background image

A5P | 01

Ensure you have selected 

the correct voltage using the 

switch under the appliance.

Always unwrap the Power 

Cord before use.

DO NOT touch the surfaces 

of the appliance during 

operation.

Regularly check the Water 

Gauge to ensure the water 

does not fall below the 

minimum marker.

DO NOT operate the 

appliance without any or little 

water as this can seriously 

damage the heating elements.

DO NOT open the Lid 

immediately after boiling as 

steam will escape causing 

possible scalding injuries.

Once you have finished with 

the appliance, switch off and 

disconnect from the mains 

and allow to completely cool 

for cleaning.

Asegúrese de haber seleccionado el voltaje 

correcto usando el interruptor debajo del 

aparato.

Desenrolle siempre el cable de 

alimentación antes de usarlo.

NO toque las superficies del aparato 

durante el funcionamiento.

Verifique regularmente el medidor de agua 

para asegurarse de que el agua no caiga 

por debajo del marcador mínimo.

NO haga funcionar el aparato sin agua o 

con poca agua, ya que esto puede dañar 

gravemente los elementos calefactores.

NO abra la tapa inmediatamente después 

de hervir, ya que el vapor se escapará y 

causará posibles lesiones por escaldadura.

Una vez que haya terminado con el 

aparato, apáguelo y desconéctelo de 

la red eléctrica y deje que se enfríe 

completamente para limpiarlo.

Assicurarsi di aver selezionato la tensione 

corretta usando l’interruttore sotto 

l’apparecchio.

Scollegare sempre il cavo di alimentazione 

prima dell’uso.

NON toccare le superfici dell’apparecchio 

durante il funzionamento.

Controllare regolarmente l’indicatore 

dell’acqua per assicurarsi che l’acqua non 

scenda al di sotto del minimo.

NON utilizzare l’apparecchio senza acqua o 

poca acqua in quanto ciò può danneggiare 

gravemente gli elementi riscaldanti.

NON aprire il coperchio immediatamente 

dopo la bollitura in quanto il vapore 

fuoriesce provocando possibili ferite da 

scottatura.

Una volta finito con l’apparecchio, spegnere 

e scollegare dalla rete e lasciare raffreddare 

completamente per la pulizia.

Assurez-vous d’avoir sélectionné 

la tension correcte à l’aide 

de l’interrupteur situé sous 

l’appareil.

Toujours dérouler le cordon 

d’alimentation avant de l’utiliser.

NE touchez PAS les surfaces 

de l’appareil pendant le 

fonctionnement.

Vérifiez régulièrement la jauge à 

eau pour vous assurer que l’eau 

ne tombe pas en dessous du 

repère minimum.

N’UTILISEZ PAS l’appareil sans 

ou avec peu d’eau car cela 

pourrait endommager gravement 

les éléments chauffants.

NE PAS ouvrir le couvercle 

immédiatement après l’ébullition, 

car de la vapeur s’échappera et 

pourrait provoquer des brûlures.

Une fois que vous avez terminé 

avec l’appareil, éteignez et 

débranchez-le du secteur et 

laissez-le refroidir complètement 

pour le nettoyer.

Stellen Sie sicher, dass Sie 

die richtige Spannung mit 

dem Schalter unter dem Gerät 

ausgewählt haben.

Wickeln Sie das Netzkabel vor 

dem Gebrauch immer aus.

Berühren Sie während des 

Betriebs NICHT die Oberfläche 

des Geräts.

Überprüfen Sie regelmäßig 

die Wasseranzeige, um 

sicherzustellen, dass das Wasser 

die Mindestmarkierung nicht 

unterschreitet.

Betreiben Sie das Gerät NICHT 

ohne oder mit wenig Wasser, da 

dies die Heizelemente ernsthaft 

beschädigen kann.

Öffnen Sie den Deckel NICHT 

unmittelbar nach dem Kochen, 

da Dampf entweichen kann, was 

zu Verbrühungen führen kann.

Wenn Sie mit dem Gerät fertig 

sind, schalten Sie das Gerät 

aus und trennen Sie es vom 

Stromnetz, und lassen Sie es zur 

Reinigung vollständig abkühlen.

EN

ES

IT

FR

DE

OPERATION /  

OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO

Summary of Contents for 2013221

Page 1: ...A5P 01 2013221 ...

Page 2: ...d todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUC...

Page 3: ...ance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning Use only as described in t...

Page 4: ...GEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug genutzt werden Kinder sollten beaufsichtigt werden Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert herunterge fallen oder beschädigt ist im Freien liegen geblieben ist oder in Flüssigkeit getaucht wurde nutzen Sie es nicht Kontaktieren Sie in diesem Fall den DOMU Brands Kundendi...

Page 5: ... de servicio autorizado para evitar riesgos El uso de un cable de extensión no es recomendable No manipuléis el enchufe o el artefacto con las manos mojadas Mantened el cable alejado de superficies calientes No permitáis que el cable cuelgue de los bordes de la mesa o encimera donde podría ser halado inadvertida mente por niños o mascotas No tiréis del cable alrededor de bordes afilados o esquinas...

Page 6: ...tici Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti Non lasciare la presa inserita incustodita Quando non si utilizza staccare la spina Prima di staccare la spina spegnere tutto Non staccare la spina tirando il cavo Per staccare la spina afferrare la spina e non il cavo Staccare sempre la spina prima di qualsiasi tipo di ma nutenzione prima di collegare o scollegare gli accessori o prim...

Page 7: ...cuando esté enchufado Desenchúfelo cuando no esté en uso Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe halando del cable Para desenchufar agarre el enchufe no el cable Siempre desenchufe antes de realizar mantenimiento conectar desconectar o cambiar accesorios Asegúrese de que el cable está almacenado de forma segura para evitar riesgos RIESGO DE LESIONES PERSONALES Coloque siempre...

Page 8: ...2 11 Commutateur à double tension DE 1 Deckel 2 Auslauf 3 Griff 4 Ein Aus Schalter 5 Körper 6 Wasseranzeige 7 Kontrollleuchte 8 Netzkabel 9 Schnurclip 10 Reisebecher x2 11 Doppelspannungsschalter ES 1 Tapa 2 Caño 3 Manejar 4 Interruptor de encendido apagado 5 Cuerpo 6 Medidor de agua 7 Luz indicadora 8 Cable de alimentación 9 Clip de cuerda 10 Copas de viaje x2 11 Interruptor de doble voltaje IT 1...

Page 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI BOTTOM VIEW 11 2 1 7 8 10 3 9 4 5 6 ...

Page 10: ...limentation WICHTIG Überprüfen und stellen Sie den DUAL VOLTAGE SCHALTER unter dem Sockel des Wasserkochers auf die richtige Spannung für Ihre Versorgung ein IMPORTANTE Verifique y ajuste el INTERRUPTOR DE VOLTAJE DUAL debajo de la base del hervidor al voltaje correcto para su suministro IMPORTANTE controllare e impostare l INTERRUTTORE DOPPIO TENSIONE sotto la base del bollitore per la tensione c...

Page 11: ...ilizzare l apparecchio senza acqua o poca acqua in quanto ciò può danneggiare gravemente gli elementi riscaldanti NON aprire il coperchio immediatamente dopo la bollitura in quanto il vapore fuoriesce provocando possibili ferite da scottatura Una volta finito con l apparecchio spegnere e scollegare dalla rete e lasciare raffreddare completamente per la pulizia Assurez vous d avoir sélectionné la t...

Page 12: ...neralablagerungen zu entfernen füllen Sie den Wasserkocher mit dem mitgelieferten Reise Cup mit 1 Tasse weißem Essig Lassen Sie über Nacht nicht kochen Vor dem Kochen und Entsorgen mit sauberem kaltem Wasser entsorgen Wiederholen Sie das Füllen und Kochen bis der Essiggeruch weggespült ist Para eliminar la acumulación de depósitos minerales use la taza de viaje provista para llenar el hervidor con...

Page 13: ... Todo el material en este manual de instrucciones está protegido por DOMU Brands Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for recycling advice CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using this product and require support please...

Page 14: ...del producto o la manera en que se use invalidará la garantía Los productos devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompañados por un formulario de devolución completo y pertinente Esto no afecta sus derechos legales No se otorgan derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere el aparato de segunda mano o para uso comercial o comunitario DER...

Reviews: