background image

A5P | 01

cualquier otro líquido por ninguna razón.
A pesar de que el cuerpo de vuestro equipaje está 

hecho de un material resistente a los impactos, un golpe 

o fuerza excesiva puede provocar deformaciones o 

daños.

Si se produce algún daño en el equipaje facturado 

durante el manejo del mismo o en las aduanas (como 

cerraduras rotas a la fuerza), se debe entender que esto 

no es una falla del producto.

Inspeccionad vuestro equipaje inmediatamente después 

de ser manipulado por otra persona que no sea usted. 

Si vuestro equipaje es dañado en tránsito, presentad un 

reclamo a la aerolínea o compañía de tránsito en el lugar 

de llegada. La aerolínea/ compañía de tránsito está 

asegurada contra daños a vuestro producto. Vuestros 

derechos para reclamar por daños durante el tránsito 

se enumeran en la Convención de Montreal. Visitad el 

mostrador de manejo de equipaje correspondiente y 

solicitad un Reporte de Irregularidad de Propiedad (PIR) 

para reclamar. Antes de vuestro viaje, revisad las reglas 

de equipaje de la aerolínea /  compañía de tránsito 

con respecto al tiempo que tenéis para consultar a la 

aerolínea / compañía de tránsito por daños al equipaje 

si no podéis hacer un reclamo inmediato. Los daños 

causados durante el tránsito o la aduana no están 

cubiertos por la garantía.

IT

USO PREVISTO Non utilizzare questo set di valigie per 

nessun altro scopo diverso da quello per cui è stato 

progettato. Questo set di valigie non deve essere utiliz-

zato per giocare, oppure come ausilio per camminare, 

piattaforma o sedia.

Questo set di valigie è stato progettato ed è destinato 

solo per i viaggi. Non conservare contanti o oggetti 

di valore all’interno del bagaglio in quanto il lucchetto 

chiude la valigia durante il transito e non è una caratter-

istica di sicurezza.

Questo set di valigie non è un giocattolo. I bambini 

devono sempre essere supervisionati per garantire che 

non giochino con questo prodotto. 
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 

PER L’USO Fare attenzione ai movimenti imprevisti 

della valigia in un veicolo in movimento o su un pendio. 

Posizionare sempre la valigia di piatto o tenerla dal 

manico.  

Quando si apre e si chiude la valigia, attenzione a non 

pizzicarsi le dita, indumenti o altri oggetti. 

Prestare attenzione quando si posiziona la valigia in 

alto per evitare di farla cadere. Se la valigia cade su una 

persona, potrebbe causare gravi lesioni. 

Quando si trasporta la valigia su una scala mobile, pre-

stare attenzione all’ambiente circostante, posizionare la 

valigia davanti o dietro e tenerla saldamente per evitare 

che cada.

NOTA

 è potenzialmente pericoloso effettuare il check-in 

dei bagagli sulle scale mobili. Si prega di osservare 

sempre le linee guida delle scale mobili. 

Non spostare il tuo peso sul maniglione poiché la valigia 

può cadere e causare ferite. 

Non sovraccaricare la valigia. Se la valigia non si chiude 

in modo sicuro senza forzarla, rimuovere gli oggetti. Una 

valigia sovraccarica è più suscettibile a danni, stress e 

malfunzionamento.

Non sovraccaricare la valigia con un peso eccessivo. 

Ciò può danneggiare la valigia e potrebbe comportare 

spese di trasporto supplementari delle compagnie 

aeree.

Caricare sempre gli oggetti pesanti sul fondo della 

valigia. Ciò aumenterà la stabilità e aiuta a evitare il 

ribaltamento.

Quando si chiudono le serrature, cerniere o i manici 

allungabili, fare attenzione a non impigliare le dita, vestiti 

o capelli nei vari meccanismi. 

Quando si apre la valigia, aprire sempre la cerniera 

completamente. Tentare di aprire con la forza il bagaglio 

con la cerniera aperta a metà può causare il danneggia-

mento delle chiusure lampo.

Prestare sempre attenzione all’ambiente circostante 

quando si cammina con i bagagli. Se non si manovra in 

modo adeguato, può rappresentare un rischio di inciam-

pamento o ostruzione. 

Non far rotolare mai con la forza il bagaglio sulle scale 

o su superfici irregolari. L’uso improprio delle ruote può 

causare danni al bagaglio o far inciampare l’utente. 

Trasportare la valigia dai manici forniti, quando neces-

sario. 

Mantenere la valigia pulita e prima di terreno soffice e 

sporcizia. Sporcizia, polvere o detriti attaccati alle ruote 

possono ostacolarne il movimento.

Non sollevare la valigia dal manico telescopico. Usare 

sempre le apposite maniglie. 

Fare attenzione a non sottoporre il bagaglio a urti, 

impatti o gocciolamenti poiché questi possono causare 

danni alla valigia. Non tentare di forzare la valigia per 

farla entrare in scomparti piccoli. Controllare sempre le 

dimensioni del vano/i bagagli consentiti prima di partire 

per verificarne l’idoneità.  

Non lasciare la valigia vicino a fonti di calore o ignizione 

come radiatori o fiamme libere.

Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire 

la valigia. Per pulire la superficie esterna, passare un 

panno umido con un detergente adatto alla pulizia e 

asciugare bene. Il tessuto interno si smacchia da solo. 

Non immergere, per alcun motivo, nessuna parte di 

questo prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Sebbene la struttura della tua valigia sia realizzata con 

materiale resistente agli urti, urti eccessivi o forza pos-

sono causare deformazioni o danni.

Nel caso in cui la valigia dovesse danneggiarsi durante 

il check-in o alla dogana (ad esempio le serrature for-

zatamente rotte), è chiaro che non si tratta di un difetto 

del prodotto. 

Controllare la valigia subito dopo essere stata manovra-

ta da qualcuno diverso da te. Nel caso in cui il bagaglio 

venga danneggiato in transito, presentare un reclamo 

alla compagnia aerea o alla società di transito nel luogo 

di arrivo. La compagnia aerea/società di transito è 

assicurata contro i danni al tuo prodotto. I tuoi diritti al 

risarcimento danni durante il transito sono elencati nella 

convenzione di Montreal. Visita il relativo contatore di 

movimentazione bagagli e richiedi un modulo PIR (Prop-

erty Irregularity Report) da reclamare. Prima di partire, 

controllare le regole dei bagagli aerei/transito per quanto 

riguarda il tempo che hai per consultare la compagnia 

aerea/società di transito per danni ai bagagli nel caso 

in cui non dovessi essere in grado di fare un reclamo 

immediato. I danni causati durante il transito/dogana 

non sono coperti dalla garanzia.

Summary of Contents for 4000204

Page 1: ...erious injury When carrying the suitcase on an escalator pay atten tion to your surroundings position the suitcase in front or behind and hold it securely to prevent it from falling NOTE it is potentially dangerous to carry check in lug gage on escalators Please observe escalator guidelines at all times Do not put your weight on the pull handle since the suitcase can fall over and cause injury Do ...

Page 2: ...r ou feu par exemple des radiateurs ou des flammes nues N utilisez aucun détergent acide ou abrasif pour net toyer les bagages Pour nettoyer la surface extérieure essuyez à l aide d un chiffon humide imbibé d un fluide de nettoyage ménager approprié puis rincez soigneuse ment Pour le tissu intérieur nettoyez uniquement les tâches à la main N immergez aucune partie de ce produit dans l eau ni dans ...

Page 3: ...go de equipaje para un propósito distinto para el que fue diseñado Este set de equipaje no debería ser usado para jugar o como ayuda para caminar plataforma o silla Este juego de equipaje está diseñado y pensado sólo para propósitos de viaje No almacene efectivo u objetos valiosos dentro del equipaje ya que la cerradura está destinada a mantener el equipaje cerrado durante el viaje y no es un artí...

Page 4: ...ricare la valigia con un peso eccessivo Ciò può danneggiare la valigia e potrebbe comportare spese di trasporto supplementari delle compagnie aeree Caricare sempre gli oggetti pesanti sul fondo della valigia Ciò aumenterà la stabilità e aiuta a evitare il ribaltamento Quando si chiudono le serrature cerniere o i manici allungabili fare attenzione a non impigliare le dita vestiti o capelli nei vari...

Page 5: ...ückt Stellen Sie durch Drehen des Reglers die bevorzugte Kombination ein Lassen Sie die Taste los und ändern Sie die Kombina tion Die bevorzugte Kombination ist jetzt eingestellt HINWEIS Lassen Sie die Taste nicht los wenn Sie die Kombination einstellen Stellen Sie sicher dass Sie sich die Kombination merken können ES Colocad los Diales 1 en sus números originales 0 0 0 Tirad del botón 2 hacia el ...

Page 6: ...ld now be visible in the window The screen will automatically switch off after 120 sec onds without use To switch off manually hold the power button for 2 seconds NOTES Whilst weighing keep the case in a vertical position Do not move the case until the LED stops flashing The displayed weight does not include the weight of the handle approx 80g The weight is calculated using sensors at each end of ...

Page 7: ...n autorisée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque déposée ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANT...

Page 8: ... violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi THANK YOU Thank you for purchasing your product appliance Should you require further assistance with your pur chase you can contact us at hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd Made in China for DOMU Brands M24 2RW MERCI Merci d avoir acheté notre produit appareil Si vo...

Reviews: