A5P | 01
TIPS /
SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI
Always position the appliance on a flat
and stable surface with sufficient space
around all sides.
Ensure the area the appliance is
positioned in is fully ventilated.
Allow 5-10 minutes to pre-heat.
Do not overload frying basket.
Caution, adding wet food to hot oil
can cause serious injury!
Always use with the lid closed.
Temperatures can be adjusted at any
time during operation if required.
The indicator light may cycle on and
off during operation. This is completely
normal and is not a fault with the
appliance.
Avoid touching any part of the
appliance once in operation. The
surfaces will get very hot. The use of
an oven mitt is highly recommened.
Once food is fully cooked, switch off by
turning the dial to ‘0’ and disconnect
the Power Cord.
The oil should be changed every 20
uses. When changing the oil, the
Oil Pot should be wiped out using
absorbent paper, followed by a damp
cloth and a little detergent.
NOTE: The appliance is equipped with
a thermal cut-out which will switch
the appliance off should it overheat.
Should this happen, unplug and allow
to cool. Press the reset button at the
rear before reconnecting to the mains
outlet.
Placez toujours l’appareil sur une
surface plane et stable avec un espace
suffisant sur tous les côtés.
Assurez-vous que la zone dans
laquelle l’appareil est placé est
entièrement ventilée.
Laisser préchauffer 5 à 10 minutes.
Ne surchargez pas le panier de
friture.
Attention, ajouter de la nourriture
humide à de l’huile chaude peut
causer des blessures graves!
Toujours utiliser avec le couvercle
fermé.
Les températures peuvent être
ajustées à tout moment pendant le
fonctionnement si nécessaire.
Le voyant peut s’allumer et s’éteindre
pendant le fonctionnement. Ceci est
tout à fait normal et n’est pas un défaut
de l’appareil.
Évitez de toucher une partie de
l’appareil une fois en marche. Les
surfaces vont devenir très chaudes.
L’utilisation d’un gant de cuisine est
vivement recommandée.
Une fois que les aliments sont
complètement cuits, éteignez-les en
tournant le bouton «0» et débranchez
le cordon d’alimentation.
REMARQUE: L’huile doit être changée
toutes les 20 utilisations. Lorsque vous
changez l’huile, essuyez le bac à huile
à l’aide d’un papier absorbant, suivi
d’un chiffon humide et d’un peu de
détergent.
Stellen Sie das Gerät immer auf einer
ebenen und stabilen Oberfläche mit
ausreichend Platz auf allen Seiten auf.
Stellen Sie sicher, dass der Bereich,
in dem sich das Gerät befindet,
vollständig belüftet ist.
Lassen Sie 5-10 Minuten vorheizen.
Frittierkorb nicht überladen.
Achtung, wenn Sie heißes Öl mit
feuchter Nahrung versorgen, kann
dies zu schweren Verletzungen
führen!
Verwenden Sie immer bei
geschlossenem Deckel.
Die Temperaturen können jederzeit
während des Betriebs angepasst
werden.
Die Kontrollleuchte kann während
des Betriebs ein- und ausgeschaltet
werden. Dies ist völlig normal und kein
Fehler des Geräts.
Berühren Sie während des Betriebs
keine Teile des Geräts. Die
Oberflächen werden sehr heiß. Die
Verwendung eines Ofenhandschuhs
wird dringend empfohlen.
Sobald das Gargut vollständig gegart
ist, schalten Sie es aus, indem Sie den
Drehschalter auf “0” stellen, und ziehen
Sie das Netzkabel ab.
HINWEIS: Das Öl sollte alle 20
Anwendungen gewechselt werden.
Beim Wechseln des Öls sollte der Oil
Pot mit saugfähigem Papier und einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel
abgewischt werden.
EN
FR
DE
Summary of Contents for 2013183
Page 1: ...A5P 01 2013183...