background image

 

12 

 

Wichtige Sicherheitsmaßnahme 

Befestigen Sie den VX 2400LP

 

elektromechanischen Magneten mit dem 

mitgelieferten Schraubendreher fest an der Türzarge und vergewissern Sie sich 
regelmäßig, dass die Schrauben noch festsitzen.    Wählen Sie die Schrauben je 
nach Gegebenheiten und baulichen Anforderungen. 

Instandhaltung 

Die Kontaktfläche der Montageplatte des Magneten sowie die Haftgegenplatte 
müssen sauber bleiben und regelmäßig mit einem nicht scheuernden Reiniger 
gereinigt werden.  Benutzen Sie keinesfalls chemische Produkte die 
Lösungsmittel oder Lacke enthalten.    Verändern Sie nichts am Magneten oder 
an der Haftgegenplatte (durch bohren, schleifen, sägen, etc.), da Sie sonst das 
reibungslose Funktionieren des Systems beeinträchtigen. 

Fehlersuche 

PROBLEM MÖGLICHE 

URSACHE 

LÖSUNG 

Tür schließt   
nicht 

Unzureichende 
Spannungsver- sorgung 

Überprüfen Sie die Spannung/ 
Stromzufuhr und die Kabel- 
verbindung am Magneten 

Kabelanschluss nicht 
korrekt 

Überprüfen die Kabelverbindung 
und folgen Sie dem beigelegten 
Schaltplan 

Die Schraube schließt 
nicht plan mit der 
Magnetoberfläche ab 

Justieren Sie die Schraube mit 
dem mitgeliefertem 
Schraubenzieher oder 
kontaktieren Sie Ihren 
Lieferanten 

Verringerte 
Haltekraft 

Schlechter physischer 
Kontakt zwischen der 
Montageplatte und der 
Haftgegenplatte 

Versichern Sie sich, dass die 
Ober- flächen sauber sind und 
die Montageplatte mit der 
Haftgegen- platte absolut 
passgenau ist 

Verzögerung 
in der 
Freigabe der 
Tür 

Die Unterbrechung der 
Stromzu- fuhr ist durch die 
Stabilisierung des 
Netzteils gestört   

Die Unterbrechung der Stromzu- 
fuhr muss zwischen dem 
Magneten und dem Netzteil 
erfolgen, keinesfalls auf der 
Primärseite!   

Bemerkung: Die Fabrikeinstellung ist 24VDC. Bitte wählen Sie die korrekte 
Brücke für eine 12VDC Installation. 

 

13 

 

Vortex

®

 VX 2400LP – Descripción 

El Vortex

®

 VX 2400LP se ha desarrollado para hacer un uso APARENTE de 

él. Necesita una fuente de corriente continua filtrada y estabilizada. La 
tensión y la corriente, medidas en la ventosa deben ser correctas para poder 
aguantar la contra-placa de forma óptima. Cuando se ejerce una fuerza 
exterior, tendremos simultáneamente la fuerza magnética y la cabeza 
giratoria en forma de diábolo, retenida en el agujero central por seis bolas, 
asegurando una fuerza de retención del orden de 15 000 N (~1500 kgf). 
Cortando la alimentación del electroimán, el campo magnético libera la 
contra-placa, y las bolas liberan la cabeza del diábolo dejando la puerta libre. 

El Vortex

®

 

VX 2400LP funciona con 12 VDC (o 24VDC). Un sensor reed 

incorporado facilitará la señalización correcta del conjunto. Esta señalización 
funciona correctamente sólo si la contra-placa está montada de forma flexible

 

y que la alimentación eléctrica es correcta a la altura de las ventosas. Un otro 
contacto reed informa del estado de la puerta. El botón de presión de apertura 
(teclado, lector, etc.…) tiene que estar instalado en la parte 12 VDC (o 24 
VDC) y no en el cableado de entrada de la alimentación.   

Además este Vortex

® 

está dotado de un contacto encargado de detectar toda 

presión ejercida sobre la puerta cuando el Vortex

®  

la cierra, lo que permite 

detectar un intruso antes de una posible efracción. Este contacto dispone de 
dos salidas que pueden estar empalmadas a un sistema de alarma y una 
señalización local. Una alarma sonora integrada suenara simultaneamente.   

La salida de la alimentación NO TIENE que estar conectada a la tierra pero 
aislada para evitar descargas y un posible daño de la ventosa o de sus 
superficies metálicas. 

Conexiones 

 

 

 

 

 

 

Verificar que las conexiones estén bien hechas antes de conectar la 
alimentación para evitar posible daños al Vortex

®

 

Summary of Contents for VX 2400LP Series

Page 1: ...s fitted flexibly and if the power supply is correct at the lock input Another reed contact provides the door status The exit button or keypad prox reader must be wired on 12VDC or 24VDC not on the in...

Page 2: ...kers glue to the thread of the security sleeve nut to prevent loosening rubber Flat washer Security top sleeve nut NOTE Make sure to have the rubber washer mount for absorbing shock and obtaining the...

Page 3: ...ur s la ventouse doivent tre corrects afin de retenir la contreplaque de fa on optimale Quand une pression ext rieure est appliqu e la conjugaison de la force magn tique et de la t te pivotante en for...

Page 4: ...ses entrainant un manque de puissance d une ventouse Ci pour vis Ressort T te pivotante Vis t te plate Anneau en caoutchouc Anneau plat Verrouillage du diabolo Avis Assurez vous que l anneau en caoutc...

Page 5: ...llez s il vous plait s lectionner correctement le cavalier 9 Vortex VX 2400LP Produktbeschreibung Der Vortex VX 2400LP Aufbau Haftmagnet funktioniert mit 12VDC oder 24VDC Gleichstrom Die Mindestspannu...

Page 6: ...ng Metallunterlegscheibe Anti Vandalismus Schraube Bitte vergessen Sie nicht die Gummiringe Sie fangen den Schock auf und garantieren ein Maximum an Haltekraft Metallunterlegscheibe AMSP 2400 Option G...

Page 7: ...len Sie die korrekte Br cke f r eine 12VDC Installation 13 Vortex VX 2400LP Descripci n El Vortex VX 2400LP se ha desarrollado para hacer un uso APARENTE de l Necesita una fuente de corriente continua...

Page 8: ...rincipal Arandela de caucho Arandela met lica Tuerca anti vandalismo Nota Asegurarse que est bien montada la arandela de caucho y la arandela met lica con el fin de absorber los choques y obtener una...

Page 9: ...un mini LED tradizionale mentre il modello VX 2400LP utilizza una largha striscia LED per un monitoraggio a lungha distanza ed un aspetto pi elegante ved caracteristiche LED p 19 La serie VX 2400LP ha...

Page 10: ...Rondella di gomma Rondella piatta Bullone di sicurezza Nota Assicurarsi di montare la rondella di gomma e la rondella piatta per asorbire l colpi e ottenere la forza di mantenimento richiesta Rondell...

Page 11: ...ntatore e la serratura Non all ingresso AC dell alimentatore Dalla fabricca la configurazione del voltaggio e 24VDC Per un installazione 12VDC per favore selezionare il cavalletto corretamente 21 VX 2...

Page 12: ...ubber ring Platte ring Anti Vandalismus Schraube Opmerking Zorg ervoor dat de rubber ring en de platte ring ge nstalleerd zijn om shocken tegen te houden en sterkte te verkrijgen Platte ring AMSP 2400...

Page 13: ...tallatie dient u de jumper om te zetten V09 2011 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De deur vergrendelt niet Geen of te weinig gelijkspanning DC Stroom en bedrading aan de magneet controleren Verkee...

Reviews: