background image

ESPAÑOL

Antes de emplear el producto leer

atentamente estas instrucciones.

Vortice no podrá ser considerada

responsable por eventuales daños a

personas o cosas derivados de la no

aplicación de las advertencias e

instrucciones detalladas en este folleto.

producto debe ser conforme con las Normas
vigentes.

Advertencias especiales

• No dejar el aparato expuesto a los agentes

atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

• Las posibles aplicaciones del aparato están ilustradas

en la tabla de pag. 2.

• No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.
• No sumergir el aparato o partes del mismo en agua u

otros líquidos.

• No emplear el aparato en presencia de sustancias o

vapores inflamables como alcohol, insecticidas,
gasolina, etc.

• El aparato tiene que estar conectado correctamente

a una instalación eficaz de toma de tierra, como se
prevéen por las normas vigentes en materia de
seguridad eléctrica. En caso de dudas pedir un
control adecuado por parte de personal profesional
calificado.

• En el momento de la instalación hay que prever un

interruptor omnipolar magnetotérmico, con distancia
de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm.

• El aparato debe ser instalado por personal

profesional calificado.

Atencion

• El producto garantiza un grado de protección IP54

sólo si la instalación se efectúa siguiendo todas las
instrucciones de este manual.

• La utilización de otro tipo de reguladores puede

implicar irregularidades en el funcionamiento del
aparato, tales como defectos de regulación de su
velocidad y ruido.
El aparato debe ser instalado colocando en el circuito
un dispositivo de protección contra la sobrecarga,
calibrado en función de la corriente nominal indicada
en la placa.

Puesta en marcha

• Después de haber llevado a cabo las conexiones

eléctricas el aparato se alimenta con una tensión
trifásica de 400 Vac 50 Hz. El regulador se enciende
con el pomo de mando, que realiza
automáticamente el soft-start y el speed-up o bien,
independientemente de como haya sido posicionado
el pomo de regulación, la tensión de salida pasa
automáticamente de 0 V al valor máximo para luego
tomar el valor programado con el  pomo de mando.
Con la regulación del pomo se cambia la tensión de
salida. Si es necesario se pueden calibrar los
valores máximo y mínimo de la tensión de salida
con el trimmer de regulación (Fig. 18).

• El regulador puede ser montado, a una distancia

máxima de 50 metros del grupo electrónico, con
cable de doble aislamiento de sección 5x0,75 mm2
(sección mínima).

Advertencias generales

• Las normas detalladas en este folleto explican la

instalación, empleo y mantenimiento correctos del
producto. Seguir todas estas indicaciones para
asegurar su duración y fiabilidad eléctrica y
mecánica. Por esto aconsejamos guardar este folleto
de instrucciones para poder consultarlo en cualquier
momento.

• No emplear este producto para funciones diferentes

de las expuestas en este folleto.

• Tras haber sacado el producto de su embalaje

comprobar su integridad; en caso de dudas dirigirse
enseguida a profesionales cualificados. No dejar las
partes del embalaje al alcance de niños o
incapacitados.

• Si el producto se cae o recibe fuertes golpes llevarlo

inmediatamente a un Centro de Asistencia Técnica
autorizado para que comprueben su funcionamiento.

• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico comporta

el cumplimiento de algunas reglas fundamentales,
entre las que destacamos:
- no debe ser tocado con manos mojadas o húmedas;
- no debe ser tocado con pies descalzos;
- no debe ser empleado por niños o incapacitados.

• Conectar el producto a la red de alimentación

eléctrica sólo si:
- los datos eléctricos de la red corresponden con los

señalados en la placa de características eléctricas;

- la capacidad de la instalación es adecuada a su

potencia máxima.

En caso contrario dirigirse a profesionales.

• No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando no

se emplee cerrar el interruptor.

• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o

mantenimiento, cerrar el interruptor del aparato y
desconectar de la red de alimentación su clavija.

• En caso de mal funcionamiento y/o avería cerrar el

interruptor del aparato. Dirigirse enseguida a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y pedir, para
la posible reparación, el empleo de recambios
originales Vortice.

• Cuando se decida quitar el aparato, apagar el

interruptor y desconectar el aparato de la instalación
eléctrica. Guardar el aparato en sitio inaccesible a
niños y personas no capacitadas.

• La instalación eléctrica a la cual está conectado el

11

El aparato ha sido fabricado de acuerdo con las
actuales normas de ingeniería.

Summary of Contents for IRET 6

Page 1: ...1 084 861 05 04 2002 IP54 VORTICE LIMITED Milley Lane Hare Hatch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE ...

Page 2: ...ence Hz Frequenz Hz Frecuencia Hz Frequentie Hz Frekvens Hz 50 Corrente max A Max current A Courant max A Maximalstrom A Corriente máxima A Max stroom A Max ström A 6 Temperatura di lavoro C Operating temperature C Température de service C Betriebstemperatur C Temperatura de trabajo C Werktemperatuur C Arbetstemperatur C 10 40 Mod Cod 380 415 TRT 70 E 15 071 IRET 6 cod 12 934 TRT 70 E 6P 15 072 TR...

Page 3: ...4 5 6 INSTALLATION OF THE CONTROL BOX INSTALLATION BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENS INSTALACIÓN CAJA DE MANDOS INSTALLATIE BEDIENINGSKAST INSTALLATION KONTROLLDOSA 3 INSTALLAZIONE SCATOLA COMANDI ...

Page 4: ...7 4 9 8 ...

Page 5: ...NSTALLATION RÉGULATEUR BOÎTIER DE COMMANDE EINBAU DES SCHALTKASTENREGLERS INSTALACIÓN REGULADOR CAJA DE MANDOS INSTALLATIE REGELAAR BEDIENINGSKAST INSTALLATION REGULATOR TILL KONTROLLDOSA INSTALLAZIONE REGOLATORE SCATOLA COMANDI 10 11 12 13 14 15 ...

Page 6: ...16 18 17 6 ...

Page 7: ...ione Fig 18 Il regolatore può essere montato fino alla distanza max dal gruppo elettronico di 50 metri con cavo doppio isolamento di sezione 5x0 75 mm2 sezione minima ITALIANO Prima di usare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dalla non applicazione delle avvertenze ed istruzioni contenute i...

Page 8: ...alibrate the max and min values of the output voltage using the regulation trimmers provided for this purpose Fig 18 The regulator can be assembled at a maximum distance of 50 metres from the electronic group by using a double insulation cable with a section of 5x0 75 mm 2 minimum section General warnings The correct installation use and maintenance of the appliance are explained below To ensure t...

Page 9: ...es dans le présent livret 9 personnes non qualifiées L installation électrique auquel l appareil est relié doit être réalisée conformément aux Normes en vigueur Instructions particulieres Ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie soleil etc Les applications possibles de cet appareil sont illustrées au tableau page 2 Ne pas s asseoir ou poser des objets sur l appareil Ne pas tremper...

Page 10: ...Querschnitt montiert werden DEUTSCH Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels gründlich die vorliegenden Anweisungen VORTICE schließt jede Haftung für Personen und Sachschäden aus die auf die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung zurückzuführen sind Allgemeine Hinweise Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Erläuterungen zur sachgerechten In...

Page 11: ...da Si es necesario se pueden calibrar los valores máximo y mínimo de la tensión de salida con el trimmer de regulación Fig 18 El regulador puede ser montado a una distancia máxima de 50 metros del grupo electrónico con cable de doble aislamiento de sección 5x0 75 mm2 sección mínima Advertencias generales Las normas detalladas en este folleto explican la instalación empleo y mantenimiento correctos...

Page 12: ...ubbelgeïsoleerde kabel met een doorsnede van 5x0 75 mm2 minimumdoorsnede NEDERLANDS Lees eerst aandachtig de instructies van deze handleiding alvorens het apparaat in gebruik te nemen Vortice kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade aan personen of zaken veroorzaakt door oneigenlijk onjuist of onverstandig gebruik Algemene aanwijzingen De in deze handleiding vermelde aanwijzigingen bet...

Page 13: ...a den på ett sådant sätt att den inte kommer i händerna på barn och kan vålla skada Det elektriska systemet som produkten är ansluten till ska vara i överensstämmelse med gällande normer Särskilda Råd Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan av regn snö salt kemiska ämnen eller liknande Apparatens olika användningar visas i tabellen på sidan 2 Sätt Dig inte på eller placera inga föremål på...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... en vente Die Firma Vortice S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebot vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta Vortice S p A behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product Vortice S p A förbehåller sig r...

Reviews: