background image

A5P | 01

COOK INDICATOR LIGHT

WARM INDICATOR LIGHT

COOK SWITCH

BEFORE FIRST USE/  

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ 

Once the COOK SWITCH has been 

pressed, the COOK INDICATOR 

LIGHT will illuminate red to indicate 

that the appliance has begun cooking 

the contents.

Une fois que l’INTERRUPTEUR DE 

CUISSON a été enfoncé, le voyant 

lumineux de cuisson s’allume en 

rouge pour indiquer que l’appareil a 

commencé à cuire le contenu.

Nachdem der KOCHSCHALTER 

gedrückt wurde, leuchtet die 

KOCHANZEIGE LICHT rot auf, um 

anzuzeigen, dass das Gerät mit dem 

Garen des Inhalts begonnen hat.

Una vez que se haya presionado el 

INTERRUPTOR DE COCCIÓN, la 

LUZ INDICADORA DE COCCIÓN se 

encenderá en rojo para indicar que 

el aparato ha comenzado a cocinar 

el contenido.

Una volta premuto 

INTERRUTTORE DI COTTURA

la spia dell’indicatore di fumo si 

illumina in rosso per indicare che 

l’apparecchio ha iniziato a cucinare il 

contenuto.

The WARM INDICATOR LIGHT will 

illuminate when the appliance is plugged 

in and will extinguish when the COOK 

SWITCH is pressed. Once cooking/

steaming has finished, it will illuminate 

once again to indicate that the ‘keep 

warm’ function has been activated.

Le 

VOYANT CHAUD.

’allume lorsque 

l’appareil est branché et s’éteint lorsque 

vous appuyez sur le commutateur de 

cuisson. Une fois la cuisson / cuisson 

à la vapeur terminée, il s’allumera de 

nouveau pour indiquer que la fonction de 

maintien au chaud a été activée.

Die 

WARME KONTROLLLEUCHT.

leuchtet auf, wenn das Gerät 

angeschlossen ist, und erlischt, wenn 

der 

KOCHSCHALTER

 gedrückt wird. 

Sobald das Garen / Dämpfen beendet ist, 

leuchtet es erneut auf, um anzuzeigen, 

dass die Funktion „Warmhalten“ aktiviert 

wurde.

La LUZ INDICADORA DE CALOR 

se encenderá cuando el aparato 

esté enchufado y se apagará cuando 

se presione el 

COCINAR EL 

INTERRUPTOR.

 Una vez que haya finalizado la cocción 

/ vaporización, se iluminará una vez 

más para indicar que se ha activado la 

función “mantener caliente”.

La 

INDICATORE LUMINOSO CALDO 

si illumina quando l’apparecchio è 

collegato e si spegne quando si preme 

INTERRUTTORE DI COTTURA. Una 

volta terminata la cottura / cottura a 

vapore, si accenderà nuovamente per 

indicare che è stata attivata la funzione 

“mantieni caldo”.

Press DOWN to activate the 

cooking function.

Appuyez sur VERS LE BAS 

pour activer la fonction de 

cuisson.

Drücken Sie NIEDER, um die 

Kochfunktion zu aktivieren.

Presione ABAJO para activar la 

función de cocción.

Premere GIÙ per attivare la 

funzione di cottura.

Summary of Contents for 2013342

Page 1: ...A5P 01 2013342 ...

Page 2: ...ckdose und oder entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät xx Minuten abkühlen bevor Sie es erneut benutzen ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte térmico El corte térmico se activará y apagará el dispositivo si el aparato se sobrecalienta Desenchufe de la red y o la batería y déjelo enfriar durante xx minutos antes de volver a usarlo ATTENTION This appliance has a thermal cut ou...

Page 3: ... the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning Use only as described in this manual and with...

Page 4: ... nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen Dieses Produkt darf nicht von Personen auch Kindern mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden es sei denn sie wird von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf sichtigt oder zur richtigen Nutzung angeleitet Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer od...

Page 5: ... a tierra US del Dispositivo de Corriente Residual RCD UK EU No lo utilicéis con un cable o enchufe dañado Si el cable de suministro está dañado debe ser reemplaza do por un ingeniero calificado o un agente de servicio autorizado para evitar riesgos El uso de un cable de extensión no es recomendable No manipuléis el enchufe o el artefacto con las manos mojadas Mantened el cable alejado de superfic...

Page 6: ...dicato nelle istruzioni Non usare l apparecchio vicino ad alcuna superficie combustibile Utilizzare solo pentole adatte se possibile Non utilizzare all esterno o vicino a fonti di calore Fare attenzione a non toccare alcuna superficie che può riscaldarsi durante l uso Fare attenzione a non toccare alcuna superficie che può rimanere calda per un certo periodo dopo l uso Non utilizzare mai l apparec...

Page 7: ...o utilice el artefacto cerca de superficies combustibles Sólo utilice utensilios de cocina adecuados cuando corresponda No lo utilice fuera de casa o cerca de fuentes de calor Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie que pueda calentarse cuando esté en uso Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie que pueda permanecer caliente por un periodo de tiempo luego del uso Nunca opere el artefacto ...

Page 8: ...Kochanzeigelampe 10 Steckdose 11 Messbecher 12 EIN AUS Schalter 13 löffel ES 1 Clips de bloqueo de la tapa 2 Tapa ventilada 3 Olla de cocinar 4 Unidad base 5 Asa de transporte 6 Interruptor de presión 7 Cocinar el interruptor 8 Luz indicadora de calor 9 Cocine la luz indicadora 10 Toma de corriente 11 Taza de medir 12 Interruptor ON OFF 13 Cuchara IT 1 Clip di chiusura del coperchio 2 Coperchio ve...

Page 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI CO OK WARM COOK WARM COOK WA RM 1 5 9 8 4 12 13 11 10 2 3 7 6 ...

Page 10: ... the keep warm function has been activated Le VOYANT CHAUD allume lorsque l appareil est branché et s éteint lorsque vous appuyez sur le commutateur de cuisson Une fois la cuisson cuisson à la vapeur terminée il s allumera de nouveau pour indiquer que la fonction de maintien au chaud a été activée Die WARME KONTROLLLEUCHT leuchtet auf wenn das Gerät angeschlossen ist und erlischt wenn der KOCHSCHA...

Page 11: ...ATION OPÉRATION BETRIEB OPERACIÓN FUNZIONAMENTO Measure amount of rice required Mesurer la quantité de riz requise Messen Sie die Reismenge Medir la cantidad de arroz requerido Misura la quantità di riso richiesta ...

Page 12: ...vel de agua requerido Aggiungi il livello di acqua richiesto 1 2 Once cooking is complete the COOK INDICATOR will extinguish Une fois la cuisson terminée VOYANT DE CUISSON éteint Sobald der Garvorgang abgeschlossen ist erlischt die KOCHSCHALTER Una vez que se complete la cocción el COCINAR EL INTERRUPTOR se apagará Una volta completata la cottura l INDICATORE DI COTTURA si spegnerà ...

Page 13: ...TE se activará hasta que se apague o desconecte de la toma de corriente La funzione TENERE CALDO si attiva fino a quando non viene disattivata o scollegata dalla presa di corrente Remove the COOKING POT and serve Retirez le MARMITE et servez Entfernen Sie den KOCHTOPF und servieren Sie ihn Retire el OLLA DE COCINAR y sirva Togliere la PENTOLA e servire Allow to completely cool before cleaning Lais...

Page 14: ...i prima della cottura Per evitare la perdita di vapore e tempi di cottura più lunghi evitare di aprire il coperchio ventilato durante il processo di cottura a meno che non sia assolutamente necessario Conservare sempre l apparecchio quando si è completamente raffreddato Prestare particolare attenzione quando si apre il coperchio è possibile che venga emesso vapore Un riempimento eccessivo può caus...

Page 15: ...NG MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANTENIMIENTO CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUCIÓN No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCIÓN No sumergir en agua ...

Page 16: ...TOR Todo el material en este man ual de instrucciones está protegido por DOMU Brands Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for recycling advice CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using this product and require support pl...

Page 17: ...n autorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad local para obtener consejos de reciclaje SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para uti lizar este producto y necesita asistencia contacte con hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GA...

Page 18: ...mu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonShef ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto aparato Si requiere asistencia con vuestra compra podeis con tactarnos a hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonShef es una marca registrada de DOMU Brands Ltd Hecha en China para DOMU Br...

Reviews: