CONEXÕES E CONTROLES DO SUBWOOFER
CUIDADO: Certifique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada
antes de fazer qualquer conexão.
Conexão “LINE IN”
– A maioria dos receivers (e pré-amplificadores) surround
atuais tem uma saída de subwoofer de nível de linha identificada com os
dizeres Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Se o aparelho tiver este tipo
de saída, conecte uma extremidade do cabo de subwoofer nela e conecte a
outra extremidade na entrada de linha do subwoofer marcada LEFT/LFE. Esta
conexão permite que o subwoofer seja usado para reproduzir trilhas sonoras
musicais e de filmes com som surround (consulte o manual do receiver). Como
alternativa de conexão, se o receiver não tiver uma saída para subwoofer, é
possível conectar as saídas dos canais esquerdo (Left) e direito (Right) para
pré-amplificador do receiver (se existirem) à entrada esquerda/LFE (Left/LFE)
e direita (Right) do subwoofer.
Controle “LEVEL”
– Se o subwoofer estiver conectado a uma saída para
subwoofer de um receiver surround, ajuste primeiro o controle do volume
do subwoofer no receiver para “metade”, ou seja, posição de “0 dB”. Em
seguida, aumente o volume (ou ganho) do subwoofer até que o nível de
volume do subwoofer corresponda à saída das caixas acústicas principais.
Depois de completar este ajuste, o controle do volume no amplificador
principal do sistema ou do pré-amplificador controlará o volume do
subwoofer e das caixas acústicas. Se o subwoofer estiver conectado às saídas
de pré-amplificador esquerda/direita de um receiver ou estiver conectado
através da conexão High-Level dos terminais de caixas acústicas do receiver,
não será necessário fazer qualquer ajuste no volume do subwoofer no
receiver antes de ajustar o controle de ganho do subwoofer.
Controle “LOWPASS”
– O ponto de crossover escolhido determina onde
as frequências passa baixas são “transferidas” das caixas acústicas para o
subwoofer. Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de
controle do filtro passa baixas (Lowpass) todo para a direita (160 Hz). Ajuste
o ponto de crossover com base no tamanho das caixas acústicas principais
esquerda/direita usadas no sistema. Como regra geral, para caixas acústicas
de piso maiores, ajuste o ponto de crossover entre 50 e 90 Hz. Se estiver
usando caixas acústicas de estante ou “satélite” como unidades principais,
ajuste o ponto de crossover entre 90 e 150 Hz. Quanto menor a caixa
acústica, maior o ajuste, até haver uma boa combinação das frequências
mais baixas (graves) entre as caixas acústicas e o subwoofer quando todas
as conexões do sistema estiverem feitas. Se o receiver não tiver um controle
de ajuste do ponto de crossover, ajuste o filtro passa baixas (Lowpass) do
subwoofer com os mesmos níveis recomendados (consulte o manual do
receiver para obter mais informações de configuração das caixas acústicas).
“PHASE” 0/180
– Este controle é usado para estabelecer a correlação acústica
entre a saída do subwoofer e a das caixas acústicas principais. Selecione a
posição, 0° ou 180°, na qual o subwoofer tem melhor reprodução na posição
ocupada pelo ouvinte.
Off/Auto/On
- Quando esta chave estiver na posição “Auto”, o subwoofer
ligará automaticamente ao detectar um sinal e passará automaticamente
para o “modo de espera” depois de 15 a 20 minutos de ausência de sinal.
Quando a chave é colocada na posição “On”, o subwoofer permanece
ligado até ser colocado manualmente em outro modo. Quando a chave
está na posição “Off”, o subwoofer fica desligado até a chave ser colocada
novamente na posição “Auto” ou “On”.
LED indicador de ativação
- Localizado no sonofletor frontal, este LED indica
o estado de funcionamento do amplificador integrado. O LED fica verde
quando o amplificador está ligado e recebendo um sinal. Se o LED estiver
apagado, isto indica que o amplificador está desligado. Para obter mais
informações sobre os controles mencionados neste manual e sobre os ajustes
de controle de graves, consulte o revendedor ou acesse o site
www.klipsch.com
Summary of Contents for Klipsch 5.1.4
Page 1: ......
Page 2: ...INSIDE À L INTÉRIEUR CONTENIDO INHALT CONTENUTO CONTEÚDO 内部 同梱品 ...
Page 3: ...SYSTEM CONNECTION 1 3 2 x4 x5 x2 x2 x2 x2 ...
Page 7: ...WALL MOUNTING 1 4 20 x 9 16 6 MINIMUM 6 MINIMUM THREADED INSERT ...
Page 13: ...MONTAGE AU MUR 1 4 20 x 9 16 INSERT FILETÉ 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...
Page 19: ...MONTAJE EN LA PARED 1 4 20 x 9 16 INSERTO ROSCADO 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...
Page 25: ...WANDBEFESTIGUNG 1 4 20 x 9 16 GEWINDEEINSATZ 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...
Page 31: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM MONTAGGIO A PARETE 1 4 20 x 9 16 INSERTO FILETTATO ...
Page 37: ...MONTAGEM NA PAREDE 1 4 20 x 9 16 ORIFÍCIO ROSCADO 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...
Page 43: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM 壁挂式 1 4 20 x 9 16 螺纹嵌入件 ...
Page 45: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE 或 ...
Page 49: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM 壁への取付け 1 4 20 x 9 16 ねじ込みインサート ...