ANNI
YEARS
2
1
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA CONSERVARE
TO BE RETAINED
A CONSERVER
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte
2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte
riportate.
La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,
unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal
venditore al momento dell’acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato di
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, che dovrà eseguire l’intervento in
garanzia.
This warranty must be attached to the appliance should it need to be
returned for servicing.
N.B. Guarantee is only valid if all details are completed correctly.
ATTENTION: pour bénéficier de la garantie, le présent certificat doit
obligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat
doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.
A defaut, la garantie sera comptée à partir de la date de sortie d’usine.
Esclusioni
La presente garanzia non copre:
• Le rotture provocate dal trasporto.
• I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del cliente.
• I difetti derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze e condizioni d’uso indicate nel libretto di istruzioni ed uso
allegato al prodotto.
• I difetti derivanti da non corretta installazione ovvero da una installazione effettuata senza rispettare quanto previsto
nel relativo capitolo del libretto di istruzioni ed uso.
• I guasti derivanti da un errato allacciamento alla rete di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione
diversa da quella prevista per l’apparecchio, ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI (+/- 10% del valore
nominale).
La presente garanzia non copre, inoltre, gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da
interventi effettuati da personale non qualificato o da terzi non autorizzati.
TIMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
DATA SPEDIZIONE
Mailing date - Date d’expédition
DATA ACQUISTO
Purchase date - Date d’achat
CONF.
COLL.
DATI UTENTE / CUSTOMER DATA / COORDONNÉES DE L’UTILISATEUR
nome / name / nom _____________________________________________________
cognome / surname / prenom _____________________________________________
via / street / rue ________________________________________________________
cap / post code / code postal ______________________________________________
città / town ____________________________________________________________
Dichiaro di aver preso atto delle condizioni di garanzia specificate sul certificato in mio possesso e autorizzo la gestione dei miei dati personali (v.
retro).
I have read and understood the terms and conditions of this guarantee and I authorize the processing of my personal details (see overleaf).
Suivant les conditions de garantie définies par le certificat en ma possession j’autorise l’utilisation de mes coordonnées (voir au verso).
Firma / Signature / Signature ______________________________________________
2
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA SPEDIRE
(entro 8 giorni dall’acquisto)
TO SEND (within 8 days from date of purchase)
A RETOURNER (dans les 8 jours après l’achat)
TIMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
ANNI
YEARS
2
DATA ACQUISTO
Purchase date - Date d’achat
DATA SPEDIZIONE
Mailing date - Date d’expédition