Vortice PALOLOGIKO Instruction Booklet Download Page 10

10

Descriere și utilizare

Palologiko este un accesoriu care poate susţine 1, 2

sau 3 aparate cu raze infraroşii pentru încălzire

“Thermologika Soleil Plus”, în medii în care fixarea

acestora pe perete nu este posibilă.

Este foarte indicat pentru utilizarea în medii externe,

atât pentru locuinţe private, cât şi în medii de tip

comercial, precum verande, porticuri, balcoane, baruri

etc…

Aparatele se pot monta pe Palologiko atât în poziţie

verticală, cât şi orizontală, cu un unghi de rotaţie

minim. Structura portantă, din oţel vopsit, garantează

o protecţie IPX5.

Pentru funcţionarea accesoriului, cablurile de

alimentare pot trece atât prin partea de sus, cât şi

prin partea de jos.

Accesoriul poate fi racordat la reţeaua electrică atât

printr-o conexiune monofazată, cât şi prin una

trifazată.

Siguranţă

Indicaţiile de mai jos se referă numai la accesoriul

Palologiko. Pentru instalarea completă a accesoriului

Palologiko cu aparatul “Thermologika Soleil Plus”

trebuie să citiţi cu atenţie indicaţiile referitoare

la siguranţă din manualul de instrucţiuni al produsului.

Atenţie:

acest simbol indică măsuri de

precauţie necesare pentru a evita

producerea de pagube utilizatorului

• Acest accesoriu este construit respectându-se

normele specifice: durata sa de viaţă şi fiabilitatea

sa electrică şi mecanică vor fi asigurate dacă se

adoptă modalităţi corecte de utilizare şi dacă se

efectuează periodic operaţiunile de întreţinere.

• Nu utilizaţi acest accesoriu în scopuri diferite de

cele prezentate în această broşură.

• După ce aţi scos accesoriul din ambalaj, verificaţi

integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă

imediat unui dealer autorizat Vortice.

• Nu lăsaţi componentele ambalajului la îndemâna

copiilor sau a persoanelor cu handicap.

• Copiii trebuie supravegheaţi, deoarece nu trebuie să

se joace cu accesoriul, nici măcar în etapa de

montare.

• Nu vă aşezaţi şi nu sprijiniţi obiecte pe accesoriu,

mai ales pe partea superioară.

• Nu utilizaţi accesoriul în caz de vânt puternic, care

ar putea să-i compromită stabilitatea.

• Evitaţi să plasaţi cablul de alimentare al accesoriului

în apropierea punctelor de trecere, pentru a reduce

pericolul de împiedicare.

Măsuri de precauţie:

acest simbol indică măsuri de precauţie

necesare pentru a evita defectarea

produsului

• Nu aduceţi niciun fel de modificare accesoriului.

• Acordaţi o atenţie sporită în cazul în care este folosit

în locuri nesupravegheate.

• Verificaţi vizual, periodic, integritatea accesoriului. În

cazul unor imperfecţiuni, nu-l utilizaţi şi contactaţi

imediat un dealer autorizat Vortice.

• Dacă accesoriul cade sau primeşte lovituri puternice,

rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat

Vortice.

• Accesoriul trebuie să fie racordat corect la o

instalaţie electrică conformă cu normele în vigoare

şi să fie echipat cu un sistem eficient de

împământare. În caz că aveţi dubii, solicitaţi un

control amănunţit din partea personalului calificat

profesional.

• Pentru eventualele reparaţii cereţi folosirea pieselor

de schimb Vortice originale.

• Scoateţi conţinutul din ambalaj, cu atenţie, pentru

asamblare, verificând să nu fi suferit deteriorări în

timpul transportului. În cazul în care vreun element

este deteriorat sau lipseşte, contactaţi-l pe dealer.

• Când hotărâţi să nu mai utilizaţi accesoriul pe

perioade mai scurte sau mai lungi, puneţi-l într-o

încăpere răcoroasă şi uscată, pe cât posibil în

ambalajul original, pentru a evita acumularea

prafului şi a murdăriei.

Asamblare

Vezi figurile de la nr. 0 la nr. 26.

Întreţinere / Curăţare

Vezi figurile de la nr. 27 la nr. 28.

!

!

ROMÂNĂ

Summary of Contents for PALOLOGIKO

Page 1: ...MITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5371 084 771 05 08 2010 ...

Page 2: ...llowing instructions whose application will instead ensure safe and reliable operation of the appliance over time Keep this instruction booklet in a safe place Prima di installare e collegare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non potrà essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dal mancato rispetto delle prescrizioni di seguito elencate la...

Page 3: ...estas instrucciones Vortice no es responsable de los eventuales daños a personas o cosas causados por la falta de aplicación de los contenidos de este folleto Para asegurar la duración y la eficiencia eléctrica y mecánica del producto es necesario seguir todas las instrucciones Conservar siempre este folleto de instrucciones Inhoud NL Karakteristieke toepassingen 9 Veiligheid 9 Assemblage 9 Onderh...

Page 4: ...la portata di bambini o persone diversamente abili I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l accessorio anche in fase di montaggio Non sedersi né appoggiare oggetti sull accessorio in speciale modo sulla parte superiore Non utilizzare l accessorio alla presenza di forti venti capaci di compromettere la stabilità Evitare di collocare il cavo di alimentazione ...

Page 5: ...fferently able persons Children must always be supervised to ensure that they do not play with the stand as it is being assembled Do not sit on the stand nor leave objects leaning against it especially the upper part Do not use the stand in strong wind if there is any risk of it blowing over Take care that the power supply cable is well out of the way and is not easily tripped over Caution this sy...

Page 6: ...portée des enfants ou des personnes handicapées Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l accessoire également en phase de montage Ne pas s asseoir ni poser d objets sur l accessoire surtout sur la partie supérieure Ne pas utiliser l accessoire en présence de vents forts pouvant en compromettre la stabilité Éviter de placer le cordon d alimentation de l accesso...

Page 7: ...rsonen die sich damit schaden könnten lassen Kinder sind zu überwachen damit sie auch während der Installation nicht mit dem Ständer und oder den Heizstrahlern spielen Es ist verboten sich auf den Ständer zu setzen oder Gegenstände darauf abzustellen vor allem auf dem oberen Teil Bei stärkerem Wind darf der Ständer nicht verwendet werden da die Gefahr besteht dass er umfällt Das Speisekabel so ver...

Page 8: ...ice No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad Vigilar a los niños y no permitir que jueguen con el accesorio ni siquiera durante la fase de montaje No sentarse ni apoyar objetos sobre el producto en especial sobre el sombrerete superior No utilizar el accesorio en presencia de viento fuerte que pueda comprometer su estabilidad No colocar el cable de alimentación del acce...

Page 9: ...eren of verstandelijk gehandicapten Kinderen moeten altijd in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet met het accessoire gaan spelen ook tijdens de montagefase Ga niet op het accessoire zitten en zet er geen voorwerpen op met name niet op het bovenste gedeelte Gebruik het accessoire niet als het erg waait dan kan de stabiliteit in gevaar gebracht worden Vermijd de aansluiting...

Page 10: ...onentele ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap Copiii trebuie supravegheaţi deoarece nu trebuie să se joace cu accesoriul nici măcar în etapa de montare Nu vă aşezaţi şi nu sprijiniţi obiecte pe accesoriu mai ales pe partea superioară Nu utilizaţi accesoriul în caz de vânt puternic care ar putea să i compromită stabilitatea Evitaţi să plasaţi cablul de alimentare al acceso...

Page 11: ...11 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 1x 10x 6x 5x 1x 3x 3x 5x 3x 2 5 2x 3x 1x CH 10 3x 3x 1 0 ...

Page 12: ...12 2 5x 3 ...

Page 13: ...13 4 1x 1190 mm 5 ...

Page 14: ...tazione dal basso Cable passing below Passage cordon d alimentation par le bas Einführen des Speisekabels von unten Paso del cable de alimentación desde abajo Route van de voedingskabel van benedenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de jos ...

Page 15: ...15 4m n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 8 A 3x 3x 9 A ...

Page 16: ...16 3x 10 A Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 11 A ...

Page 17: ...17 12 A 3x 13 A ...

Page 18: ...18 1x 14 A 3x 15 A ...

Page 19: ...lto Cable passing above Passage cordon d alimentation par le haut Einführen des Speisekabels von oben Paso del cable de alimentación desde arriba Route van de voedingskabel van bovenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de sus 3x 3x 17 B ...

Page 20: ...20 3x 18 B Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 19 B ...

Page 21: ...21 20 B 3x 21 B ...

Page 22: ...22 22 B n 3 n 5 Fig Abb Afb 25 26 25 26 25 26 23 B ...

Page 23: ...ctrica trifásica Driefase elektrische aansluiting Racordare electrică trifazată 2 Blue 4 Yellow Green 7 Brown N L 4 4 4 2 2 2 7 7 7 N1 L2 3 4 Thermologika Soleil Plus 25 Collegamento elettrico monofase Single phase electrical connections Branche électrique monophasé Einphasiger elektrischer Anschluss Conexión eléctrica monofásica Monofase elektrische aansluiting Racordare electrică monofazată 2 Bl...

Page 24: ...rtice S p A se réserve le droit d apporter toutes les variations afin d améliorer ses produits en cours de commercialisation Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta Vortice S p A behoudt zich het recht v...

Reviews: