background image

7

Beschreibung und Gebrauch

Palologiko ist ein praktisches und elegantes
Zubehör zum Aufstellen von bis zu drei Infrarot-
Heizstrahlern "Thermologika Soleil Plus" an
Standorten, an denen keine Wandbefestigung
möglich ist.
Der Ständer Palologiko ist speziell für den privat
oder öffentlich genutzten Außenbereich, also
Veranden, Terrassen, Balkons, Gastgärten usw.
konzipiert.
Die Heizstrahler können sowohl vertikal, als auch
horizontal mit einem begrenzten Ausrichtungswinkel
montiert werden. Die tragende Struktur aus
lackiertem Stahl gewährleistet einen Schutz von
IPX5.
Die Speisekabel können wahlweise von oben oder
von unten zugeführt werden.
Der Anschluss ist sowohl ein-, als auch dreiphasig
möglich.

Sicherheit

Die folgenden Hinweise beziehen sich nur auf das
Zubehör Palologiko. Vor der Installation des
Palologiko mit einem oder mehreren “Thermologika
Soleil Plus” sind die Sicherheitshinweise in der
Produktanleitung genau durchzulesen.

Achtung:

dieses Symbol zeigt
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers an

• Dieses Zubehör wurde nach den neuesten

technischen Erkenntnissen gebaut: seine
elektrische und mechanische Haltbarkeit und
Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch
und regelmäßige Wartung gewährleistet.

• Dieses Zubehör darf nur für den

Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der
vorliegenden Anleitung angegeben ist.

• Das Zubehör nach dem Auspacken auf

Transportschäden oder andere Mängel untersuchen
und im Zweifelsfall sofort einen Vortice-
Vertragshändler verständigen.

• Das Verpackungsmaterial entsorgen und nicht in

Reichweite von Kindern und anderen Personen, die
sich damit schaden könnten, lassen.

• Kinder sind zu überwachen, damit sie auch

während der Installation nicht mit dem Ständer
und/oder den Heizstrahlern spielen.

• Es ist verboten, sich auf den Ständer zu setzen,

oder Gegenstände darauf abzustellen, vor allem
auf dem oberen Teil.

• Bei stärkerem Wind darf der Ständer nicht

verwendet werden, da die Gefahr besteht, dass er
umfällt.

• Das Speisekabel so verlegen, dass es nicht zur

Stolperfalle für vorbeigehende Personen werden
kann.

Wichtiger Hinweis:

dieses Symbol zeigt
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des
Gerätes an

• Keine Änderungen am Zubehör vornehmen.
• Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen

besondere Vorsicht walten lassen.

• Den einwandfreien Zustand des Zubehörs

regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt
werden, das Zubehör auf keinen Fall benutzen und
sofort einen Vortice-Vertragshändler verständigen.

• Fällt das Zubehör hin oder wurde es starken

Stößen ausgesetzt, muss es sofort von einem
Vortice-Vertragshändler überprüft werden.

• Das Zubehör muss korrekt an eine den geltenden

Bestimmungen entsprechende Elektroanlage mit
Erdung angeschlossen werden. Im Zweifelsfall ist
eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte
Fachkraft anzufordern.

• Für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von

Vortice-Originalersatzteilen verlangen.

• Die einzelnen Komponenten vorsichtig auspacken,

und noch vor der Montage auf Transportschäden
untersuchen. Sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, ist sofort der Vortice-Vertragshändler zu
verständigen.

• Wird der Ständer für kurze oder auch längere Zeit

nicht gebraucht, ist er in einem kühlen, trockenen
Raum, vorzugsweise in der Originalverpackung vor
Staub und Schmutz geschützt aufzubewahren.

Montage

Siehe Abbildungen 0 bis 26.

Wartung / Reinigung

Siehe Abbildungen 27 bis 28.

!

!

DEUTSCH

Summary of Contents for PALOLOGIKO

Page 1: ...MITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5371 084 771 05 08 2010 ...

Page 2: ...llowing instructions whose application will instead ensure safe and reliable operation of the appliance over time Keep this instruction booklet in a safe place Prima di installare e collegare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non potrà essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dal mancato rispetto delle prescrizioni di seguito elencate la...

Page 3: ...estas instrucciones Vortice no es responsable de los eventuales daños a personas o cosas causados por la falta de aplicación de los contenidos de este folleto Para asegurar la duración y la eficiencia eléctrica y mecánica del producto es necesario seguir todas las instrucciones Conservar siempre este folleto de instrucciones Inhoud NL Karakteristieke toepassingen 9 Veiligheid 9 Assemblage 9 Onderh...

Page 4: ...la portata di bambini o persone diversamente abili I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l accessorio anche in fase di montaggio Non sedersi né appoggiare oggetti sull accessorio in speciale modo sulla parte superiore Non utilizzare l accessorio alla presenza di forti venti capaci di compromettere la stabilità Evitare di collocare il cavo di alimentazione ...

Page 5: ...fferently able persons Children must always be supervised to ensure that they do not play with the stand as it is being assembled Do not sit on the stand nor leave objects leaning against it especially the upper part Do not use the stand in strong wind if there is any risk of it blowing over Take care that the power supply cable is well out of the way and is not easily tripped over Caution this sy...

Page 6: ...portée des enfants ou des personnes handicapées Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l accessoire également en phase de montage Ne pas s asseoir ni poser d objets sur l accessoire surtout sur la partie supérieure Ne pas utiliser l accessoire en présence de vents forts pouvant en compromettre la stabilité Éviter de placer le cordon d alimentation de l accesso...

Page 7: ...rsonen die sich damit schaden könnten lassen Kinder sind zu überwachen damit sie auch während der Installation nicht mit dem Ständer und oder den Heizstrahlern spielen Es ist verboten sich auf den Ständer zu setzen oder Gegenstände darauf abzustellen vor allem auf dem oberen Teil Bei stärkerem Wind darf der Ständer nicht verwendet werden da die Gefahr besteht dass er umfällt Das Speisekabel so ver...

Page 8: ...ice No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad Vigilar a los niños y no permitir que jueguen con el accesorio ni siquiera durante la fase de montaje No sentarse ni apoyar objetos sobre el producto en especial sobre el sombrerete superior No utilizar el accesorio en presencia de viento fuerte que pueda comprometer su estabilidad No colocar el cable de alimentación del acce...

Page 9: ...eren of verstandelijk gehandicapten Kinderen moeten altijd in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet met het accessoire gaan spelen ook tijdens de montagefase Ga niet op het accessoire zitten en zet er geen voorwerpen op met name niet op het bovenste gedeelte Gebruik het accessoire niet als het erg waait dan kan de stabiliteit in gevaar gebracht worden Vermijd de aansluiting...

Page 10: ...onentele ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap Copiii trebuie supravegheaţi deoarece nu trebuie să se joace cu accesoriul nici măcar în etapa de montare Nu vă aşezaţi şi nu sprijiniţi obiecte pe accesoriu mai ales pe partea superioară Nu utilizaţi accesoriul în caz de vânt puternic care ar putea să i compromită stabilitatea Evitaţi să plasaţi cablul de alimentare al acceso...

Page 11: ...11 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 1x 10x 6x 5x 1x 3x 3x 5x 3x 2 5 2x 3x 1x CH 10 3x 3x 1 0 ...

Page 12: ...12 2 5x 3 ...

Page 13: ...13 4 1x 1190 mm 5 ...

Page 14: ...tazione dal basso Cable passing below Passage cordon d alimentation par le bas Einführen des Speisekabels von unten Paso del cable de alimentación desde abajo Route van de voedingskabel van benedenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de jos ...

Page 15: ...15 4m n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 8 A 3x 3x 9 A ...

Page 16: ...16 3x 10 A Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 11 A ...

Page 17: ...17 12 A 3x 13 A ...

Page 18: ...18 1x 14 A 3x 15 A ...

Page 19: ...lto Cable passing above Passage cordon d alimentation par le haut Einführen des Speisekabels von oben Paso del cable de alimentación desde arriba Route van de voedingskabel van bovenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de sus 3x 3x 17 B ...

Page 20: ...20 3x 18 B Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 19 B ...

Page 21: ...21 20 B 3x 21 B ...

Page 22: ...22 22 B n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 23 B ...

Page 23: ...ctrica trifásica Driefase elektrische aansluiting Racordare electrică trifazată 2 Blue 4 Yellow Green 7 Brown N L 4 4 4 2 2 2 7 7 7 N1 L2 3 4 Thermologika Soleil Plus 25 Collegamento elettrico monofase Single phase electrical connections Branche électrique monophasé Einphasiger elektrischer Anschluss Conexión eléctrica monofásica Monofase elektrische aansluiting Racordare electrică monofazată 2 Bl...

Page 24: ...rtice S p A se réserve le droit d apporter toutes les variations afin d améliorer ses produits en cours de commercialisation Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta Vortice S p A behoudt zich het recht v...

Reviews: