background image

EN

SAFETY:

For use only to shut out the sunlight.

.

Always use on flat level ground.

Protect from severe weather conditions.

This product is not intended for use as a permanent structure.

Always remove roof in windy conditions.

Read and follow the assembly instructions carefully.

Always place the standing awning on a flat level surface.

Do not leave the standing awning during adverse weather conditions.

This standing awning is only showerproof and should not be left up in

heavy rain.

To maintain the quality of the standing awning, take down after each

use and ensure is fully dry before storing.

Wipe clean using a moist cloth and mild detergent.

Do not use abrasive materials or cleaners.

Allow to fully dry before storing.

Do not erect in adverse weather conditions.

Carelessness causes fire - keep open flames away from covers.

Dismantle between uses.

Allow to dry before storing.

Store in a dry place.

Domestic use only.

2 Person build.

CAUTIONS:

MAINTENANCE AND CLEANING:

Please follow these simple instructions to ensure safe and prolonged use of 

your standing awning.

Please retain these instructions for future reference

:

Version:

04

2022-10-09

Summary of Contents for 6563095248919

Page 1: ...5M Store banne retractable 2 5M Einziehbare Klemmmarkise 2 5M Tenda da Sole Retrattile Manuale 2 5M Toldo Retráctil Manual 2 5M 6563095805975 Retractable Manual Awning 250cm beige 6563095248919 Retractable Manual Awning 250cm grey ...

Page 2: ...nd even weak and rain pockets of water which cause heavy overloads on the structure In the event of unfavorable weather or when you are not using it fold up the awning FR Lire les instruction du fabricant avant d utiliser le produit INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pose de ce ...

Page 3: ...ndhaltern und der Traverse sehr starken mechanischen Belastungen ausgesetzt Eine Markise ist nicht dafür ausgelegt Windböen auch schwache und Regen Wassernester zu widerstehen die eine schwere Überlastung der Struktur verursachen Bei ungünstigem Wetter oder wenn Sie es nicht benutzen klappen Sie die Markise ein IT Leggere le istruzioni del produttore prima di utilizzare il prodotto IMPORTANTI ISTR...

Page 4: ...nal seguir estas instrucciones Un toldo está naturalmente sujeto a esfuerzos mecánicos muy fuertes debido a un brazo de palanca o voladizo significati vo entre los soportes de pared y la barra de carga Un toldo no está diseñado para soportar ráfagas de viento incluso débiles y lluvia bolsas de agua que provocan fuertes sobrecargas en la estructura En caso de mal tiempo o cuando no lo esté utilizan...

Page 5: ...in heavy rain To maintain the quality of the standing awning take down after each use and ensure is fully dry before storing Wipe clean using a moist cloth and mild detergent Do not use abrasive materials or cleaners Allow to fully dry before storing Do not erect in adverse weather conditions Carelessness causes fire keep open flames away from covers Dismantle between uses Allow to dry before stor...

Page 6: ...ir la qualité du store parasol sur pied prenez vers le bas descendez après chaque utilisation et assurez complètement sec avant l entreposage Essuyer à l aide d un chiffon humide et d un détergent doux Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ni de nettoyants Laisser sécher complètement avant de le ranger Veuillez suivre ces instructions simples pour assurer une utilisation sûre et un emploi prolongé...

Page 7: ...ten Sie nach jedem Gebrauch abnehmen und sicherstellen dass sie vollständig trocken ist bevor Sie sie lagern Mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Verwenden Sie keine abrasiven Materialien oder Reinigungsmittel Vor dem Lagern vollständig trocknen lassen Nicht bei widrigen Wetterbedingungen aufstellen Unachtsamkeit verursacht Feuer offene Flammen von Abdeckungen fernha...

Page 8: ...rarsi che sia completamente asciutta prima di riporla Pulisci con un panno umido e un detersivo poco concentrato Non utilizzare materiali abrasivi o detergenti Lasciar asciugare completamente prima di riporlo Si prega di seguire queste semplici istruzioni per garantire un uso sicuro ea lungo termine del vostro ombrellone in piedi Non erigere in condizioni atmosferiche avverse La disattenzione prov...

Page 9: ...espués de cada uso y asegúrese de que esté completamente seco antes de guardarlo Limpiar con un paño húmedo y un detergente suave No utilice materiales abrasivos ni limpiadores Deje secar completamente antes de guardarlo Siga estas sencillas instrucciones para garantizar un uso seguro y a largo plazo de su toldo de pie No lo instale en condiciones climáticas adversas El descuido provoca fuego mant...

Page 10: ...Version 09 2022 10 09 ...

Page 11: ...Version 10 2022 10 09 ...

Page 12: ...Version 11 2022 10 09 ...

Page 13: ...Version 12 2022 10 09 ...

Page 14: ...Version 13 2022 10 09 ...

Page 15: ...urt Es wird empfohlen Handschuhe während der Installation zu verwenden um verletzungen zu vermeiden Si consiglia di utilizzare i guanti durante l installazione per evitare di essere feriti Se recomienda utilizar guantes durante la instalación para evitar que se lastime Part list Liste des pièces Liste der Teile Elenco delle parti Lista de piezas Version 14 2022 10 09 12 8 ...

Page 16: ...transport Bitte entfernen Sie vor der Montage die Schutzkappen an den Rohrenden Schutzkappen sind nicht Bestandteil dieses Produkts sie dienen dem Schutz des Produkts während des Transports Si prega di rimuovere i cappucci protettivi sulle estremità del tubo prima del montaggio I cappucci protettivi non fanno parte di questo prodotto sono progettati per proteggere il prodotto durante il trasporto ...

Page 17: ...Version 16 2022 10 09 12 8 8 ...

Page 18: ...Version 17 2022 10 09 10cm ...

Page 19: ... produit doit être ajustée en fonction du site d utilisation Die Installationshöhe des Produkts sollte entsprechend dem verwendeten Standort angepasst werden L altezza di installazione del prodotto deve essere regolata in base al sito utilizzato La altura de instalación del producto debe ajustarse de acuerdo con el sitio utilizado 10cm ...

Page 20: ... not be adjusted La longueur du produit est fixe et ne peut pas être ajustée Die Länge des Produkts ist fest und kann nicht angepasst werden La lunghezza del prodotto è fissa e non può essere regolata La longitud del producto es fija y no se puede ajustar 10cm 10cm ...

Page 21: ... de hauteur réglable est de 0 à 3 cm Drehen Sie den unteren Knopf um die Stangenhöhe leicht anzupassen und der einstellbare Höhenbereich beträgt 0 3 cm Ruotare la manopola inferiore in modo da regolare leggermente l altezza del palo e l intervallo di altezza regolabile è 0 3 cm Gire la perilla inferior para ajustar ligeramente la altura del poste y el rango de altura ajustable es de 0 3 cm 10cm ...

Page 22: ...ton Lösen Sie den Knopf an der Stange 1 drehen Sie dann die Bandkurbel 2 um die Markise zu schließen Ziehen Sie den Knopf fest bis die Stange 1 senkrecht zum Boden steht Allentare la manopola sulla barra 1 quindi ruotare la manovella a fascia 2 per chiudere il tendone Finché la barra 1 non è verticale rispetto al suolo serrare la manopola Afloje la perilla en la barra 1 luego gire la manivela de l...

Reviews: