VonHaus 4000204 Manual Download Page 3

A5P | 01

sellschaften zu zusätzlichen Frachtkosten führen.

Laden Sie schwerere Gegenstände immer  am Boden 

des Gepäckstücks. Dies erhöht die Stabilität und hilft, 

Umkippen zu verhindern.

Achten Sie beim Schließen der Schlösser, Reißver-

schlüsse oder ausziehbaren Griffe darauf, dass Ihre 

Finger, Kleidung oder Haare nicht in einem der Mecha-

nismen hängen bleiben. 

Öffnen Sie die Reißverschlüsse  beim Öffnen des 

Gepäckstücks immer vollständig. Der Versuch, das 

Gepäckstück bei halb geöffnetem Reißverschluss 

gewaltsam zu öffnen, kann dazu führen, dass Reißver

-

schlüsse beschädigt werden.

Achten Sie beim Gehen mit dem Gepäckstück immer 

auf Ihre Umgebung. Bei unsachgemäßer Handhabung 

kann es zu einer Stolperfalle oder Behinderung für Sie 

oder andere Personen / Fahrzeuge werden. 

Rollen Sie das Gepäckstück niemals gewaltsam über 

Treppen oder unebene Flächen. Unsachgemäßer 

Gebrauch der Räder kann zur Beschädigung des Ge-

päcksstücks oder zum Stolpern des Benutzers führen. 

Tragen Sie den Koffer bei Bedarf an den vorgesehenen 

Griffen. 

 

Halten Sie das Gepäckstück fern von weichem Boden 

oder Schmutz. Schmutz, Staub oder Dreck, der an den 

Radwellen haftet, kann verhindern, dass sich die Räder 

drehen.

Heben Sie das Gepäckstück nicht am Teleskopgriff 

an. Verwenden Sie immer die vorhandenen statischen 

Körpergriffe. 

Achten Sie darauf, das Gepäckstück keinen Stößen, 

Schlägen oder Stößen auszusetzen, da dies das Ge-

päckstück beschädigen kann. Versuchen Sie nicht, das 

Gepäckstück in kleine Fächer zu stecken. Überprüfen 

Sie vor der Reise immer die Größe des Gepäckstücks / 

des Gepäckfachs, um die Eignung sicherzustellen.  

Lassen Sie das Gepäckstück nicht in der Nähe von 

Wärme- oder Zündquellen wie Heizkörpern oder offenen 

Flammen liegen.

Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-

gungsmittel, um das Gepäckstück zu reinigen. Reinigen 

Sie die äußere Oberfläche mit einem Tuch, das mit einer 

geeigneten haushaltsüblichen Reinigungsflüssigkeit 

angefeuchtet wurde, und trocknen Sie sie gründlich ab. 

Der Innenstoff ist nur bei Bedarf zu reinigen. 

Tauchen Sie aus keinem Grund einen Teil dieses Pro-

dukts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Obwohl Ihr Gepäckstück aus schlagfestem Material 

besteht, kann ein übermäßiger Stoß oder eine starke 

Kraft zu Deformationen oder Schäden führen.

Sollte während der Gepäckabfertigung oder bei der Zol-

labfertigung ein Schaden an dem aufgegebenen Gepäck 

entstehen (z. B. gewaltsam zerbrochene Schlösser), 

muss davon ausgegangen werden, dass es sich nicht 

um ein Fehler am Produkt handelt. 

Untersuchen Sie Ihr Gepäck unmittelbar nach der 

Handhabung durch eine andere Person als Sie selbst. 

Wenn Ihr Gepäck während des Transports beschädigt 

wird, reichen Sie am Ankunftsort einen Antrag bei der 

Fluggesellschaft oder dem Transitunternehmen ein. Das 

Luftfahrtunternehmen ist gegen Beschädigung Ihres 

Produktes versichert. Ihre Rechte auf Schadenersatz 

während des Versands sind im Montrealer Übereinkom-

men aufgeführt. Besuchen Sie den entsprechenden 

Gepäckabfertigungsschalter und fordern Sie einen 

Property Irregularity Report (PIR) an, um Anspruch 

zu erheben. Prüfen Sie vor Ihrer Reise die Regeln für 

Flug- / Transitgepäck hinsichtlich der Zeit, in der Sie die 

Fluggesellschaft / das Transportunternehmen wegen 

Gepäckschäden informieren müssen, wenn Sie keinen 

sofortigen Anspruch geltend machen können. Schäden, 

die während des Versands / Zolls entstehen, sind nicht 

von Ihrer Garantie abgedeckt.

ES

USO PREVISTO No utilice el juego de equipaje para un 

propósito distinto para el que fue diseñado. Este set de 

equipaje no debería ser usado para jugar o como ayuda 

para caminar, plataforma o silla.

Este juego de equipaje está diseñado y pensado sólo 

para propósitos de viaje. No almacene efectivo u 

objetos valiosos dentro del equipaje ya que la cerradura 

está destinada a mantener el equipaje cerrado durante 

el viaje y no es un artículo de seguridad.

Este juego de equipaje no es un juguete. Los niños de-

ben ser supervisados en todo momento para asegurarse 

de que no jueguen con el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA 

EL USO Sed cuidadosos de cualquier movimiento 

inesperado de la maleta en un vehículo en movimiento 

o en una pendiente. Colocad la maleta de forma plana o 

sostened las asas en todo momento.

Cuando abra y cierre la maleta, tened cuidado de no 

machucar vuestros dedos, vuestra ropa u otros objetos. 

Sed cuidadosos al colocar la maleta sobre un lugar alto 

para evitar que se caiga. Si la maleta cae sobre una 

persona, podría causar lesiones graves.

Cuando cargue la maleta en una escalera, estad atento 

a vuestros alrededores, colocad la maleta en frente o 

detrás y sostenedla de forma segura para evitar que se 

caiga.

NOTA es potencialmente peligroso llevar el equipaje 

facturado en escaleras mecánicas. Por favor, observad 

las indicaciones de las escaleras en todo momento. No 

pongáis vuestro peso sobre la manija de halar ya que la 

maleta se puede caer y causar lesiones. No sobrecar-

guéis el equipaje. Si el equipaje no puede cerrar de 

forma segura sin el uso de presión extra, sacad objetos. 

El equipaje sobrecargado es más susceptible al daño, 

fatigas y malfuncionamiento. No sobrecarguéis el eq-

uipaje con peso excesivo. Esto puede dañarlo y puede 

incurrir en gastos extra por sobrepeso en las aerolíneas.

Siempre colocad los objetos más pesados al fondo del 

equipaje. Esto aumentará la estabilidad y ayudará a 

prevenir vuelcos.

Al cerrar las cerraduras, cierres o asas extendibles, 

tened cuidado de no permitir que vuestros dedos, 

vuestra ropa o vuestros cabello se magullen en los 

mecanismos. Cuando abráis el equipaje, abrid siempre 

los cierres completamente. Intentar abrir el equipaje a 

la fuerza con los cierres abierto a medias puede causar 

que se dañen.Poned siempre atención a vuestros 

alrededores cuando caminéis con el equipaje. Puede 

presentar un riesgo de tropiezo u obstrucción para ust-

ed o para otras personas/vehículos si no es manejado 

adecuadamente.

Nunca rodéis a la fuerza el equipaje a través de escal-

eras o superficies irregulares. El uso inadecuado de las 

ruedas puede causar daños al equipaje o hacer que 

el usuario se tropiece. Llevad la maleta por las asas 

provistas cuando sea necesario.

Mantened el equipaje limpio de polvo y suciedad. La 

suciedad o el polvo adheridos a los ejes de las ruedas 

pueden evitar que rueden adecuadamente.

No levantéis el equipaje por el mango telescópico. 

Siempre usad los mangos del cuerpo estático.

Tened cuidado de no someter el equipaje a golpes 

agudos, impactos o caídas ya que esto puede dañarlo. 

No intentéis forzar el equipaje para que encaje en com-

partimentos pequeños. Siempre revisad los tamaños 

de compartimiento / equipaje permitidos antes del viaje 

para garantizar su idoneidad.

No dejéis el equipaje cerca de fuentes de calor o 

ignición como radiadores o llamas abiertas.

No uséis detergentes fuertes o abrasivos para limpiar 

el equipaje. Para limpiar la superficie exterior, usad un 

paño humedecido con un líquido de limpieza adecuado 

para el hogar y secad completamente. Sólo la tela 

interior es libre de manchas.

No sumerjáis ninguna parte de este producto en agua o 

Summary of Contents for 4000204

Page 1: ...erious injury When carrying the suitcase on an escalator pay atten tion to your surroundings position the suitcase in front or behind and hold it securely to prevent it from falling NOTE it is potentially dangerous to carry check in lug gage on escalators Please observe escalator guidelines at all times Do not put your weight on the pull handle since the suitcase can fall over and cause injury Do ...

Page 2: ...r ou feu par exemple des radiateurs ou des flammes nues N utilisez aucun détergent acide ou abrasif pour net toyer les bagages Pour nettoyer la surface extérieure essuyez à l aide d un chiffon humide imbibé d un fluide de nettoyage ménager approprié puis rincez soigneuse ment Pour le tissu intérieur nettoyez uniquement les tâches à la main N immergez aucune partie de ce produit dans l eau ni dans ...

Page 3: ...go de equipaje para un propósito distinto para el que fue diseñado Este set de equipaje no debería ser usado para jugar o como ayuda para caminar plataforma o silla Este juego de equipaje está diseñado y pensado sólo para propósitos de viaje No almacene efectivo u objetos valiosos dentro del equipaje ya que la cerradura está destinada a mantener el equipaje cerrado durante el viaje y no es un artí...

Page 4: ...ricare la valigia con un peso eccessivo Ciò può danneggiare la valigia e potrebbe comportare spese di trasporto supplementari delle compagnie aeree Caricare sempre gli oggetti pesanti sul fondo della valigia Ciò aumenterà la stabilità e aiuta a evitare il ribaltamento Quando si chiudono le serrature cerniere o i manici allungabili fare attenzione a non impigliare le dita vestiti o capelli nei vari...

Page 5: ...ückt Stellen Sie durch Drehen des Reglers die bevorzugte Kombination ein Lassen Sie die Taste los und ändern Sie die Kombina tion Die bevorzugte Kombination ist jetzt eingestellt HINWEIS Lassen Sie die Taste nicht los wenn Sie die Kombination einstellen Stellen Sie sicher dass Sie sich die Kombination merken können ES Colocad los Diales 1 en sus números originales 0 0 0 Tirad del botón 2 hacia el ...

Page 6: ...ld now be visible in the window The screen will automatically switch off after 120 sec onds without use To switch off manually hold the power button for 2 seconds NOTES Whilst weighing keep the case in a vertical position Do not move the case until the LED stops flashing The displayed weight does not include the weight of the handle approx 80g The weight is calculated using sensors at each end of ...

Page 7: ...n autorisée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque déposée ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANT...

Page 8: ... violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi THANK YOU Thank you for purchasing your product appliance Should you require further assistance with your pur chase you can contact us at hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd Made in China for DOMU Brands M24 2RW MERCI Merci d avoir acheté notre produit appareil Si vo...

Reviews: