Vorel 82841 Manual Download Page 24

24

I N S T R U C

Ţ

I U N I   D E   D E S R V I R E

RO

DESCRIERE PRODUS

Reflectorul este destinat pentru luminatul în suprafe

ţ

e deschise mici: fa

ţ

ade de cl

ă

dire, monumente, reclame etc. Sursa de lumin

ă

 

o reprezint

ă

 diode albe LED, ceea ce înseamn

ă

 c

ă

 lampa consum

ă

 pu

ţ

in curent 

ş

i exist

ă

 pu

ţ

ine pierderi de putere cauzat

ă

 de 

înc

ă

lzirea reflectorului. Carcasa reflectorului este fabricat

ă

 din metal. Sursa de lumin

ă

 este protejat

ă

 cu un geam din sticl

ă

 c

ă

lit

ă

 

împreun

ă

 cu garnitura situat

ă

 în ram

ă

. Lampa este fixat

ă

 cu ajutorul suportului care asigur

ă

 posibilitatea de setare a corpului de 

iluminat pe plan vertical la un anumit unghi.

INFORMA

Ţ

II TEHNICE

Parametru

Unitate de m

ă

sur

ă

Valoare

Nr. catalog

82841

82842

82843

82844

82845

82846

82847

82848

Tensiune nominal

ă

[V]

~230

~230

~230

~230

~230

~230

~230

~230

Frecven

ţă

 nominal

ă

[Hz]

50

50

50

50

50

50

50

50

Clasa de izola

ţ

ie electric

ă

II

I

I

I

II

I

I

I

Nivel de protec

ţ

ie

IP65

IP65

IP65

IP65

IP54

IP54

IP54

IP54

Putere nominal

ă

[W]

10

20

30

50

10

20

30

50

Putere diod

ă

[W]

0,83

0,91

0,83

0,90

0,83

0,91

0,83

0,90

Num

ă

r de diode

12

22

36

56

12

22

36

56

Durabilitate diode

[h]

20 000 ± 10%

Flux de lumin

ă

[lm]

800

1600

2400

4000

800

1600

2400

4000

Redare culori CRI Ra

 80

 80

 80

 80

 80

 80

 80

 80

Temperatura de culoare

[K]

6000

6000

6000

6000

6000

6000

6000

6000

Coeficient putere

> 0,5

> 0,5

 > 0,95

> 0,95

> 0,5

> 0,5

 > 0,95

> 0,95

Tip cablu de alimentare

2 x 1 mm

2

3 x 1 mm

2

2 x 1 mm

2

3 x 1 mm

2

În

ă

l

ţ

imea maxim

ă

 de montaj

[m]

3

3

3

3

3

3

3

3

Dimensiuni (în

ă

l. x l

ăţ

. x ad.)

[mm]

139 x 147 

x 42

139 x 147 

x 42

156 x 174 

x 54

208 x 225 

x 54

185 x 147 

x 65

185 x 147 

x 65

207 x 174 

x 54

261 x 225 

x 54

Mas

ă

[kg]

0,4

0,5

0,8

1,4

0,5

0,6

0,8

1,5

 

INSTALARE LAMP

Ă

Este necesar ca instalarea reflectorului s

ă

 fie efectuat

ă

 de un electrician calificat.

Înainte de a începe instalarea este necesar s

ă

 opri

ţ

i alimentarea cu curent electric, la care ve

ţ

i cupla reflectorul! Nerespectarea 

acestei indica

ţ

ii poate duce la electrocutare ceea ce poate fi cauza unor leziuni periculoase 

ş

i chiar moarte.

În cazul în care gemulte

ţ

ul de protec

ţ

ie se deterioreaz

ă

 sau se sparge, trebuie s

ă

 schimba

ţ

i imediat gemule

ţ

ul! 

Corpul de luminat nu poate fi folosit f

ă

r

ă

 gemule

ţ

ul de protec

ţ

ie!

În niciun caz nu îndrepta

ţ

i fluxul de lumin

ă

 c

ă

tre suprafe

ţ

e situate la o distan

ţă

 mai mic

ă

 de 1 m fa

ţă

 de gemule

ţ

 

ş

i nici c

ă

tre supra-

fe

ţ

e din materiale inflamabile, deoarece acest lucru poate provoca incendiu!

Montare pe suport

Reflector f

ă

r

ă

 senzor de mi

ş

care

Înfileta

ţ

i reflectorul prin orificiile din suportul de montaj cu 

ş

uruburi pe perete sau alt element fix. Astfel încât suportul s

ă

 fie montat 

ferm 

ş

i sigur pe suprafa

ţ

a de suport.

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 lampa va fi fixat

ă

 în conformitate cu recomand

ă

rile de pe ilustra

ţ

ia (II).

Reflector dotat cu senzor de mi

ş

care

Montajul trebuie efectuat la fel ca în cazul reflectorului f

ă

r

ă

 senzor de mi

ş

care, dar atunci când selecta

ţ

i locul de montaj trebuie s

ă

 

lua

ţ

i în considerare regulile de func

ţ

ionare a senzorului de mi

ş

care. 

Senzorul a fost proiectat astfel încât func

ţ

ioneaz

ă

 cel mai bine atunci când este montat la în

ă

l

ţ

imea de aproximativ 3 metri fa

ţă

 

de suprafa

ţ

a de suport. Evita

ţ

i amplasarea senzorului în apropierea copacilor sau arbu

ş

tilor care pot duce la pornirea aparatului 

atunci când vremea este vântoas

ă

. Evita

ţ

i direc

ţ

ionarea sau amplasarea în apropierea surselor de c

ă

ldur

ă

 deoarece acest lucru 

poate duce la func

ţ

ionarea aparatului în mod nedorit. Evita

ţ

i direc

ţ

ionarea senzorului c

ă

tre lumina puternic

ă

 deoarece aparatul 

nu va func

ţ

iona atunci când seta

ţ

i nivelul de luminare la simbolul „lun

ă

”. Evita

ţ

i montajul în locuri în care exist

ă

 perturba

ţ

ii electro-

magnetice puternice deoarece acest lucru poate provoca pornirea nedorit

ă

 a aparatului. Senzorul este cel mai sensibil la mi

ş

care 

pe zona transversal

ă

 de detectare, spre deosebire de mi

ş

carea c

ă

tre sau dinspre senzor. În leg

ă

tur

ă

 cu acest fapt trebuie s

ă

 

amplasa

ţ

i senzorul astfel încât mi

ş

carea s

ă

 aib

ă

 loc transversal fa

ţă

 de axa senzorului.

Summary of Contents for 82841

Page 1: ...IODENSCHEINWERFER СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОЖЕКТОР СВІТЛОДІОДНИЙ ПРОЖЕКТОР DIODINIS REFLEKTORIUS DIODES REFLEKTORS LED REFLEKTOR LED REFLEKTOR DIÓDÁS REFLEKTOR REFLECTOR DIODĂ REFLECTOR DE DIODOS PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 82845 82846 82847 82848 82841 82842 82843 82844 ...

Page 2: ...mpara 2 tornillo de soporte 3 soporte de montaje 4 cable de conexión 5 caja de cable 6 detector de movimiento 7 azul 8 marrón H RO E 1 stínidlo svítidla 2 šroub konzoly 3 montážní konzola 4 přívodní kabel 5 kabelová svorkovnice 6 detektor pohybu 7 modrá 8 hnědá 1 tienidlo svietidla 2 skrutka konzoly 3 montážna konzola 4 prívodný kábel 5 káblová svorkovnica 6 detektor pohybu 7 modrá 8 hnedá LV CZ S...

Page 3: ...eisti Drošības stikla bojājuma vai sasišanas gadījuma to nekavējoties jāmaina V případě poškození nebo rozbití ochranného skla je třeba toto ihned vyměnit V prípade poškodenia alebo rozbitia ochranného skla je potrebné ho ihneď vymeniť A védőüveg sérülése vagy széttörése esetén az üveget azonnal ki kell cserélni În cazul în care gemulteţul de protecţie se deteriorează sau se sparge trebuie să schi...

Page 4: ...zyć dopływ prądu do sieci elektrycznej do której ma być podłączony reflektor Niestosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym co może być powodem poważnych obrażeń a nawet śmierci W przypadku uszkodzenia bądź rozbicia szyby ochronnej szybę niezwłocznie wymienić Oprawa nie może być używana bez szyby ochronnej W żadnym wypadku nie wolno kierować strumienia światła na powierzc...

Page 5: ...cza maksymalny dystans z jakiego czujnik może zadziałać Obracanie pokrętła SENS w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększa czułość a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza ją Długość czasu przez który urządzenie pozostanie włączone po załączeniu można regulować w zakresie od 10 3 sekund do 10 3 minut Obracanie pokrętła TIME w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zeg...

Page 6: ...to serious injuries or even death In case the protective glass is damaged or broken it must be immediately replaced The housing must not be used without the protective glass Under no circumstances is it allowed to direct the beam of light to surfaces which are closer than 1 m from the glass of the lamp or to surfaces made of inflammable materials since it implies a risk of fire Installation to the...

Page 7: ...ement sensor The sensitivity of the sensor is the maximum distance from which the sensor may be activated Turning the knob marked as SENS clockwise increased the sensitivity while turning it anticlockwise reduces the sensitivity The time for which the device remains active once it has been turned on may be adjusted within the range between 10 3 seconds to 10 3 minutes Turning the knob marked as TI...

Page 8: ...lung besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags infolge dessen es zu ernsthaften Verletzungen ja sogar bis zum Tode kommen kann Bei einer Beschädigung oder zerschlagenen Schutzscheibe muss die Scheibe sofort ausgewechselt werden Der Scheinwerfer darf ohne Schutzscheibe nicht verwendet werden In keinem Fall darf man den Lichtstrom weder auf eine Fläche richten die weniger als 1 m von der Sc...

Page 9: ...ngsmelders Empfindlichkeit das bedeutet in diesem Fall den maximalen Abstand von dem aus der Bewegungsmelder anspricht Dreht man den Drehknopf SENS in Uhrzeigerrichtung wird die Empfindlichkeit erhöht entgegen der Uhrzeigerrichtung wird sie dagegen ver ringert Die Zeitlänge in der das Gerät nach dem Ansprechen des Bewegungsmelders eingeschaltet bleibt kann man im Bereich von 10 3 Sekunden bis zu 1...

Page 10: ... установки необходимо отключить питание от электросети к которой подключается прожектор Невыпол нение этого требования может привести к поражению электрическим током что может стать причиной серьезных травм и даже смерти В случае повреждения защитного стекла его необходимо немедленно заменить Прожектор запрещено использовать без защитного стекла Категорически запрещено направлять луч света на пове...

Page 11: ...лах которого датчик может сработать При повороте ручки SENS в направлении по часовой стрелке чувствительность увеличивается а против часовой стрелки уменьшается Период времени на протяжении которого устройство остается включенным после срабатывания датчика можно регули ровать в диапазоне от 10 3 секунд до 10 3 минут При повороте ручки TIME в направлении против часовой стрелки этот период уменьшает...

Page 12: ...ліфікований електрик Перед початком монтажу необхідно відключити живлення від електромережі до якої підключається прожектор Невико нання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом що може стати причиною серйозних травм і навіть смерті У разі пошкодження захисного скла його необхідно негайно замінити Прожектор заборонено використовувати без захисного скла Категорично заборонено напр...

Page 13: ...й датчик може спрацювати При повороті ручки SENS в напрямку за годинниковою стрілкою чутливість збільшується а проти годинникової стрілки зменшується Період часу протягом якого пристрій залишається ввімкненим після спрацьовування датчика можна регулювати в діа пазоні від 10 3 секунд до 10 3 хвилин При повороті ручки TIME у напрямку проти годинникової стрілки цей період зменшується а за годинниково...

Page 14: ...ia elektros smūgio patyrimu o tai gali būti rimtų kūno pažeidimų arba net gyvybės praradimo priežastis Apsauginio stiklo pažeidimo arba sudūžimo atveju stiklą reikia neatidėliotinai pakeisti Šviestuvas be apsauginio stiklo negali būti naudojamas Jokiu atveju negalima nukreipti šviesos srautą į paviršius esančius mažesniame negu 1 m atstume nuo šviestuvo stiklo nei į degių medžiagų paviršius nes ta...

Page 15: ...Rankenėlės SENS sukimas laikro džio rodyklių sukimosi kryptim jautrumą didina o jos sukimas priešinga laikrodžio rodyklių sukimosi kryptim jautrumą mažina Laiko trukmė kurios metu įrenginys liks įjungtas jam suveikus gali būti reguliuojama diapazone nuo 10 3 sekundžių iki 10 3 minučių Rankenėlės TIME sukimas priešinga laikrodžio rodyklių sukimosi kryptim šią laiko trukmę mažina o jos sukimas laik ...

Page 16: ...sākuma izslēgt elektroapgādi no tīkla kur būs pieslēgts reflektors Šā nosacījuma neievērošana var būt par elektrošoka iemeslu kas var ierosināt nopietnu ķermeņa ievainojumu un pat nāvi Drošības stikla bojājuma vai sasišanas gadījuma to nekavējoties jāmaina Rāmji nevar lietot bez drošības stikla Nekādā gadījumā nedrīkst novirzīt gaismu uz virsmām kuras atrodas tuvāk par 1 m no drošības stikla un uz...

Page 17: ...kustības virzienā paaugstina jūtīgumu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam samazina Laika posms kurā ierīce būs ieslēgta pēc iedarbināšanas var būt regulēts no 10 3 sekundēm līdz 10 3 minūtēm TIME kloķa griešana pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam saīsina laiku un pulksteņrādītāja kustības virzienā to pagarina Kloķa griešana simbola virzienā pagarina laiku virzienā saīsina Uzmanību ...

Page 18: ...éto pod mínky hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem vážného poškození zdraví nebo dokonce smrti V případě poškození nebo rozbití ochranného skla je třeba toto ihned vyměnit Svítidlo se nesmí používat bez ochranného skla V žádném případě není dovoleno nasměrovat světlo na plochy které se nacházejí ve vzdálenosti menší než 1 m od ochranného skla svítidla ani na plochy ze snadno ho...

Page 19: ...kou může snímač reagovat Otáčením knoflíku SENS ve směru hodinových ručiček se citlivost zvyšuje a proti směru hodinových ručiček se snižuje Doba po kterou zůstane zařízení po aktivaci snímačem pohybu zapnuté lze nastavit v rozmezí od 10 3 sekund do 10 3 minuta Otáčením knoflíku TIME proti směru hodinových ručiček se tento čas zmenšuje a ve směru hodinových ručiček se čas zvětšuje Otáčením knoflík...

Page 20: ...pečenstvo úrazu elektrickým prúdom s následkom vážneho poškodenia zdravia alebo dokonca smrti V prípade poškodenia alebo rozbitia ochranného skla je potrebné ho ihneď vymeniť Bez ochranného skla sa svietidlo nesmie používať V žiadnom prípade nie je dovolené nasmerovať svetlo na plochy nachádzajúce sa vo vzdialenosti menšej ako 1 m od skla svietidla a ani na plochy z ľahko horľavých materiálov nako...

Page 21: ...sť na ktorú môže snímač reagovať Otáčaním gombíka SENS v smere hodinových ručičiek sa citlivosť zvyšuje a proti smeru hodinových ručičiek sa znižuje Čas ktorý bude zariadenie po aktivácii snímačom pohybu zapnuté je možné nastaviť v rozmedzí od 10 3 sekúnd do 10 3 minúta Otáčaním gombíka TIME proti smeru hodinových ručičiek sa tento čas zmenšuje a v smere hodinových ručičiek sa zväčšuje Otáčaním go...

Page 22: ...rá lesz kötve Ennek az utasításnak a be nem tartása áramütés veszélyét vonja maga után ami komoly sérülést esetleg halált is okozhat A védőüveg sérülése vagy széttörése esetén az üveget azonnal ki kell cserélni A lámpatestet nem lehet védőüveg nélkül használni Semmilyen esetben nem szabad a fénysugarat a lámpa üvegéhez 1 m nél közelebb lévő sem pedig tűzveszélyes anyagból készült felületre irányít...

Page 23: ...az óramutató járásával ellentétes irányú elfordítás pedig csök kenti azt Annak az időnek hosszúságát amíg a berendezés bekapcsolva marad az üzembelépése után 10 3 másodperc és 10 3 perc között lehet szabályozni A TIME forgatógombnak az óramutató járásával ellenkező irányú elforgatása csökkenti az időtartamot az óramutató járásával megegyező forgatás pedig növeli A forgatógombnak jel irányába törté...

Page 24: ...espectarea acestei indicaţii poate duce la electrocutare ceea ce poate fi cauza unor leziuni periculoase şi chiar moarte În cazul în care gemulteţul de protecţie se deteriorează sau se sparge trebuie să schimbaţi imediat gemuleţul Corpul de luminat nu poate fi folosit fără gemuleţul de protecţie În niciun caz nu îndreptaţi fluxul de lumină către suprafeţe situate la o distanţă mai mică de 1 m faţă...

Page 25: ...blului racordat la lampă Ajustare senzor de mişcare Sensibilitatea reprezintă distanţa maximă de la care senzorul poate fi activat Dacă rodiţi butonul SENS în direcţia acelor de ceas măriţi sensibilitatea dacă rotiţi în direcţia opusă mişcării acelor de ceas micşoraţi sensibilitatea acestuia Durata de activare a dispozitivului poate fi ajustată între 10 3 secunde până la 10 3 minut Dacă rotiţi but...

Page 26: ...se vaya a conectar el reflector Desobedecer esta recomendación implica el riesgo de un choque eléctrico lo cual puede causar lesiones serias o incluso la muerte En el caso de dañarse o romperse el cristal de protección es menester reemplazarlo inmediatamente La montura no puede usarse sin el cristal de protección Bajo ninguna circunstancia se debe dirigir el haz de luz hacia las superficies que se...

Page 27: ...rarla en la dirección opuesta permite disminuirla El periodo durante el cual el dispositivo permanece activado después de haber sido encendido puede ajustarse dentro del rango de 10 3 segundos hasta 10 3 minutos Girar la perilla TIME en la dirección opuesta a la de las manecillas del reloj permite reducir el periodo y girarla la dirección de las manecillas del reloj permite incrementarlo El movimi...

Page 28: ...tívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení Aby sa obmedzilo množstvo odpadov je nutné ich opätovné využitie recyklácia alebo iné formy regenerácie OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektr...

Reviews: