Vortice PALOLOGIKO Instruction Booklet Download Page 4

4

Descrizione ed impiego

Palologiko è un accessorio adeguato al sostegno di
1, 2, 3 apparecchi a raggi infrarossi per
riscaldamento “Thermologika Soleil Plus”,
in ambientazioni nelle quali non è possibile il
fissaggio a parete delle stesse.
E’ particolarmente indicato per l’impiego negli
ambienti esterni di tipo domestico e commerciale
come verande, porticati, balconi, bar etc…
E’ possibile montare gli apparecchi su Palologiko sia
in posizione verticale che orizzontale, con un angolo
minimo di rotazione. La struttura portante, in acciaio
verniciato, garantisce una protezione IPX5.
Per il funzionamento dell’accessorio, i cavi di
alimentazione possono passare sia dalla parte
superiore che da quella inferiore.
L’accessorio può essere allacciato alla rete elettrica
sia con un collegamento monofase che trifase.

Sicurezza

Le indicazioni, qui di seguito riportate, sono riferibili
al solo accessorio Palologiko. Per l’installazione
completa di Palologiko con l’apparecchio
“Thermologika Soleil Plus” è necessario leggere
attentamente le indicazioni di sicurezza riportate nel
libretto istruzioni del prodotto.

Attenzione:

questo simbolo indica che è
necessario prendere precauzioni per
evitare danni all’utente

• Quest’accessorio è costruito a regola d’arte: la sua

durata e affidabilità, elettrica e meccanica, saranno
assicurate dall’adozione di corrette norme
d’impiego e dall’effettuazione di una regolare
manutenzione.

• Non usare questo accessorio per una funzione

differente da quella esposta nel presente libretto.

• Dopo aver tolto l’accessorio dall’imballo,

assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi
subito a un Centro Assistenza Tecnico autorizzato
Vortice.

• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di

bambini o persone diversamente abili.

• I bambini dovrebbero essere supervisionati per

assicurarsi che non giochino con l’accessorio
anche in fase di montaggio.

• Non sedersi né appoggiare oggetti sull’accessorio,

in speciale modo sulla parte superiore.

• Non utilizzare l’accessorio alla presenza di forti

venti, capaci di compromettere la stabilità.

• Evitare di collocare il cavo di alimentazione

dell’accessorio in prossimità di punti di passaggio,
per ridurre il pericolo d’inciampi.

Avvertenza:

questo simbolo indica che è necessario

prendere precauzioni per evitare danni al
prodotto

• Non apportare modifiche di alcun genere

all’accessorio.

• Prestare particolare attenzione nei casi d’impiego

in luoghi non presidiati.

• Ispezionare visivamente e periodicamente

l’integrità dell’accessorio. In caso d’imperfezioni
evitarne l’utilizzo e contattare subito un Centro
Assistenza Tecnico autorizzato Vortice.

• Se l’accessorio cade o riceve forti colpi farlo

verificare subito presso un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzata Vortice.

• L’accessorio deve essere correttamente collegato

a un impianto elettrico conforme alle normative
vigenti e munito di efficace sistema di messa a
terra. In caso di dubbi richiedere un controllo
accurato da parte di personale professionalmente
qualificato.

• Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di

ricambi originali Vortice.

• Estrarre con attenzione dalle confezioni il

contenuto per l’assemblaggio, accertandosi che
non abbia subito danni durante il trasporto.
Nel caso qualche elemento risultasse danneggiato
o mancante, contattare il rivenditore.

• Quando si decide di non utilizzare l’accessorio per

brevi o lunghi periodi, riporlo in locali freschi e non
umidi, se possibile all’interno dell’imballo originale,
per prevenire l’accumulo di polvere e sporcizia.

Assemblaggio

Vedere figure da n° 0 a n° 26 .

Manutenzione / Pulizia

Vedere figure da n° 27 a n° 28.

!

!

ITALIANO

Summary of Contents for PALOLOGIKO

Page 1: ...MITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5371 084 771 05 08 2010 ...

Page 2: ...llowing instructions whose application will instead ensure safe and reliable operation of the appliance over time Keep this instruction booklet in a safe place Prima di installare e collegare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non potrà essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dal mancato rispetto delle prescrizioni di seguito elencate la...

Page 3: ...estas instrucciones Vortice no es responsable de los eventuales daños a personas o cosas causados por la falta de aplicación de los contenidos de este folleto Para asegurar la duración y la eficiencia eléctrica y mecánica del producto es necesario seguir todas las instrucciones Conservar siempre este folleto de instrucciones Inhoud NL Karakteristieke toepassingen 9 Veiligheid 9 Assemblage 9 Onderh...

Page 4: ...la portata di bambini o persone diversamente abili I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l accessorio anche in fase di montaggio Non sedersi né appoggiare oggetti sull accessorio in speciale modo sulla parte superiore Non utilizzare l accessorio alla presenza di forti venti capaci di compromettere la stabilità Evitare di collocare il cavo di alimentazione ...

Page 5: ...fferently able persons Children must always be supervised to ensure that they do not play with the stand as it is being assembled Do not sit on the stand nor leave objects leaning against it especially the upper part Do not use the stand in strong wind if there is any risk of it blowing over Take care that the power supply cable is well out of the way and is not easily tripped over Caution this sy...

Page 6: ...portée des enfants ou des personnes handicapées Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l accessoire également en phase de montage Ne pas s asseoir ni poser d objets sur l accessoire surtout sur la partie supérieure Ne pas utiliser l accessoire en présence de vents forts pouvant en compromettre la stabilité Éviter de placer le cordon d alimentation de l accesso...

Page 7: ...rsonen die sich damit schaden könnten lassen Kinder sind zu überwachen damit sie auch während der Installation nicht mit dem Ständer und oder den Heizstrahlern spielen Es ist verboten sich auf den Ständer zu setzen oder Gegenstände darauf abzustellen vor allem auf dem oberen Teil Bei stärkerem Wind darf der Ständer nicht verwendet werden da die Gefahr besteht dass er umfällt Das Speisekabel so ver...

Page 8: ...ice No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad Vigilar a los niños y no permitir que jueguen con el accesorio ni siquiera durante la fase de montaje No sentarse ni apoyar objetos sobre el producto en especial sobre el sombrerete superior No utilizar el accesorio en presencia de viento fuerte que pueda comprometer su estabilidad No colocar el cable de alimentación del acce...

Page 9: ...eren of verstandelijk gehandicapten Kinderen moeten altijd in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet met het accessoire gaan spelen ook tijdens de montagefase Ga niet op het accessoire zitten en zet er geen voorwerpen op met name niet op het bovenste gedeelte Gebruik het accessoire niet als het erg waait dan kan de stabiliteit in gevaar gebracht worden Vermijd de aansluiting...

Page 10: ...onentele ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap Copiii trebuie supravegheaţi deoarece nu trebuie să se joace cu accesoriul nici măcar în etapa de montare Nu vă aşezaţi şi nu sprijiniţi obiecte pe accesoriu mai ales pe partea superioară Nu utilizaţi accesoriul în caz de vânt puternic care ar putea să i compromită stabilitatea Evitaţi să plasaţi cablul de alimentare al acceso...

Page 11: ...11 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 1x 10x 6x 5x 1x 3x 3x 5x 3x 2 5 2x 3x 1x CH 10 3x 3x 1 0 ...

Page 12: ...12 2 5x 3 ...

Page 13: ...13 4 1x 1190 mm 5 ...

Page 14: ...tazione dal basso Cable passing below Passage cordon d alimentation par le bas Einführen des Speisekabels von unten Paso del cable de alimentación desde abajo Route van de voedingskabel van benedenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de jos ...

Page 15: ...15 4m n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 8 A 3x 3x 9 A ...

Page 16: ...16 3x 10 A Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 11 A ...

Page 17: ...17 12 A 3x 13 A ...

Page 18: ...18 1x 14 A 3x 15 A ...

Page 19: ...lto Cable passing above Passage cordon d alimentation par le haut Einführen des Speisekabels von oben Paso del cable de alimentación desde arriba Route van de voedingskabel van bovenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de sus 3x 3x 17 B ...

Page 20: ...20 3x 18 B Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 19 B ...

Page 21: ...21 20 B 3x 21 B ...

Page 22: ...22 22 B n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 23 B ...

Page 23: ...ctrica trifásica Driefase elektrische aansluiting Racordare electrică trifazată 2 Blue 4 Yellow Green 7 Brown N L 4 4 4 2 2 2 7 7 7 N1 L2 3 4 Thermologika Soleil Plus 25 Collegamento elettrico monofase Single phase electrical connections Branche électrique monophasé Einphasiger elektrischer Anschluss Conexión eléctrica monofásica Monofase elektrische aansluiting Racordare electrică monofazată 2 Bl...

Page 24: ...rtice S p A se réserve le droit d apporter toutes les variations afin d améliorer ses produits en cours de commercialisation Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta Vortice S p A behoudt zich het recht v...

Reviews: