8 3 Ställa in monitorn på dagsljusläge eller nattläge I nattläget sänks ljusstyrkan på monitorn så att föraren inte bländas och störs av bilden när fordonet körs i mörker Tryck på knappen MODE 0 3 sida 6 M...

Page 148: ...inställningsläget Tryck på knappen MENU 0 4 sida 6 tre gånger för att ställa in nyansen Lysdioden COLOR 0 9 sida 6 blinkar Tryck på knappen 0 5 sida 6 för att minska nyansen Tryck på knappen 0 6 sida 6 för att öka nyansen Tryck på knappen MODE 0 3 sida 6 för att lämna inställningsläget Det går att återställa monitorn till fabriksinställningarna för ljusstyrka kontrast nyans och volym Tillvägagångs...

Page 149: ...våra allmänna garantivillkor Om produkten är defekt skicka den till WAECO kontoret i ditt land adresser se monterings och bruksanvisningens baksida eller till återförsäljaren Vid reparations resp garantiärenden ska följande skickas med z en kopia på fakturan med inköpsdatum z en reklamationsbeskrivning felbeskrivning 11 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning När ...

Page 150: ...2 till 30 V DC Effekt maximalt 7 2 W Drifttemperatur 15 C till 65 C Lagertemperatur 25 C till 80 C Luftfuktighet maximalt 85 Mått B x H x D 142 x 108 x 28 mm Driftspänning 12 V DC Effektbehov ca 1 watt Bildsensor 1 4 CCD bildsensor Upplösning 380 TV linjer 250 000 pixlar Synvinkel h 98 v 82 Ljuskänslighet 2 lux 0 lux vid LED belysning för mörker svart vit bild Drifttemperatur 20 C till 65 C Mått B...

Page 151: ...sanvisningen Merk Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til skade på materiale og skade funksjonen til apparatet Merk Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm eller elektrisk spenning Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til skade på personer eller materiale og skade funksjonen til apparatet Tips Utfyllende informasjon om bruk a...

Page 152: ...onsputen utløses at de elektroniske styreanordningene blir skadet at elektriske funksjoner faller ut blinklys bremselys horn tenning lys Følg derfor disse rådene zBruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko støpsler og kabelklemmer 30 inngang fra batteriets pluss direkte 15 koblet pluss bak batteri 31 tilbakeleder fra batteri jord 58 ryggelys Bruk ikke kabelklemmer z Bruk en krympe...

Page 153: ...er 1 2 side 3 Testlamper med lyslegeme 1 3 side 3 forbruker for mye strøm noe som kan skade kjøretøyelektronikken z Ved forlegging av de elektriske tilkoblingene må du passe på at disse ikke blir knekt eller deformert ikke gnir på kanter ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter 3 side 4 z Isoler alle forbindelser og tilkoblinger z Sikre kabelen mot mekanisk belast...

Page 154: ...ameraet for direkte stråling fra en høytrykksspyler z Ikke åpne apparatene da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet z Ikke dra i kablene da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet z Kameraet er ikke egnet for bruk under vann 5 side 4 3 Leveringsomfang 4 Tiltenkt bruk Ryggevideosystemet RV 250 LCD er et videosystem først og fremst bere...

Page 155: ...r Du finner følgende betjeningselementer på skjermen Tastene og lysdiodene har delvis dobbelfunksjon Den andre funksjonen til den respektive tasten og lysdioden brukes i innstillingsmodus se kapittel Bruke LCD skjerm på side 163 Nr i 0 side 6 Betegnelse Beskrivelse 1 Begge minibryterne aktiverer speilfunksjonen for kamera 1 eller kamera 2 2 C1 C2 Skifter fra kamera 1 til kamera 2 og omvendt 3 MODE...

Page 156: ... drivakslinger dynamoer vifter oppvarming osv for å unngå skader på kabelen z Vikle isolasjonsbånd rundt pluggforbindelsene til forbindelseskabelen for å beskytte mot vanninntrenging Gjør det samme på alle kabelskjøtene også i kjøretøyet m side 11 Selvvulkaniserende tetningsbånd f eks fra 3M egner seg best z Ved legging av kablene må du passe på at disse ikke blir knekt eller deformert ikke gnir p...

Page 157: ...solasjonsbånd j D side 10 Gå fram på følgende måte for å koble to kabler til hverandre Avisoler begge kablene k A side 10 Trekk en krympeslange på ca 20 mm over en kabel k B side 10 Vri begge kablene rundt hverandre og lodd k C side 10 Skyv krympeslangen over loddestedet og varm den litt opp k D side 10 7 Montere kamera og skjerm 7 1 Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy z Må...

Page 158: ...og midt på kjøretøyet bak a side 7 Legg kamerakabelen slik at det ved en evt nødvendig demontering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mellom kamera og systemkabel På denne måten blir demonteringen betydelig enklere Den sikreste festemåten er bruk av førende skruer Da må man være oppmerksom på enkelte punkter Pass på at det er nok plass for montasjen bak det valgte montasjestedet Du ...

Page 159: ...tter på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut Bor et hull på Ø 13 mm ikke så langt fra kameraet Fjern gradene på alle borehull som er laget i platen og behandle disse med rustbeskyttelse Utstyr alle gjennomføringer som har skarpe kanter med en gjennomføringsnippel Feste kameraet i kameraholderen For å montere kameraet i kameraholderen bruker du kun de innvendige sekskantskruene som...

Page 160: ...kyv skjermen g 1 side 8 opp på festeplaten til skjermholderen g 2 side 8 og fest den med den riflede skruen g 3 side 8 i skjermholderen Prøv deg fram når du skal plassere skjermen på skjermholderen som er beregnet til dette Tegn omrisset av hjørnene til skjermholderen g 2 side 8 på dashbordet Skru skjermen av skjermholderen Hold skjermholderen innenfor omrissene som er tegnet på forhånd og merk de...

Page 161: ...ngen gjennomføringer er tilgjengelig må du bore et hull på ý 20 mm Se etter på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut 2 side 4 Følg tipsene i kapittel Generelle råd om elektrisk tilkobling på side 156 Legg skjermkabelen på dashbordet Nr i h side 9 Betegnelse 1 Skjerm 2 7 polet Mini DIN plugg 3 Tilkoblingskabel 4 7 polet Mini DIN kontakt 5 12 V plusskabel rød Tilkobling til plusspole...

Page 162: ...ten h 7 side 9 på tilkoblingskabelen til DIN pluggen h 11 side 9 på systemkabelen h 12 side 9 Koble eventuelt DIN pluggen h 13 side 9 på systemkabelen h 12 side 9 til DIN pluggen h 14 side 9 på kamerakabelen Koble den grønn kabelen h 9 side 9 til plussledningen på ryggelyset Når det er spenning på den grønn kabelen slås skjermen automatisk på og kamera 1 blir aktivert Når skjermen skal aktiveres n...

Page 163: ...befaler vi å sette inn gjengene med fett 8 Bruke LCD skjerm 8 1 Slå på skjermen Skjermen slås på automatisk når man legger inn revers Bildet fra kamera 1 blir overført Når du har koblet til et sidekamera slås skjermen på automatisk når blinklyset betjenes Bildet fra kamera 2 blir overført Når skjermen er avslått trykker du på hovedbryteren Power 0 10 side 6 for å slå på skjermen Det overførte bild...

Page 164: ...side 6 blinker Trykk på tasten 0 5 side 6 for å redusere lysstyrken Trykk på tasten 0 6 side 6 for å øke lysstyrken Trykk på tasten MODE 0 3 side 6 for å gå ut av innstillingsmodus Trykk to ganger på tasten MENU 0 3 side 6 for å stille inn kontrasten Lysdioden C2 0 8 side 6 blinker Trykk på tasten 0 5 side 6 for å redusere kontrasten Trykk på tasten 0 6 side 6 for å øke kontrasten Trykk på tasten ...

Page 165: ... skjermen av og til med en fuktig myk klut 10 Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder Hvis produktet skulle være defekt sender du det til WAECO avdelingen i ditt land du finner adressene på baksiden av bruksanvisningen eller til din fagforhandler Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon z kopi av kvitteringen med kjøpsdato z årsak til re...

Page 166: ...Effekt maksimum 7 2 W Driftstemperatur 15 C til 65 C Lagringstemperatur 25 C til 80 C Luftfuktighet maks 85 Mål B x H x D 142 x 108 x 28 mm Driftsspenning 12 V DC Effektforbruk ca 1 watt Bildesensor 1 4 CCD bildesensor Oppløsning 380 TV linjer 250 000 piksel Synsvinkel h 98 v 82 Lysfølsomhet 2 Lux 0 Lux ved LED belysning for nattsikt svart hvitt bildegjengivelse Driftstemperatur 20 C til 65 C Mål ...

Page 167: ...PerfectView LCD250 Tekniske data 167 Godkjenninger Apparatet har E13 godkjenning 13 _RV 250 book Seite 167 Donnerstag 14 Dezember 2006 4 54 16 ...

Page 168: ...82 10 Takuu 182 11 Hävittäminen 182 12 Tekniset tiedot 183 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Huomio Turvallisuusohje Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa Huomio Turvallisuusohje joka viittaa sähkövirrasta ja jännitteestä johtuviin vaaroihin Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö tai materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa Ohje Lai...

Page 169: ...syntyy johtopaloja ilmatyyny airbag laukeaa elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta vilkku jarruvalo äänimerkki sytytys valot Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita z Käyttäkää töissä jotka koskevat seuraavia johtimia vain eristettyjä kaapelikenkiä pistokkeita ja abico liittimiä 30 suora plus akusta 15 kytketty plus akun takana 31 akun paluujohdin maa 58...

Page 170: ...en vain diodisähkökynää tai 1 1 sivu 3 tai volttimittaria 1 2 sivu 3 Loistelampulla toimivat sähkökynät 1 3 sivu 3 ottavat liian paljon virtaa mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä että ne ei ole taitteella tai kierteellä eivät hankaa reunoihin eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei istä 3 sivu 4 z Eristäkää kaikki joht...

Page 171: ... ohjeet huomioon kameraa käsitellessänne z Älkää asettako kameraa suoraan alttiiksi korkeapainepesurin vesisuihkulle z Älkää avatko laitetta koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä z Älkää vetäkö johdoista koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä z Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla 5 sivu 4 3 Toimituskokonaisuus 4 Tarkoituksenmukainen käyttö Peruutusvideojärjestelm...

Page 172: ...sä 5 2 Käyttölaitteet Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet Näppäimissä ja LEDeissä on osittain tuplatoiminnot Kunkin näppäimen ja LEDin toinen toiminto on käytössä säätötilassa kts kappale LCD monitorin käyttäminen sivulla 180 Nr 0 sivu 6 Nimitys Kuvaus 1 Molemmat minikytkimet aktivoivat kameran 1 tai kameran 2 peilaustoiminnon 2 C1 C2 Siirtyy kameralta 1 kameralle 2 ja päin vastoin 3 MODE Vähe...

Page 173: ...uuletin lämmitin jne z Kietokaa yhdysjohtojen pistoliitäntöjen ja kaikkien johtoliitosten myös ajoneuvon ympärille tiiviisti kunnollista eristysnauhaa suojaksi sisään tunkeutuvaa vettä vastaan m sivu 11 Parhaiten tähän sopii itsevulkanoituva tiivistysnauha esim 3M ltä z Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä että ne ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä eivät hankaa reunoihin eivät kul...

Page 174: ...on ympärille ja juottakaa molemmat johdot yhteen j C sivu 10 Eristäkää johdot eristysnauhalla j D sivu 10 Menetelkää seuraavalla kahden johdon liittämiseksi kiinni toisiinsa Poistakaa eristys molemmista johdoista k A sivu 10 Vetäkää toisen johdon päälle n 20 mm n pituinen kutistemuovisukka k B sivu 10 Kiertäkää johdot toistensa ympärille ja juottakaa ne yhteen k C sivu 10 Työntäkää kutistemuovisuk...

Page 175: ...skelevien ihmisten loukkaantumiseen Koska ulkokamera tulisi tarkoituksenmukaisen kuvakulman saavuttamiseksi asentaa vähintään 2 m korkeudelle huolehtikaa asennustöissä siitä että työskentelypaikkanne on riittävän tukeva Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita Kiinnittäkää kamera asianmukaisen kuvakulman saavuttamiseksi vähintään 2 m korkeudelle Huolehtikaa siitä että kameran asennuspaikka on ri...

Page 176: ...Ruuvatkaa kameran pidike kiinni paikalleen 5 x 20 mm peltiruuveilla c sivu 7 Pulteilla tapahtuvassa kiinnityksessä Olkaa hyvä ja ottakaa seuraavat asiat huomioon tehdessänne porauksia Tarkastakaa etukäteen että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa Huolehtikaa siitä että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua kojelaudan läpi käyttäkää mahd suurempia alusprikkoja tai peltile...

Page 177: ...ssa jarrutuksessa liikenneonnettomuudessa Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita z Valitkaa sopiva asennuspaikka jossa monitori on esteettömästi näkyvissä 6 sivu 5 ja 7 sivu 5 z Älkää asentako monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn airbag vaikutusalueelle Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne autoa 8 siv...

Page 178: ...lletyllä ruuvilla g 3 sivu 8 monitorin pidikkeeseen Nyt voitte säätää kallistuskulmaa Avatkaa tätä varten pyälletty ruuvi g 4 sivu 8 ja kallistakaa monitori haluttuun asentoon Kiristäkää pyälletty ruuvi g 4 sivu 8 tiukalle 7 4 Järjestelmäjohdon vetäminen kamerasta monitoriin Vetäkää kameran järjestelmäjohto ajoneuvon sisälle Vetäkää järjestelmäjohto kamerasta monitoriin Liittäkää monitorin liitänt...

Page 179: ...arten sivulla 173 Vetäkää monitorijohto kojelaudalle Työntäkää monitorijohdon pistoke h 2 sivu 9 liitäntäjohdon h 3 sivu 9 liittimeen h 4 sivu 9 Noudattakaa jännitelähdettä liittäessänne oikeaa napaisuutta Nr h sivu 9 Nimitys 1 Monitori 2 7 napainen mini DIN pistoke 3 Liitäntäjohto 4 7 napainen mini DIN liitin 5 12 V plusjohto punainen Liitäntä jännitelähteen plusnapaan 6 Maajohto musta Liitäntä j...

Page 180: ...apuskuri l A sivu 11 Takapuskurin keskikohdan tulisi olla myös monitorikuvan keskikohta Oikean säädön saavutatte kääntämällä kameraa kameran pidikkeessä l B sivu 11 Kun olette säätänyt kameran oikein kiristäkää kameran 6 kiinnitysruuvia Huomio Kameran pistokeliitäntää ei ole suojattu kosteutta vastaan Olkaa hyvä ja tiivistäkää liitäntä vaurioiden välttämiseksi ehdottomasti tiivistysnauhalla Vinkki...

Page 181: ...akaa näppäintä 0 5 sivu 6 äänenvoimakkuuden pienentämiseksi Painakaa näppäintä 0 6 sivu 6 äänenvoimakkuuden suurentamiseksi 8 5 Monitorin säätäminen Voitte säätää monitorin toiveidenne mukaisesti Painakaa painiketta MENU 0 4 sivu 6 kerran säätääksenne kirkkautta LED C1 0 7 sivu 6 vilkkuu Painakaa näppäintä 0 5 sivu 6 kirkkauden pienentämiseksi Painakaa näppäintä 0 6 sivu 6 kirkkauden suurentamisek...

Page 182: ...a monitorin vahingoittumiseen Ottakaa johdot pois ennen monitorin puhdistamista jotta laitteeseen ei voi tulla oikosulkua Puhdistakaa monitori toisinaan kostealla pehmeällä rievulla 10 Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu ja vastuuehtomme Jos tuote sattuu olemaan viallinen olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO toimipisteeseen osoitteet käyttöohjeen takasivulla tai omalle ammattikauppiaall...

Page 183: ...äyttöjännite 12 30 V tasavirta DC Teho korkeintaan 7 2 W Käyttölämpötila 15 C 65 C Säilytyslämpötila 25 C 80 C Ilmankosteus maks 85 Mitat L x K x S 142 x 108 x 28 mm Käyttöjännite 12 V DC Tehonkulutus n 1 wattia Kuvakenno 1 4 CCD kuvakenno Erottelutarkkuus 380 TV juovaa 250 000 kuvapistettä Kuvakulma vaaka 98 pysty 82 Valoherkkyys 2 luksia 0 luksia LED valaistuksessa yöllä musta valko kuvatoisto K...

Page 184: ... S 42131 Västra Frölunda Göteborg 46 31 7341100 46 31 7341101 Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne 44 1305 854000 44 1305 854288 Mail sales waeco co uk CH DK E F FIN I N NL S UK Overseas Middle East WAECO Pacific Pty Ltd 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 61 7 55076000 61 7 55076001 Mail sales waeco com au WAECO Impex Ltd Suites 3210 ...

Reviews: