Wacker Neuson DS720 Operator'S Manual / Parts Book Download Page 55

1D-7

DS720

OPERATION

1D

1.9

Étiquettes de service

Les machines WACKER utilisent des étiquettes comportant les pictogrammes internationaux lorsque c’est nécessaire.
Ces étiquettes sont décrites ci-dessous.

Pictogramme

Signification

Pictogramme

Signification

Régler le levier d’accélération
dans la position “démarrage”.

Presser l’arbre de
décompression.

Tirer rapidement la poignée du
starter reversible.

Tirer lentement la poignée du
starter reversible.

1

2

3

4

5

1

2

Levier d’accélération :

Arrêt

Démarrage / Marche à vide

Marche

Fermer le robinet de
carburant.

Tourner le robinet de carburant
dans la position “ouvert”.

Mettre le levier d’accélération
à “Stop”.

115416
89366

112419-6b
112419-6c

1

2

3

4

5

1

2

!

!

!

!

WARNING

WARNUNG

ADVERTENCIA

ATTENTION

SERIOUS INJURY IF STRUCK

BY COMPRESSED SPRING

OR COVER! READ

REPAIR MANUAL!

DANGER DE BLESSURE - RESSORTS ET COUVERCLE SONT COMPRIMES!

LIRE NOTICE DE REPARATION!

SERIO PELIGRO SI EL RESORTE

ESTA BAJO PRESION O DEBAJO

DE LA TAPA! LEA MANUAL

DE REPARACION!

VERLETZUNGSGEFAHR -

FEDERN UND DECKEL STEHEN

UNTER DRUCK! REPARATUR-

ANLEITUNG DURCHLESEN!

AVERTISSEMENT ! Un choc provenant du ressort
comprimé ou du couvercle peut provoquer de graves
blessures. Si le couvercle à ressort est retiré
incorrectement, le ressort peut être projeté.

79687

Summary of Contents for DS720

Page 1: ...S MANUAL PARTS BOOK BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILE MANUAL DE OPERACI N LISTA DE REPUESTOS NOTICE D EMPLOI LISTE DE PI CES DE RECHANGE Rammer Stampfer Apisonador Pilonneuse DS720 0114079 010 0900 0 1 1...

Page 2: ...668 IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND DUBLIN 13 127A BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 ITALIA IT...

Page 3: ...SU PUBLICACION WACKER RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR CUALQUIER PORCION DE ESTE MANUAL SIN AVISO PREVIO Cemanuelfournitdesinformationsetdesproc duresdestin es utiliseret entretenirentoutes curit cettema...

Page 4: ...en cada m quina Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificaci n sea destruida o perdida En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo el n mero de refe...

Page 5: ...st unter einem oder mehreren der folgenden Patente gesch tzt Puede ser que las patentes a continuaci n sean v lidas para esta m quina Cette machine peut tre prot g e sous les brevets d invention ci de...

Page 6: ...zur Verf gung Mantenga este manual o una copia de el con la m quina Si se pierde o si Ud desea un ejemplar adicional favor comunicarse con WACKER Esta m quina fue fabricada con la seguridad del usuari...

Page 7: ...fety Informational Labels 1A 6 1 9 Operating Labels 1A 7 1 10 Dimensions 1A 8 1 11 Description 1A 8 1 12 Recommendations on compaction 1A 9 1 13 Transportation 1A 9 1 14 Recommended Fuel 1A 10 1 15 Be...

Page 8: ...additional information important to a procedure This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid p...

Page 9: ...en ground or when compacting coarse mate rial Make sure to stand firmly when operating the machine under such conditions ALWAYS operate the rammer in such a way that there is no danger of it turning o...

Page 10: ...after refueling ALWAYS check fuel lines fuel cap and fuel tank for leaks and cracks before starting engine Do not run machine if fuel leaks are present or fuel cap or fuel lines are loose DO NOT atte...

Page 11: ...b l 5 7 5 6 1 e t a r n o i s s u c r e P 2 n i m s e k o r t s 0 0 7 0 5 6 k r o w e k o r t s e l g n i S p k m J 0 0 1 p u e o h s g n i m m a r e h t f o e k o r t S m m n i 5 7 3 o t n o i t a c...

Page 12: ...ear fuel tank Diesel fuel 1 2 3 4 5 1 2 DIESEL STOP DANGER PELIGRO GEFAR DANGER WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D This molded in label contains important safety and operating information If...

Page 13: ...the open position Place throttle control lever in the stop position 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRESSED SPRING...

Page 14: ...ld in place by four screws drives the ramming system over a gear transmission and a connecting rod The engine torque is transmitted by means of a centrifugal clutch The centrifugal clutch interrupts t...

Page 15: ...Use the central lifting point a when lifting the rammer 4 WACKER recommends transporting rammers upright whenever possible however a rammer should not be allowed to fall over If the rammer cannot be s...

Page 16: ...n on its side If the rammer should tip on its side place the rammer in the position shown below then shut off the engine by moving the throttle control lever through the detent to the off position Not...

Page 17: ...u o h 3 y r e v E s h t n o m 0 0 3 r o s r u o h 5 y r e v E s h t n o m 0 0 5 r o s r u o h l e v e l l e u f k c e h C l e v e l l i o e n i g n e k c e h C s s a l g t h g i s n i l i o r e m m a...

Page 18: ...r element if it appears heavily soiled 4 Wipe out filter housing d with a clean rag CAUTION Do not allow dirt into the engine intake port while cleaning damage to the engine will result e Under normal...

Page 19: ...ebris on the oil filter To replace the oil filter Discard the old oil filter in accordance with environ mentalregulations ReplacewithWACKER supplied oil filter and O ring Ramming system Check oil leve...

Page 20: ...essary 2 Broken connecting rod or crankgear 3 Low engine performance Compression loss 1 Oil grease on clutch 2 Broken worn springs 3 Soil buildup on ramming shoe 4 Broken parts in ramming system or cr...

Page 21: ...heits und Hinweisaufkleber 1B 6 1 9 Betriebs Aufkleber 1B 7 1 10 Abmessungen 1B 8 1 11 Beschreibung 1B 8 1 12 Empfehlung zum Verdichten 1B 9 1 13 Transport 1B 9 1 14 Empfohlener Kraftstoff 1B 10 1 15...

Page 22: ...mationen zu Arbeitsverfahren Dies ist ein Sicherheits Warnsymbol da vor m glicher Verletzungsgefahr warnt Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften m ssen befolgt werden um die Ge...

Page 23: ...ktrischem Antrieb an Die Wirksamkeit von Stellteilen Bedienelementen darf NICHT unzul ssig beeinflu t oder aufgehoben werden IMMER vor Inbetriebnahme des Ger ts Betriebsanleitung lesen verstehen und b...

Page 24: ...ch Tanken sicher verschlie en IMMER Kraftstoffleitung Sitz des Tankdeckels und Tank auf Undichtigkeit und Risse berpr fen und Ger tuntersolchenSch dennichtinBetriebnehmen NIEMALSversuchen Stampferw hr...

Page 25: ...g 9 0 5 2 0 t h c i w e g s b e i r t e B g k s b l 5 7 5 6 1 l h a z g a l h c S 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 t i e b r a g a l h c s l e z n i E p k m J 0 0 1 e t t a l p f p m a t S r e d n a b u H m m n...

Page 26: ...WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D Diese Abbildung zeigt wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen Sollten die Symbole unleserlich werden mu die ganze Abdeckung erneuert werden Zur Best...

Page 27: ...tellung 0 offen drehen Motor abstellen Hand RegulierhebelinStopposition stellen 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRES...

Page 28: ...ugt DeramKurbelgeh usemit4SchraubenangeflanschteAntriebsmotortreibt berGetriebeundPleueldasStampfsystem an Das Drehmoment wird durch eine Fliehkraftkupplung kraftschl ssig bertragen Die Fliehkraftkupp...

Page 29: ...ufh ngung a verwenden 4 WACKER empfiehlt den Stampfer wenn immer m glich in aufrechter Stellung zu transportieren wobei darauf zu achten ist da das Ger t nicht umfallen kann Wenn der Stampfer nicht in...

Page 30: ...n lassen 4 Dr ckenSiedenDekompressionshebel BeimZiehen des Reversierstarters kehrt der Hebel selbst ndig in Ausgangsstellung zur ck 5 Ziehen Sie kr ftig und schnell den Griff des Reversierstarters 1 1...

Page 31: ...t S 5 e l l A e t a n o M r e d o 0 0 5 e l l a n e d n u t S n e f r p d n a t s f f o t f a r K n e f r p d n a t s l r o t o M s a l g u a h c S m i s m e t s y s f p m a t S s e d d n a t s l n e...

Page 32: ...en Beide Eins tze entfernen und auf L cher und Risse pr fen Besch digte Teile ersetzen 2 Schaumgummieinsatz b mit Niederdruckpre luft reinigen Wenn sehr verschmutzt mit milder Waschmittell sung und wa...

Page 33: ...Motorabla schraube g herausdrehen und l ablassen 4 Abla schraube eindrehen 5 Ungef hr800ml 27oz ldurch l ffnungeinf llen Auf obige Pr fung des lstandes Bezug nehmen Stampfsystem lstand kontrollieren...

Page 34: ...toffhahn geschlossen 1 Kurbelwellendichtungen sind undicht 2 Luftfilter nachpr fen 1 K hlrippen und Gebl sefl gel reinigen 1 Kupplung auf Besch digung pr fen Auswechseln falls n tig 2 Pleuelstange ode...

Page 35: ...i n del equipo 1C 7 1 10 Dimensiones 1C 8 1 11 Descripcion 1C 8 1 12 Recomendaciones para los trabajos de compactaci n 1C 9 1 13 Transportaci n 1C 9 1 15 Antes de Arrancar 1C 10 1 16 Para Arrancar 1C...

Page 36: ...a avisarle de peligros potenciales de lesi n personal Obedezca todos los avisos de seguridad que siguen este s mbolo para evitar posibles da os personales o muerte PELIGRO indica situaciones inminente...

Page 37: ...ente ni tampoco anulada SIEMPRE lea entienda y obedezca las medidas de seguridad que se enumeran en el manual antes de que opere el equipo SIEMPRE controle que las personas en las cercan as se hallen...

Page 38: ...equipo que reciba un servicio de mantenimiento inadecuado puede llegar a ser peligroso para el usuario Para obtener el funcionamiento apropiado de la m quina y para poder operarla con seguridad es ne...

Page 39: ...r h l a g 9 0 5 2 0 a s a m o i c i v r e s e d o s e P g k s b l 5 7 5 6 1 s e p l o g e d o r e m N 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 e p l o g r o p o j a b a r T p k m J 0 0 1 n s i p l e d e s a b a l n e n...

Page 40: ...ueta moldeada bajo pl stico contiene informaciones importantes respecto a temas sobre seguridad y operaci n Reemplace la tapa si la etiqueta ya no fuera legible Refi rase al Manual de Piezas para info...

Page 41: ...de combus tible a la posici n cerrada Gire la v lvula de combus tible a la posici n abierta Coloque la palanca de acelerador en la posici n stop 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING...

Page 42: ...roducida por el sistema de apisonamiento que se encuentra solidamente conectado al pis n El motor de accionamiento est fijado por medio de cuatro tornillos a la caja de manivela y acciona a trav s de...

Page 43: ...tanque de combustible para prevenir derrames por la tapa d PRECAUCION Pare el vibroapisonador en posici n vertical si el mismo hubiera sido transportado en forma horizontal Permita que el aceite dren...

Page 44: ...ete hacia abajo la palanca de decompresi n Al tirar de la cuerda de arranque la palanca vuelve autom ticamente a su posici n inicial 5 Tire rapidamente de la cuerda de arranque 1 17 Durante la marcha...

Page 45: ...r o h e l b i t s u b m o c l e d l e v i n l e e u q i f i r e V r o t o m l e d e t i e c a l e d l e v i n l e e u q i f i r e V e t i e c a e d l e v i n l e r o d a c i d n i l e n e e u q i f i...

Page 46: ...era Reemplaceelelementosiest saturadocon suciedad 4 Limpielabasedelfiltrodeaire d conuntrapolimpio No use aire comprimido PRECAUCION Al limpiar prevenga la entrada de polvo en la abertura de admisi n...

Page 47: ...que el nivel de aceite se estabilice Cambio de aceite 1 Deje que el motor tome temperatura proceda luego a detenerlo 2 Ubiqueelvibroapisonadordemodo que el motor quede horizontal 3 Destornille el tap...

Page 48: ...o hay combustible en el tanque 2 Grifo del combustible cerrado 1 Los sellos del cigue al escapan 2 Verifique el depurador de aire 1 Limpie las aletas de refrigeraci n y la paleta del volante 1 Veasiel...

Page 49: ...6 1 9 tiquettes de service 1D 7 1 10 Dimensions 1D 8 1 11 Description 1D 8 1 12 Recommandation pour le compactage 1D 9 1 13 Transport 1D 9 1 14 Carburant Recommand 1D 10 1 15 Avant de D marrer 1D 10...

Page 50: ...pas vit e risque d entra ner des l sions corporelles graves ou m me la mort PRECAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e risque d entra ner des l sions corp...

Page 51: ...rte viter que le conducteur soit coinc entre l engin et des objets fixes Sur terrain accident et pendant le compactage de mat riaux grossiers il faut tre particuli rementprudent Ilfautsetenirdeboutetb...

Page 52: ...l entretien TOUJOURS veillir ce que le pot d chappement soit d barrass de tous les d bris qui pourraient s y accumuler afin de r duire les risques d incendie accidentel TOUJOURS effectuer la Maintenan...

Page 53: ...c n o f n e s d i o P g k s b l 5 7 5 6 1 e p p a r f e d e s s e t i V 2 n i m 1 0 0 7 0 5 6 p u o c r a p p u o c e p p a r f e d e i g r e n E p k m J 0 0 1 e p p a r f e d e u q a l p a l e d e s...

Page 54: ...112419 1 2 3 4 5 1 2 DIESEL STOP DANGER PELIGRO GEFAR DANGER WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT D Cette tiquette moul e contient de l information importante de s curit et d op ration Si l tique...

Page 55: ...e robinet de carburant Tournerlerobinetdecarburant dans la position ouvert Mettrelelevierd acc l ration Stop 115416 89366 112419 6b 112419 6c 1 2 3 4 5 1 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOU...

Page 56: ...tionelle Lavibrationn cessairepourlecompactageestcr eparlesyst me ressortreli fermementaveclaplaquedefrappe Le moteur de commande brid au carter de manivelle avec 4 vis actionne le syst me ressort par...

Page 57: ...CAUTION Vider le r servoir essence pour viter une fuite de carburant par le chapeau de r servoir d PRECAUTION Apr s le transport plat mettre la pilonneuse la position verticale et laisser vidanger l h...

Page 58: ...r Maintenir la pilonneuse vibrante propre et s che Eviter les frappes vide En d placant le mat riau ou en soulevant la pilonneuse ne la laisser jamais tourner pleins gaz 1 18 Pour Arr ter Pour arr ter...

Page 59: ...e i f i r V r u e t o m e l i u h l r e i f i r V r u e t a c i d n i l s n a d e l i u h l e d u a e v i n r e i f i r V s e t i u f s e d u o s e r u s s i f s e d e c n e s b a l r e i f i r V x u...

Page 60: ...er le capot du filtre air a Enlever l l ment enmousseetl l mentenpapieretv rifierl absence detrousetded chirures Remplacersiendommag s 2 El ment en mousse b Nettoyer l aide de l air comprim basse pres...

Page 61: ...e 4 Visser la vis de d charge 5 Verser environ 27 oz 800 ml d huileparl orificederemplissage Reportez vous au paragraphe Contr le du niveau d huile ci dessus Filtre huile 1 Laisser vidanger l huile co...

Page 62: ...annes Probl me Symptome Moteur ne d marre pas ou cale Moteur n acc l re pas est difficile de d marrer ou marche irr guli rement Moteur chauffe Le moteur marche la pilonneuse ne dame pas Le moteur marc...

Page 63: ...2 4 Rammer with 11 shoe Stampfer mit 280mm Stampfeinsatz Apisonador con placa de pis n 280mm Pilonneuse avec sabot de frappe 280mm 2 6 2 5 13 Ramming shoe 330mm Stampfeinsatz Placa de pis n 330mm Sab...

Page 64: ...que el cliente necesitar para reparaciones depender de la p liza de servicio de cada cliente Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile Dies bede...

Page 65: ...ue Einzelheiten Tabelle am Ende der Ersatzteilliste befolgen Indica agente sellante o l quido sellante para usar al montar la parte Referirse al Cuadro de Sellantes al final de este manual para una de...

Page 66: ...2 4 2 DS720 1028SD09 2 3 Rammer complete Stampfer vollst ndig Apisonador completo Pilonneuse compl te 1 2 3 4 5 6 7 8 18 7 9 10 14 15 16 17 19 20 22 23 25 26 27 30 3 11 12 13 28 5 24 29 28 2 21 30...

Page 67: ...60 1 Screw M8x12 Schraube Tornillo Vis 15 0108200 1 Cable throttle Kabel Cable C ble 16 0106103 1 Tube air duct Luftstutzen Adaptador de aire Pipe d air 17 0078844 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 18...

Page 68: ...ter precleaner Vorfilter Predepurador Pr nettoyeur 8 0111461 1 Cover air filter assy Deckel Tapa Couvercle 9 0031565 6 Washer lock Federring Disco de resorte Rondelle de ressort 10 0012360 2 Screw M8x...

Page 69: ...utter Tuerca Ecrou 7 1005118 13 Washer Scheibe Arandela Rondelle 8 1 Plate bottom Schlei platte Placa de desgaste Plaque d usure 9 0011194 4 Bolt plow M8x40 Senkschraube Tornillo avellanado Vis t te f...

Page 70: ...der guide F hrungszylinder Cilindro de gu a Cylindre de guidage 4 0011533 4 Screw M10x35 Schraube Tornillo Vis 5 2006976 2 Clamp 7 Schelle Abrazadera Agrafe 6 0039785 1 Pin piston mount Kolbenbolzen P...

Page 71: ...Cap fuel tank Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de r servoir 4 0095950 1 Filter fuel Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre carburant 5 0095949 1 Valve fuel Kraftstoffhahn Grifo de combustible...

Page 72: ...2 10 2 DS720 2 8 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 7 16 18 19 5 1028SD14...

Page 73: ...ank assy Kurbeltrieb Engranaje cigue al Commande manivelle 9 2001041 1 Ring Ring Anillo Anneau 10 0045190 1 Bearing ball Kugellager Rodamiento de bolas Roulement billes 11 0089591 1 Connecting rod com...

Page 74: ...2 12 2 DS720 2 9 Spring cylinder Federzylinder Cilindro de resorte Cylindre de ressort 1028SD15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 10 17 18 1...

Page 75: ...Dichtung Empaque Joint 6 0110350 1 Ram F hrungskolben Pist n Piston 7 0114080 1 Spring cylinder Federzylinder Cilindro de resorte Cylindre de ressort 8 0012082 1 Gasket Dichtung Empaque Joint 9 00110...

Page 76: ...leber Calcomania Autocollant 4 0114608 1 Label Wacker symbol Aufkleber Calcomania Autocollant WARNING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENTION SERIOUS INJURY IF STRUCK BY COMPRESSED SPRING OR COVER READ REPAIR M...

Page 77: ...st ndig Juego de Arrancador cpl Jeu de D marreur cpl 3 6 3 5 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 3 8 3 6 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 3 10 3 7 Governor lever Regler Gobernador R gulateur 3...

Page 78: ...que el cliente necesitar para reparaciones depender de la p liza de servicio de cada cliente Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile Dies bede...

Page 79: ...ue Einzelheiten Tabelle am Ende der Ersatzteilliste befolgen Indica agente sellante o l quido sellante para usar al montar la parte Referirse al Cuadro de Sellantes al final de este manual para una de...

Page 80: ...3 4 3 DS720 3 3 Diesel engine complete Diesel Motor vollst Motor Diesel cpl Moteur Diesel cpl 1028SD20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 11...

Page 81: ...049991 1 Plug M8x1 Schraubverschlu Tap n roscado Bouchon 9 0095856 1 Guide air F hrung Gu a Guide 10 0012356 6 Screw M6x10 Schraube Tornillo Vis 11 0104549 1 Starter cpl Starter Arrancador D marreur 1...

Page 82: ...3 6 3 DS720 3 4 Starter Complete Starter vollst ndig Juego de Arrancador cpl Jeu de D marreur cpl 1028SD21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 83: ...68 1 Plate wear starter Schlei platte Placa de desgaste Plaque d usure 8 0044233 1 Handle rewind starter Handgriff Manija Poign e 9 0104548 1 Rope recoil starter Seil Cuerda Corde 10 0103286 1 Housing...

Page 84: ...3 8 3 DS720 1028SD22 3 5 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 13 17 18 19 20 21 18 23 24 25 26 27 28 29 19 30 31 32 10 5...

Page 85: ...gaskets Dichtungssatz Juego de juntas Jeu de joints 15 0073599 2 Nut Mutter Tuerca Ecrou 16 0073598 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 17 0073597 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 18 0011034 2 Plug M16 Schraubversch...

Page 86: ...3 10 3 DS720 3 6 Crankcase Kurbelgeh use C rter Carter 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 1028SD23...

Page 87: ...iento Roulement 6 0096730 1 Shaft Welle Eje Arbre 8 0096733 1 Fan wheel Gebl serad Ventilador Ventilateur 9 0073675 1 Nut Mutter Tuerca Ecrou 10 0073678 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 11 0096731 1...

Page 88: ...3 12 3 DS720 3 7 Governor lever Regler Gobernador R gulateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1028SD24...

Page 89: ...inkl 10 11 Palanca incl 10 11 Levier incl 10 11 control incl 10 11 13 0073790 1 Nut lock M10 Sicherungsmutter Contratuerca Contre crou 14 0087374 1 Seal oil ldichtung Empaque de aceite Joint d huile 0...

Page 90: ...3 14 3 DS720 3 8 Cylinder head Zylinderkopf Culata del cilindro Culasse de cylindre 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 7 8 1028SD25...

Page 91: ...er valve springs Halter Soporte Attache 11 0073636 2 Bolt stud M6x50 Bolzen Perno Boulon 12 0073651 1 Gasket Dichtung Empaque Joint 13 0011469 1 Screw hex M6x25 Schraube Tornillo Vis 14 0095948 2 Nut...

Page 92: ...art No Qty Description Beschreibung Descripci n Description 1028SD26 1 0010624 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 2 0011332 2 Screw M6x55 Schraube Tornillo Vis 3 0096758 1 Plug Stopfen Tap n Bouchon 4...

Page 93: ...1 0096776 1 Pipe pressure Druckrohr Tubo de presi n Tube de pression 2 0096777 1 Pump injection Pumpe Bomba Pompe 3 0073617 2 Nut M6 Mutter Tuerca Ecrou 4 0073642 1 Holder Halter Soporte Attache 5 007...

Page 94: ...0096786 1 Guide air F hrung Gu a Guide 3 0073760 1 Molding rubber strip Profilgummi Moldura Garniture 4 0109334 1 Cover fan Deckel Tapa Couvercle 5 0073778 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 6 0012357 3 Sc...

Page 95: ...0048062 3 7 0049991 3 5 0052028 3 11 0053829 2 13 0058381 2 5 3 5 3 7 0058498 2 5 0058553 3 7 0065068 3 7 0067956 3 9 0069863 3 5 0072061 2 11 0072069 2 7 0073597 3 9 0073598 3 9 0073599 3 9 0073600 3...

Page 96: ...776 3 17 0096777 3 17 0096779 2 9 0096786 3 18 0098466 3 5 0098467 3 5 0098595 3 5 0102274 2 6 0102282 3 7 0103163 3 7 0103232 3 5 0103286 3 7 0104093 2 9 0104543 2 5 0104548 3 7 0104549 3 5 3 7 01050...

Page 97: ...eads 28824 5 ml Hernon 431 and for sealing weld porosity wicking 25316 10 ml Omnifit 1710 230LL Gaps up to 0 005 0 13 mm Temp range 65 to 300 degrees F 54 to 149 degrees C Loctite 609 Green Medium str...

Page 98: ...271 282 383 353 479 1 1 8 5 8 1 Ft Lb 1 357 Nm 1 Inch 25 4 mm In Lb Metric Fasteners DIN Inch Fasteners SAE Size Ft Lb Nm Ft Lb Nm Ft Lbs Nm Inch Metric Inch Metric M3 11 1 2 14 1 6 19 2 1 7 32 5 5 2...

Page 99: ...e mat riel has been produced in accordance with the following standards in bereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden ist ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas es...

Page 100: ...3 17 13 07 Tel 089 3 10 60 31 85077 Manching Fax 08459 76 02 Tel 08459 69 97 82538 Geretsried Fax 08171 3 14 09 Tel 08171 3 12 68 83064 Raubling Fax 08035 39 79 Tel 08035 22 22 94491 Hengersberg Fax 0...

Page 101: ...LIA AUSTRALIA AUSTRALIA CLAYTON VIC 3169 PO Box 1315 RMDC Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Norwood S A 5067 45 Beulah Road Tel 08 3622331...

Reviews: