background image

A5P | 01

MAKING CAPPUCCINO /  

FABRICATION DE CAPPUCCINO / CAPPUCCINO/ HACER CAPPUCCINO / 

FARE CAPPUCCINO

IT - 

Per preparare il Cappuccino perfetto, bisogna fare innanzitutto un caffè espresso. Le istruzioni qui sotto sono una guida 

per la procedura di montatura del latte.
Accertarsi che il SERBATOIO DELL’ACQUA venga riempito con la giusta quantità di acqua.
Versare il latte caldo, intero in una lattiera o in un altro contenitore idoneo (non fornito). 
Premere il PULSANTE DEL VAPORE e la spia luminosa si illuminerà (o potrebbe lampeggiare per indicare il preriscaldamento).
Quando la spia luminosa diventa fissa, ruotare lentamente la MANOPOLA DEL VAPORE in senso anti-orario. Il BECCUCCIO 
inizierà a far fuoriuscire il vapore. 
Consentigli di eliminare tutta l’acqua calda residua all’interno del BECCUCCIO. Dopo che il BECCUCCIO ha iniziato a produrre 
goccioline d’acqua, ruotare la MANOPOLA DEL VAPORE in posizione “OFF”.
Posizionare la caraffa sotto il BECCUCCIO e ruotare delicatamente la MANOPOLA DEL VAPORE indietro in pos. Abbas-
sare lentamente il BECCUCCIO nel latte.
ATTENZIONE! Prestare particolare attenzione a non aumentare l’uscita del vapore troppo velocemente poiché ciò potrebbe 
causare delle ustioni.

Dopo aver schiumato il latte, ruotare la MANOPOLA DEL VAPORE in posizione “OFF” e rimuovere la caraffa da sotto il 
BECCUCCIO.
Versare il caffè in una tazza prima di versare il latte schiumato per creare un cappuccino perfetto!
Spegnere l’apparecchio e lasciar raffreddare prima di pulire.
.

LAT ES - 

Para hacer el capuchino perfecto, debe hacer un espresso primero. Las siguientes instrucciones son una 

guía para el proceso de espumado de la leche.
Asegúrese de que el TANQUE DE AGUA está lleno con la cantidad de agua apropiada.
Vierta leche entera fría en una jarra de leche u otro recipiente adecuado (no incluido).
Presione el BOTÓN DE VAPOR y la luz indicadora se encenderá (o puede parpadear para indicar un precalentamiento).
Una vez que la luz indicadora esté fija, gire lentamente el DIAL DE VAPOR en el sentido contrario a las agujas del reloj. La 
VARILLA DE VAPOR comenzará a soltar vapor.
Permita que elimine cualquier residuo de agua caliente dentro de la VARILLA. Una vez que la VARILLA DE VAPOR comience a 
producir gotas de agua, gire el DIAL DE VAPOR a la posición de ‘APAGADO’.
Coloque la jarra debajo de la VARILLA DE VAPOR y gire lentamente el DIAL DE VAPOR de vuelta a la posición +. Baje gradual-
mente la VARILLA DE VAPOR hacia la leche.
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado de no aumentar la salida de vapor demasiado rápido ya que esto puede causar lesiones 
por escaladura. 

Cuando la leche se haya espumado, gire el DIAL DE VAPOR a la posición de ‘APAGADO’ y remueva la jarra de debajo de la 
VARILLA DE VAPOR.
¡Sirva su espresso en una taza adecuada antes de verter la leche espumada para crear el capuchino perfecto!
Apague el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
.

Summary of Contents for 2000103

Page 1: ...A5P 01 2000103 8000030...

Page 2: ...ieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn das Ger t berhitzt Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen S...

Page 3: ...overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do...

Page 4: ...VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug genutzt werden Kinder sollten beaufsichtigt werden Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit dem Ger t spielen Wenn das Ger t nicht richtig f...

Page 5: ...e de servicio autorizado para evitar riesgos El uso de un cable de extensi n no es recomendable No manipul is el enchufe o el artefacto con las manos mojadas Mantened el cable alejado de superficies c...

Page 6: ...domestici Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti Non lasciare la presa inserita incustodita Quando non si utilizza staccare la spina Prima di staccare la spina spegnere tutto Non s...

Page 7: ...endido cuando est enchufado Desench felo cuando no est en uso Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe halando del cable Para desenchufar agarre el enchufe no el cable Siempre des...

Page 8: ...l re caf Tamper DE 1 Abnehmbarer Wassertank 2 Tassenw rmplatte 3 Funktionstasten 4 Steamer w hlen 5 Dampfender Zauberstab 6 Entfernbare Tropfschale 7 Filter Messbecher 8 Filterhalter Griff 9 Kaffeel f...

Page 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 7 5 4 3 8 9 6 2...

Page 10: ...of hot water or coffee for 50 seconds before automatically switching off BOUTON VAPEUR si vous souhaitez faire mousser du lait pour des cappuccinos r glez la MOLETTE DE VAPEUR puis appuyez une fois s...

Page 11: ...ich automatisch abschaltet BOT N DE VAPOR Si dese is espumar leche para capuchinos ajustad el DIAL DE VAPOR y presionad el bot n una vez para activar la funci n de vapor Consultad la p gina Hacer Capu...

Page 12: ...rse autom ticamente BOT N DE DOS TAZAS Dispensa 2 tazas de agua caliente o caf durante 50 segundos antes de apagarse autom ticamente IT BOT N DE VAPOR Si desea espumar leche para capuchinos ajuste el...

Page 13: ...A5P 01 OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO 7 8 MAX...

Page 14: ...A5P 01 OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO...

Page 15: ...t me 2 ou 3 fois avant d utiliser l appareil pour faire du caf Pour ce faire placez simple ment une tasse non fournie sous le PORTE FILTRE attach Les grains de caf sont inutiles pour cette tape Appuye...

Page 16: ...to completo e la macchina per caff pronta all uso NOTA Si consiglia di utilizzare per 2 3 volte prima di utilizzare l apparecchio per preparare il caff Per far questo basta posizion are una caraffa no...

Page 17: ...devez tout d abord faire couler un expresso Les instructions ci dessous sont un guide expliquant le processus de pr paration de mousse de lait Assurez vous que le R SERVOIR D EAU est rempli avec la b...

Page 18: ...sch umte Milch einflie en lassen um den perfek ten Cappuccino zu erhalten Schalten Sie das Ger t aus und lassen Sie es abk hlen bevor Sie es reinigen ES Para hacer el capuchino perfecto deb is hacer u...

Page 19: ...aff in una tazza prima di versare il latte schiumato per creare un cappuccino perfetto Spegnere l apparecchio e lasciar raffreddare prima di pulire LAT ES Para hacer el capuchino perfecto debe hacer u...

Page 20: ...A5P 01 CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA PULIZIA...

Page 21: ...so no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for...

Page 22: ...so del producto o la manera en que se use invalidar la garant a Los productos devueltos no se aceptar n a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompa ados por un formulario de d...

Reviews: