background image

A4L | 01

Sécurisez le tuyau de l’appareil en utilisant une clé pour le 

serrer sur le câble de connexion. Lorsque vous remplacez le 

tuyau, il doit être attaché à l’appareil et au régulateur à l’aide 

de colliers de serrage. Déconnectez le régulateur de la bou-

teille (en suivant les instructions fournies avec le régulateur) 

lorsque vous n’utilisez pas le barbecue.
Le barbecue doit être utilisé dans un endroit bien ventilé. 

N’obstruez pas le flux de la combustion d’air jusqu’au brûleur 

lorsque vous utilisez le barbecue. 
TEST DE FUITE

Mélangez une dose de liquide de nettoyage avec trois doses 

d’eau pour créer de 60 ml à 90 ml de solution de découverte 

de fuite.

Assurez-vous que la valve de contrôle est fermée.

Connectez le régulateur à la bouteille puis la valve ouvrir/

fermer au brûleur. Assurez-vous que les connexions sont 

réalisées comme il se doit, puis ouvrez la valve d’entrée de 

gaz.

Répandez, à l’aide d’une brosse,  la solution sur le tuyau 

ainsi que sur tous les raccords. Si des bulles apparaissent, 

cela signifie qu’il y a une fuite qui doit être réparée avant 

d’utiliser le barbecue.

Testez à nouveau, une fois la fuite réparée.

Fermez la valve d’entrée de gaz de la bouteille lorsque le test 

est terminé.

Si vous détectez une fuite impossible à réparer, ne tentez rien 

d’autre. Contactez votre distributeur.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

1. Ouvrez le couvercle.

2. Tournez le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles 

d’une montre, jusqu’à la position fermée.

3. Connectez le régulateur à la bouteille de gaz. Ouvrez la 

valve d’entrée de gaz de la bouteille. À l’aide d’une

solution savonneuse, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz 

entre la bouteille et le régulateur. 

4. Appuyez sur le deuxième bouton de contrôle et tournez 

le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en 

position, ceci    

allumera le deuxième brûleur.  Allumez toujours le deuxième 

brûleur en premier.

5. Allumez les autres brûleurs en tournant le bouton de 

contrôle jusqu’à la position « HI ». Ils s’allumeront d’un bout 

à l’autre

de la chaîne de flammes.    Commencez toujours depuis la 

gauche du brûleur en allant jusqu’au côté droit.

6. Réglez la puissance de la flamme en tournant le bouton de 

la position High à Low (Forte à Faible).

7. Si le brûleur ne s’allumait pas, allumez-le à l’aide d’une 

allumette depuis l’orifice se trouvant sur le côté de l’appareil.

Contactez votre distributeur de gaz pour faire réparer le 

système d’allumage.

8. Pour éteindre le barbecue, fermez la valve du cylindre, 

ou l’interrupteur du régulateur si vous avez fini d’utiliser le 

barbecue, puis tournez les boutons de contrôle de l’appareil 

jusqu’en position « OFF » (arrêt).

AVERTISSEMENT POUR LA PREMIÈRE UTILISATION

Fermez la hotte et laissez le brûleur à gaz sur le réglage Min 

pendant 15 minutes.

La température élevée élimine les odeurs de la surface 

traitée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avertissement général

Avant de le nettoyer, attendez que le barbecue à gaz ait 

suffisamment refroidi.

Avant le nettoyage, retirez la bouteille de gaz.

N’utilisez aucun détergent inflammable.

N’utilisez pas de brosse métallique ni aucun autre outil abra-

sif pour le nettoyage.

N’utilisez pas de produit pour nettoyer les fours. Ces produits 

attaqueraient la surface peinte.

Nettoyez toujours le barbecue après chaque utilisation.

Surface externe

Utilisez des détergents doux, de la soude caustique et de 

l’eau chaude.

Les agents abrasifs doux peuvent être utilisés pour les 

tâches tenaces.

Rincez ensuite abondamment avec de l’eau.

Surface interne

La peinture des surfaces internes de la hotte du gril semble-

t-elle prête à s’écailler ? Il y a de la graisse brûlée qui

s’écaille.

Nettoyez soigneusement la surface avec de l’eau savonneu-

se chaude extrêmement concentrée.

Rincez minutieusement avec de l’eau et laissez sécher le 

couvercle.
Surface interne en bas du barbecue

Retirez les résidus à l’aide d’une brosse ou d’un racloir.

À l’aide d’eau savonneuse et d’une éponge, terminez en 

lavant la surface.

Rincez minutieusement avec de l’eau et laissez sécher la 

surface.
GRILLE DE CUISSON ET GRILLE DE RECHAUFFAGE

Utilisez de l’eau savonneuse.

Les agents abrasifs doux peuvent être utilisés pour les 

tâches tenaces.

Rincez ensuite abondamment avec de l’eau.

Nettoyage du brûleur

Placez l’arrivée de gaz sur OFF (ARRÊT) à l’aide du bouton 

de contrôle puis déconnectez la bouteille.

Retirez la grille de refroidissement.

Nettoyez le brûleur à l’aide d’une brosse douce ou d’air 

comprimé, puis essuyez avec un chiffon.

Nettoyez tous les orifices bouchés à l’aide d’un goupillon ou 

d’un fil rigide (par exemple un trombone déplié).

Inspectez le brûleur à la recherche d’avarie (fissures ou 

trous). Si vous trouviez des avaries, remplacez par un brûleur

neuf. Réinstallez le brûleur, assurez-vous que les orifices de 

la valve de gaz sont bien

positionnés et attachez à l’intérieur de l’entrée du brûleur 

(venturi).   

Stockage du barbecue à gaz

Avant de le stockez, soyez certain que le barbecue est 

propre et sec.

Rangez le barbecue dans une pièce non-poussiéreuse et 

sèche.

Utilisez toujours une housse pour protéger le barbecue et 

éviter la rouille.
Consultez le fournisseur de gaz pour obtenir des renseigne-

ments supplémentaires.

DE

ANSCHLIESSEN DES GASZYLINDER AN DAS GERÄT

Das Gerät darf nur mit Butan, Propan oder einem Nieder-

druck-LPG-Gemisch und mit

einen geeigneten Niederdruckregler und einen flexiblen 

Schlauch verwendet werden. Der Schlauch muss fest an

der Regler und das Gerät mit Schlauchschellen angeschlos-

sen sein. Der Grill arbeitet mit 28-30 mbar

Regler für Butan, 37 mbar für Propan und 30 mbar für ein 

LPG-Gasgemisch. Verwenden Sie einen geeigneten Regler, 

der nach BSEN 16129: 2013 zertifiziert ist. Weitere Informa

-

tionen zu geeigneten Reglern für Gasflaschen erhalten Sie 

von Ihrem LPG-Lieferanten.

REGLER & SCHLAUCH

Diese Artikel werden nicht mit dem Grill geliefert, sind jedoch 

separat bei Ihrem Händler oder zugelassenen LPG-Gasver-

triebshändler erhältlich. Verwenden Sie nur Druckregler und 

Schläuche, die für die Verwendung mit Flüssiggas bei den 

oben angegebenen Drücken vorgesehen sind. Die Lebens-

dauer eines Atemreglers wird auf 10 Jahre geschätzt. Es wird 

empfohlen, den Regler 10 Jahre nach dem Herstellungsda

-

tum zu wechseln.

Der Schlauch sollte gewechselt werden, wenn nationale 

Vorschriften dies erfordern. Es wird empfohlen, den Schlauch 

5 Jahre nach dem Herstellungsdatum zu wechseln.

Die Verwendung eines ungeeigneten Reglers oder Schlauchs 

ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass die Produkte, die Sie 

haben, für die Verwendung mit Ihrem Grill geeignet sind.

Der verwendete Schlauch muss den im Verwendungsland 

geltenden Normen entsprechen. Der Schlauch muss mind-

estens 0,6 m lang und höchstens 1,5 m lang sein. Ein bes

-

chädigter Regler oder Schlauch muss ausgetauscht werden. 

Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert, geknickt 

ist oder andere Teile des Grills als den Anschlusspunkt 

berührt.
LAGERUNG NACH GEBRAUCH

Lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen, wenn 

der Zylinder abgeklemmt und entfernt wurde. Wenn das 

Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es in der Original-

verpackung an einem trockenen, staubfreien Ort aufbewahrt 

werden.
GASZYLINDER

Der Grill kann mit 11 oder 15 kg Flaschen verwendet werden. 

Die maximale Größe beträgt 310 mm (Durchmesser) x 600 

mm (Höhe). Der Grill läuft besser, wenn Propan oder Flüs-

siggasgemische verwendet werden. Butan kann verwendet 

werden. Aufgrund der Leistung des Geräts kann der Zylinder 

jedoch einfrieren und Gas mit einem niedrigeren Druck 

zuführen, wodurch die Leistung des Grills beeinträchtigt wird. 

Die Gasflasche muss sich außerhalb des Grills befinden.

Die Gasflasche ist mit Vorsicht zu behandeln! Trennen Sie 

immer die Gasflasche, wenn Sie den Grill nicht benutzen. 

Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Zylinder, wenn er 

nicht an das Gerät angeschlossen ist.

Halten Sie beim Wechseln der Gasflasche jede Zündquelle 

fern.

Flaschen sollten immer im Freien, senkrecht und außerhalb 

der Reichweite von Kindern gelagert werden. Zylinder sollten 

niemals bei Temperaturen über 50° C gelagert werden. 

Lagern Sie Gasflaschen niemals in der Nähe von Flammen, 

Brennern oder anderen Wärmequellen.

NIEMALS IN DER NÄHE EINES GASZYLINDER RAUCHEN

Dieser Grill ist für den Gebrauch im Freien konzipiert und 

von brennbaren Stoffen fernzuhalten. Stellen Sie sicher, dass 

keine Gegenstände über dem Gerät es behindern können 

und dass beide Seiten und die Vorderseite des Geräts mind-

estens 1 Meter von Gegenständen entfernt sind, die dessen 

Betrieb beeinträchtigen könnten. Stellen Sie sicher, dass 

die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind. Der 

Grill sollte auf einer flachen, stabilen Oberfläche aufgestellt 

werden. Das Gerät sollte vor direkter Zugluft und schlechtem 

Wetter (Regen usw.) geschützt werden.

Vom Hersteller oder seinem Vertreter versiegelte Teile dürfen 

vom Benutzer nicht zerlegt werden. Verändern Sie keine Teile 

des Grills. Reparaturen und Wartungen dürfen nur von einem 

akkreditierten Techniker durchgeführt werden.
ANSCHLIESSEN DES GASZYLINDER AN DEN GRILL

Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass nichts die 

Oberseite des Zylinders, den Regler, den Brenner oder die 

Brenneranschlüsse blockiert. Spinnen und Insekten können 

in die Zufuhrrohröffnung des Brenners eindringen und diese 

verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann einen Brand unter 

dem Gerät verursachen.

Reinigen Sie die Brenneröffnungen mit einem kräftigen 

Pfeifenreiniger.

Befestigen Sie den Schlauch mit einem Schraubenschlüssel 

am Gerät und ziehen Sie ihn am Anschlusskabel fest. Wenn 

Sie den Schlauch austauschen, sollten Sie ihn mit Schlauch-

schellen am Gerät und am Regler befestigen. Trennen Sie 

den Regler vom Zylinder (gemäß den mit dem Regler gelief-

erten Anweisungen), wenn der Grill nicht benutzt wird.
Der Grill sollte an einem gut belüfteten Ort verwendet 

werden. Blockieren Sie nicht den Strom, wenn beim Grillen 

Verbrennungsluft zum Brenner strömt. 
LECKPRÜFUNG

Mischen Sie einen Teil Spülmittel mit drei Teilen Wasser, um 

60 bis 90 ml Lecksuchlösung herzustellen.

Stellen Sie sicher, dass das Steuerventil geschlossen ist.

Schließen Sie den Regler an den Zylinder und das Öffnungs- 

/ Schließventil an den Brenner an. Stellen Sie sicher, dass 

die Anschlüsse korrekt sind, und öffnen Sie dann das 

Gaseinlassventil.

Verteilen Sie die Lösung über den Schlauch und alle Verbind-

ungen mit einer Bürste. Treten Blasen auf, liegt ein Leck vor, 

das repariert werden muss, bevor der Grill verwendet wird.

Wiederholen Sie den Test, sobald das Leck repariert ist.

Schließen Sie das Gaseinlassventil an der Flasche, wenn der 

Test abgeschlossen ist.

Wenn eine undichte Stelle festgestellt wird, die nicht repariert 

werden kann, versuchen Sie keine andere Maßnahme, son-

dern wenden Sie sich an Ihren Händler.
ANZÜNDUNGSANLEITUNG

1. Öffnen Sie die Abdeckung. 

2. Drehen Sie die Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn in die 

Position Aus. 

3. Schließen Sie den Regler an die Gasflasche an. Öffnen Sie 

das Gaseinlassventil an der Flasche. Mittels einer

Seifenlösung, auf Gaslecks zwischen der Flasche und dem 

Regler achten.

4. Drücken Sie den zweiten Bedienknopf nach unten und 

drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position.    

Das zündet den zweiten Brenner an. Schalten Sie immer 

zuerst den zweiten Brenner ein.

5. Schalten Sie andere Brenner ein, indem Sie den Bedien-

knopf auf „HI“ stellen. Sie werden durch

den Flammenkanal angezündet. Beginnen Sie immer von der 

linken Brenner zum rechten Brenner.

6. Stellen Sie die Leistung der Flamme ein, indem Sie den 

Knopf in die Position High/Low drehen. 

7. Wenn der Brenner nicht zündet, zünden Sie ihn mit einem 

Streichholz in der Öffnung an der Seite des Geräts an. 

Wenden Sie sich an Ihren Gasverteiler, um die Zündanlage 

reparieren zu lassen.

8. Um den Grill auszuschalten, schließen Sie das Ventil an 

der Flasche oder den Schalter am Regler, wenn Sie den Grill 

nicht mehr benutzen, und drehen Sie dann die Bedienungsk-

nöpfe des Geräts im Uhrzeigersinn in die Position „OFF“. 
HINWEIS FÜR DEN ERSTEN EINSATZ

Schließen Sie die Haube und lassen Sie das Gas 15 Minuten 

lang bei der Einstellung Min brennen.

Die Gerüche von der behandelten Oberfläche werden durch 

die hohe Temperatur beseitigt.
REINIGUNG & WARTUNG

Allgemeine Warnung

Warten Sie vor dem Reinigen, bis der Gasgrill ausreichend 

abgekühlt ist.

Summary of Contents for 2500546

Page 1: ... a los niños y mascotas alejados cuando se encienda AVVERTIMENTO Non lasciare MAI il fuoco incustodito e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando vengono accesi WARNING Never use water to douse the fire as this can cause rusting to the product and could also produce steam that poses a scalding hazard ATTENTION N utilisez jamais d eau pour éteindre le feu car cela pourrait provoquer ...

Page 2: ...ures ne touchez pas les parties métalliques du produit avant qu il n ait totalement refroidi Les poignées deviendront très chaudes et dangereuses au toucher pendant l utilisation sauf si vous portez des équipements de protection cotés porte pot maniques thermiques coussinet etc Les maniques de cuisine normales n offrent PAS de protection suffisante et ne doivent pas être utilisées Des braises pour...

Page 3: ...ente y volved a apretar los accesorios donde sea necesario Volved a apretar los accesorios luego de la primera semana después del montaje Para limpiarlo frotad con una esponja y agua tibia un paño suave y detergente ligero Aseguraos de tener todas las piezas de la lista Si os falta alguna pieza contactad a nuestro departamento de servicio al cliente en support domu co uk No procedáis con el ensamb...

Page 4: ...A4L 01 1 1x HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 4 1x 5 1x 7 3x 2 1x 3 1x 6 1x 8 6x 10 1x 11 1x 12 1x ...

Page 5: ...A4L 01 HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 13 1x 14 1x 15 1x 16 1x 17 1x 18 1x 19 1x 20 1x 21 2x 22 2x 23 1x 24 1x 25 1x ...

Page 6: ...A4L 01 HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 26 1x 27 2x HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE a 24x b 10x c 18x g 2x e 2x f 4x ...

Page 7: ...A4L 01 1 a 4x 1 2 22 a ...

Page 8: ...A4L 01 2 3 4 a 22 a 4x ...

Page 9: ...A4L 01 3 a 8x b 4x 19 20 26 b a 1 2 4 3 ...

Page 10: ...A4L 01 4 23 1x 23 ...

Page 11: ...A4L 01 5 f 4x e 2x e f 21 ...

Page 12: ...A4L 01 b 6x 5 b 6 ...

Page 13: ...A4L 01 c 3x 12 13 c 7 ...

Page 14: ...A4L 01 c 3x c 15 14 8 ...

Page 15: ...A4L 01 a 1x c 2x c 9 15 14 a ...

Page 16: ...A4L 01 10 a 1x c 2x a c 12 13 ...

Page 17: ...A4L 01 a 11 a 2x ...

Page 18: ...A4L 01 a 4x a 12 ...

Page 19: ...A4L 01 12 18 14 Before assemble part 18 must take away the protective plastic cap on the connector 18 ...

Page 20: ...A4L 01 c 2x 12 16 17 c 15 ...

Page 21: ...curate positioning Voir la prochaine étape pour un positionnement précis Siehe nächster Schritt für genaue Positionierung Consulte el siguiente paso para un posicionamiento preciso Vedere il passo successivo per un posizionamento preciso ...

Page 22: ...4L 01 11 18 See next step for securing Voir la prochaine étape pour sécuriser Siehe nächster Schritt zur Sicherung Vea el siguiente paso para asegurar Vedere il passaggio successivo per la protezione 16B ...

Page 23: ...A4L 01 17 c 2x g 2x c g 11 ...

Page 24: ...A4L 01 18 Adjust the pin point at the burner hole 3 5mm ...

Page 25: ...A4L 01 c 4x c c 24 27 27 25 19 ...

Page 26: ...A4L 01 1st 2nd 20 24 25 ...

Page 27: ...A4L 01 10 7 8 21 ...

Page 28: ...A4L 01 6 22 ...

Page 29: ...e die nicht im Paket enthalten ist Der Grill arbeitet mit 28 30mbar Regualtor für Butan 37mbar Regler für Propan Der Regler muss nach BSEN 16129 zertifiziert sein 2013 Der Schlauchdurchmesser beträgt 8mm NOTA Regulador que no incluye en el paquete La parrilla funciona con 28 30mbar regualtor para butano regulador de 37mbar para propano El regulador debe certificado según BSEN 16129 2013 El diámetr...

Page 30: ... connexions ci dessous sont les sections à tester WARNUNG Identifizieren Sie eventuelle Undichtigkeiten nach dem Zusammenbau und vor dem Gebrauch Siehe Anleitung zur Dichtheitsprüfung Die folgenden Verbindungen sind die zu testenden Abschnitte ADVERTENCIA Identifique cualquier fuga después del montaje y antes de su uso Consulte las instrucciones de prueba de fugas Las conexiones a continuación son...

Page 31: ...ng for 15 minutes The smells from the treated surface are eliminated by the high temperature CLEANING MAINTENANCE General Warning Before cleaning wait until the gas barbecue has cool down sufficiently Before cleaning remove the gas cylinder Do not use any flammable detergents Do not use wire brush or other abrasive utensils for cleaning Do not use any oven cleaners Oven cleaner attacks painted sur...

Page 32: ...ebenen Drücken vorgesehen sind Die Lebens dauer eines Atemreglers wird auf 10 Jahre geschätzt Es wird empfohlen den Regler 10 Jahre nach dem Herstellungsda tum zu wechseln Der Schlauch sollte gewechselt werden wenn nationale Vorschriften dies erfordern Es wird empfohlen den Schlauch 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum zu wechseln Die Verwendung eines ungeeigneten Reglers oder Schlauchs ist gefährli...

Page 33: ...NDRO DE GAS A LA PARRILLA Antes de la conexión asegúrese de que nada está obstruyendo la parte superior del cilindro el regulador que mador o los puertos del quemador Las arañas y los insectos pueden entrar y obstruir el orificio del tubo de alimentación del quemador Un quemador obstruido podría causar un incendio bajo el aparato Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de tubos robus...

Page 34: ...ti nel modo corretto e quindi aprire la valvola di ingresso del gas Spargere la soluzione sul tubo e su tutti i giunti con un pen nello Nel caso in cui dovessero comparire delle bolle allora c è una perdita che deve essere riparata prima dell utilizzo del barbecue Testare di nuovo dopo aver fatto riparare la perdita Al termine del test chiudere la valvola di ingresso del gas sulla bombola Nel caso...

Page 35: ...A4L 01 ...

Page 36: ...ten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an support domu co uk GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist gehen Sie bitte auf www vonhaus co uk warranty Bitte behalten Sie eine Rech nung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf Die Garantie gilt nur wenn das Produkt nur wie in die...

Reviews: