background image

Operating manual

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Instrucción de manejo

Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos

DTF 25 SH

Machines
Maschinen
Machines
Macchine
Máquinas

Tools
Werkzeuge
Outils
Utensili
Herramientas

Customer service
Service
Service clientèle
Servizio clientela
Servicio técnico

Copyright © Von Arx AG

Summary of Contents for DTF 25 SH

Page 1: ...ioni per l uso Instrucción de manejo Types Typen Models Types Modelli Modelos DTF 25 SH Machines Maschinen Machines Macchine Máquinas Tools Werkzeuge Outils Utensili Herramientas Customer service Service Service clientèle Servizio clientela Servicio técnico Copyright Von Arx AG ...

Page 2: ...structions 3 Operating range 4 Tools 4 1 Drums 4 2 Special accessories 5 Operation 5 1 Commissioning 5 2 Work preparation Changing fitting out the tool drum Connecting the dust extraction system Setting the working depth Preparing the working surface Checking the machine 5 3 Operation Starting the machine Surface treatment 5 4 Final operations Stop the machine dust extraction system Storing the ma...

Page 3: ...i 4 2 Accessori speciali 5 Lavori 5 1 Messa in funzione 5 2 Preparazione al lavoro Sostituire attrezzare il tamburo per utensili Collegamento dell impianto d aspirazione Regolazione della profondità di lavoro Preparazione della superficie di lavoro Controllare la macchina 5 3 Uso Avviarelamacchina Lavorazionedellesuperfici 5 4 Lavori conclusivi Spegnere la macchina impianto d aspirazione Conservaz...

Page 4: ...reserve the right to amend tech nical specifications without prior notice 1 4 Translations Solely the German version of these opera ting instructions is legally binding 1 5 Safekeeping Please keep these operating instructions in a safe place 1 6 Protection rights Von Arx AG Copyright The text and illustrations may not be copied or reproduced without the express permission of Von Arx AG Trade marks...

Page 5: ...ittodiprocedere senza preannuncio a delle modifiche tecniche 1 4 Traduzioni Dal punto di vista giuridico é determinante esclusivamente la versione tedesca di queste istruzioni per l uso 1 5 Conservazione Conservate queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro 1 6 Diritti di prottezione Von Arx AG Copyright Senza l autorizzazione scritta della ditta non si possono effettuare né copie né riproduzi...

Page 6: ...e instructions Readandalwaysobservethesafetyinstruc tions in these operating instructions The safety instructions are marked like this Failing to observe an instruction marked with this sign may lead to serious injury or death Failing to observe an instruction marked with this sign may damage the machine or cause damage to property Marks any additional information or special instructions Lists Whe...

Page 7: ...dicazioni di sicurezza di queste istruzioni per l uso Le indi cazioni di sicurezza sono messe in risalto come segue Indicazione di un istruzione la cui inos servanza può provocare l infortunio oppure la morte di persone Indicazione di una istruzione la cui inosservanza puó causare il danneggiamento dell utensile oppure un danno materiale Indicazione di un informazione esplicativa oppure di un istr...

Page 8: ...tect the machine or the tool from moi sture water extreme heat extreme cold chemical solutions and gases Keep other people away Keep other people especially children away from the machine or the tool and the power cord Keep other people out of your work area while you are working Check the machine or the tool for potential damages Prior to operating safety devices or slightly damaged parts have to...

Page 9: ...o umido o bagnato scarica elettrica Proteggete la macchina o gli utensili dall umidità dall acqua dal calore o dal freddo intensi dalle soluzioni chimiche e dai gas Tenete lontane altre persone Non fate avvicinare altre persone special mente bambini alla macchina utensili o al cavo elettrico Durante il lavoro tenete lontane dalla vostra zona di lavoro le persone estranee Verificate che la macchina...

Page 10: ... be damaged by the working tools In the open air use only specially authori zed and suitably marked extension cables Use only electric cables with a suitable cross section and the necessary length Unroll the extension cable completely from the cable drum Avoid bodily contacts with earthed parts Comply with the operating instructions of the electric motor manufacturer and the following requirements...

Page 11: ...are il cavo elettrico in modo che non possa essere danneggiato dagli uten sili di lavoro All aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente omologati e conformemente a tale scopo Utilizzare solo cavi elettrici con la relativa sezione e la necessaria lunghezza Srotolate completamente il cavo di pro lunga sul tamburo per cavi Evitare di toccare con il corpo le parti colle gate a terra Osserva...

Page 12: ...ate the machine unless the emergency stop switch is in working order When working with the machine always connect the fatigue switch ripcord to your wrist Never work without the belt guard in place Operating position and workplace When working with the machine the machine operator will always stand behind the handle bar From this position he can permanently monitor and if necessary correct the wor...

Page 13: ...spirapolvere collegata Mettere in funzione la macchina solo con l interruttore per l arresto di emergenza funzionante Lavorando con la macchina mettere la fune di strappamento di sicurezza del comando antiaffaticamento al proprio polso Non azionare senza il paracinghia montato Posto di comando e di lavoro Mentre lavora il guidatore si trova in linea di massima sempre dietro il timone della macchin...

Page 14: ...nes all liability for damage caused thereby Surface preparation machines always attack the surface to be treated They are therefore not suitable for cleaning sensitive surfaces such as tiled floors see also Chapter 4 DESCRIP TION 2 5 Working safely Make your contribution to safety at the workplace Reportanydiscrepancydeviatingfromnormal working immediately to the responsible person Perform all the...

Page 15: ...ntali Un uso diverso non è conforme alle disposizioni e per i danni che ne derivano il produttore non si assume in alcun modo nessuna responsabilità Le macchine per la lavorazione delle superfici aggrediscono in ogni caso la superficie su cui lavorano pertanto non sono adatte per la puli zia di superfici delicate ad es pavimenti in cera mica 2 5 Lavorare consepavole sicuro Fornire il proprio contr...

Page 16: ...ynthetic stone floor tiles Screeds of cement wood cement ceramic etc Natural stone Surfaces made of highly elastic materials can only be worked with certain limitations e g Latex rubber soft plastics and foam mate rials Wood carpets and woven materials Bewerkbaar zijn afhankelijk van het soort harde brosse tot stevige taai elastische oppervlaktematerialen bijv wegdekken van asfalt en gietasfalt be...

Page 17: ...attonelle Pavimenti di cemento di legno materiale rigido etc Pietra naturale Possono essere lavorate solo con riserva le superfici di materiali altamente elastici Lattice caucciù plastica morbida e mate riali espansi Legno tappeti e materiali intrecciati Son susceptibles de ser preparados según el tipo de los materiales de superficies duras de duro frágiles a sólidas y ciscoplásticas como p ej Pav...

Page 18: ... application can best be determined by tests The following description only gives guide values 4 1 Diamondblades Drums Tool drum Drums are available in 3 variations Diamond blades Spacers Spacers are available in 4 variations Thickness 2mm 3mm 20mm 30mm Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk is het beste door tests vast te stellen Onder staande beschrijving kan slechts richtwaarden verschaff...

Page 19: ...e dei tentativi La descrizione seguente può fornire solamente delle direttive di massima 4 1 Lamelle Tamburi Tamburo portautensili Sono disponibili 3 variante di tamburi Tamburi Dischi intermedi Sono disponibili 3 variante di dischi intermedi Spessore 2mm 3mm 20mm 30mm El mejor modo de encontrar la herramienta ade cuada para su trabajo especial consiste en reali zar diferentes pruebas La siguiente...

Page 20: ...ation must be respected when the milling cutters are fitted 4 2 Special accessories Side attachment Aiming device Dust extraction system minimum rated power 2 2 kW Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk is het beste door tests vast te stellen Onder staande beschrijving kan slechts richtwaarden verschaffen Bij het monteren van de kaplamellen moet worden gelet op de draairichting 4 2 Speciale ...

Page 21: ...la polvere potenza nominale minimale 2 2 kW Per determinare quale è l utensile più adatto per il proprio lavoro in particolare la cosa migliore è fare dei tentativi La descrizione seguente può fornire solamente delle direttive di massima Durante el montaje de las láminas descortezadoras debe prestarse atención a la dirección de giro 4 2 Accesorios especiales Unidad de fresado lateral Dispositivo d...

Page 22: ...of rotation by phase reversal Changing the phase in the CEE plug 5 2 Work preparation Check your machine for damage Check whether moving parts are in working order Damaged protection devices and parts must be expertly repaired or replaced by a customer service workshop Changing the tool drum Pull out the mains plug A Remove the cover nuts countersunk screws from the drum cover B Remove the drum co...

Page 23: ...na CEE 5 2 Preparazione al lavoro Controllare che la propria macchina non presenti danni Verificare che le parti mobili siano perfetta mente funzionanti I pezzi ed i dispositivi di sicurezza dann eggiati devono essere riparati in modo idoneo oppure sostituiti dall officina d Assistenza Tec nica Sostituire il tamburo per utensili Sfilare la spina A Allentare i dadi del coperchio viti a testa svasat...

Page 24: ...m core Choosing the type of cutter The cutter tools must not be mixed on a single tool drum Two cutters must not be mounted next to each other They must always be separated by a spacer Fitting out the flail shafts D Push the diamond blades and the spacers onto the core of the drum Attention sense of rotation E Push the friction washer onto the tool drum and fasten with hexagonal nuts Gereedschapst...

Page 25: ...trale del tamburo Scegliere il tipo di attrezzatura In un tamburo per utensili non si devono montare utensili lamellari diversi Due lamelle non devono essere disposte l una accanto all altra Devono sempre essere separate da un disco intermedio Attrezzare gli alberi per lamelle D Spingere i tamburi e I dischi intermedi sul nucleo del tamburo Attenzione senso di girazione E Spingere il tamburo dell ...

Page 26: ...d work with water cool ing durability of the diamond blades Water connection to the ball valve G3 8 and put round the lever 90 Working with the side attachment remove quick coupling from DTF 25 SH at the front left and couple at the side attachment on the right ATTENTION you can work either with the DTF 25 SH or with the side attachment Never with both together Setting the working depth 1 Start th...

Page 27: ...rubinetto sfe rico G3 8 e cambiare la leva 90 Per lavorare con la fresa laterale staccare l agganciamento rapido davanti a sinistra e innestare a destra alla fresa laterale ATTENZIONE si può lavorare con il DTF 25 SH o con la fresa laterale Mà mai con i due insieme Regolazione della profondità di lavoro 1 Avvio della cinghia del tamburo 2 Ruotare lentamente il volantino in senso orario fino a che ...

Page 28: ...fter actuation Test the bolts Are all the bolts tightened firmly Check the electrical connections on machi nes with an electric drive Does the electric motor rotate in the direction Are the electrical connections damaged Is a permitted extension cable fitted Has the cable been unwound completely from the drum 5 3 Operation Starting the machine 1 The devices must have been checked 2 Turn the hand w...

Page 29: ...ando l interruttore la macchina si spegne Controllare i collegamenti a vite Tutti i collegamenti a vite sono solidi Controllare i collegamenti elettrici nelle macchine con azionamento elettrico Il motore elettrico gira nella direzione esatta I collegamenti elettrici sono danneggiati Il cavo di prolunga collegato è omologato Il cavo è srotolato completamente dal tamburo 5 3 Uso Avviare la macchina ...

Page 30: ...and worn The surface quality after machining depends essentially on the chosen tools and the fitment method To obtain straight grooves traces etc a cord may be laid out on the floor or beam may help Levelling and coating removal work can also be performed with forward and back ward movements of the machine Before continuing to work surfaces that have already been treated brush them down with a bro...

Page 31: ...ti inutilmente L aspetto della superficie dopo la lavora zione dipende essenzialmente dagli uten sili scelti e dal tipo d attrezzatura Per mantenere i solchi o le tracce diritti può essere utile sistemare una corda sul treno Lavori di asportazione e di finitura pos sono essere eseguiti anche muovendo in avanti ed indietro l apparecchio Per un ulteriore lavorazione delle superfici già lavorate puli...

Page 32: ...ng maintenance work Remove the mains plug Daily or after every 10 hours of operation Clean the outside of the machine do not use solvents Cutters Flail shafts Check the condi tion of the spacers remove the tool drum replace worn parts Hydraulic oil level hydraulic traction check top up if necessary with 10 SAE 40 W Please perform at weekly intervals after the first week Weekly or after every 50 ho...

Page 33: ...gni 10 ore Pulire esternamente la macchina non usare solventi Controllare lo stato di lamelle alberi per lamelle dischi intermedi Smontare il tamburo sostituire i pezzi usurati Olio idraulico azionamento idraulico controllare ev rabboccarlo con 10 SAE 40 W Si prega di eseguire settimanalmente dopo la prima settimana Settimanale o ogni 50 ore Controllare i cuscinetti Fare sostituire i cuscinetti da...

Page 34: ...parts Do not use spare parts of unknown manufac ture Even if they look the same there may be considerable differences in manufacture and or materials which may be prejudicial to active and passive safety All warranty claims lapse if spare parts other than those made by Von Arx or recommen ded makes are used Changing the dust apron Check the dust aprons regularly and replace them in good time Chang...

Page 35: ...a Anche se possono sembrare identici superficialmente tuttavia esi stono notevoli differenze di produzione e o nel materiale che possono pregiudicare la sicurezza attiva e passiva Utilizzando pezzi di ricambio diversi da quelli prodotti o consigliati dalla ditta Von Arx AG decade ogni pretesa di garanzia Sostituzione delle protezioni antipolvere Controllare regolarmente le protezioni antipolvere e...

Page 36: ... 1 Are all the plugs connected to the mains supply 2 Is voltage present in the mains power supply 3 Has the emergency STOP switch not been locked in its raised position check by tur ning the red knob lightly 4 Is the fatigue switch pawl correctly in posi tion and secured If the engine still cannot be started consult an authorized dealer for your engine brand or refer to your nearest Von Arx Custom...

Page 37: ...ne alla rete elettrica 3 L interruttore per l arresto di emergenza è inserito nella sua posizione superiore controllare premendo leggermente il pul sante rosso 4 La maniglia del commando antiaffatica mento è innestata esattamente e fissata con il dispositivo di sicurezza Nel caso che non si riesca ancora ad avviare il motore si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato della vostra marca...

Page 38: ...U min Drum shaft 4360 U min Threephase current connection 400V 50 Hz Design protection type B3 IP 55 Motor protection switch with low voltage actuator 12 1 18 2 A 17 26 A 10 1 Installation of the machine 1 Driving motor 2 Spray tod water cooling 3 Dust suction end connector 4 emergency stopp switch 5 Steering device foot pedal down easily maneouvring rear wheel lifted Pedal up working position eng...

Page 39: ...o del corrente trifase 400V 50 Hz Tipo di costruzione tipo di protezione B3 IP 55 Salvamotore con dispositivo 12 1 18 2 A di scatto per la sottotensione 17 26 A 10 1 Installazione della macchina 1 Motore di azionamento 2 Dispositivo polverizzatore refrigerazione ad acqua 3 Tubo aspirante 4 Interruttore per l arresto di emergenza 5 Sterzo pedale sotto manovrare facil mente ruote posteriori sollevat...

Page 40: ...ter switching on Delta circuit operation position 10 2 Mode of operation Mode of operation The surface treating machine works with a rota ting tool drum The tool drum can be tipped with different diamond blades for hard brittle hard and solid or viscoplactic floors The machined surface is cut with the dia mond blades rotating of the tool drum Steering Machines with a hydraulic advance are provided...

Page 41: ...sciare su Y collegamento a triangolo posizione di funzionamento 10 2 Modo di funzionamento Modo di funzionamento Le macchine per trattamento di superfici lavo rano con tamburi per utensili rotativi Il tamburo per utensili può essere equipag giato con diversi tamburi per suoli duri fragili solidi o viscosoplastico La superficie trattata dei tamburi è tagliata della rotazione del tamburo per utensil...

Page 42: ... inclusive pump 8 708559 Belt guards complete 9 708563 Operating handle complete 10 708564 Traction lever premounted 11 708557 Spray tod complete 12 701248 Housing cover complete 13 701249 Drive shaft complete 14 707231 Switch premounted 7 5 kW 15 A 708673 Switch premounted 11 kW 15 B 706285 Emergency OFF switch 16 Option 707900 Side attachment unit 17 complete without drum 701235 Complete aiming ...

Page 43: ...a cinghia completi 9 708563 Leva di azionamento completa 10 708564 Leva d avanzamento 11 premontata 708557 Dispositivo pulverizzatore 12 701248 Coperchio del carter completo 13 701249 Albero di trasmissione completo 14 707231 Interrutore premontato 7 5kW 15 A 708673 Interrutore premontato 11kW15 B 706285 Interrutore per l arresto 16 d emergenza Opzione 707900 Fresa laterale senza tamburo 17 701235...

Page 44: ...Order no Description Pos 707971 Housing 1 701183 Motor guide 2 707973 Counter weight 3 707522 Tensioning pulley 4 707972 Spacer bushing 5 702618 Fastening bracket 6 707420 Dust shield back side 7 701195 Dust shield 8 702461 Dust shield front 9 702460 Pressing rail 10 112826 Vent plug 11 708555 Compleet huis Best Nr Omschrijving Pos 707971 Huis 1 701183 Motor slede 2 707973 Tegen gewicht 3 707522 S...

Page 45: ...971 Carter 1 701183 Slitta per motore 2 707973 contrappeso 3 707522 Puleggia 4 707972 Distanziale per puleggia 5 702618 lamiera di fissaggio 6 707420 Coprigiunto di gomma posteriore 7 701195 Coprigiunto di gomma 8 702461 Coprigiunto di gomma 9 anteriore 702460 Morsettiera 10 112826 Tappo 11 708555 Carcasa premontada Artìculo Nr Descripción Pos 707971 Carcasa 1 701183 Guía motor 2 707973 Contrapeso...

Page 46: ...07984 Fixing angle 5 707980 Mounting plate for oil tank 6 109032 Nipple 7 111124 Nut 8 706113 Fastening bracket for switch 9 707211 Cover 10 703559 Type plate 11 110390 Round pin in C shape 12 703023 Upper spring guide 13 703022 Lower spring guide 14 703027 Spring 15 703024 Adjusting profile 16 703025 Bracket 17 702625 Clamping sleeve 18 702624 Rubber mounting 19 707250 Threaded plate 20 708560 Be...

Page 47: ...984 Gomito di fissaggio 5 707980 Supporto per recipiente 6 109032 Nipplo 7 111124 Controdado 8 706113 Piastra per salvamotore 9 707211 Copertura 10 703559 Targhetta 11 110390 Perno sferico forma C 12 703023 Guida per molla sopra 13 703022 Guida per molla sotto 14 703027 Molla di compressione 15 703024 Profilo spostabile 16 703025 Coprigiunto 17 702625 Boccola di fissaggio 18 702624 Elemento molla ...

Page 48: ...rne 1 708173 Distanzrohr 2 109452 Elastic Rad 3 708556 Wheel axle front complete Order no Description Pos 708172 Wheel axle front 1 708173 Distance tube 2 109452 Elastic wheel 3 708556 Wiel as voor compleet Best Nr Omschrijving Pos 708172 Wielas voor 1 708173 Tussen bus 2 109452 Wiel 3 ...

Page 49: ... écartement 2 109452 Roue élastique 3 708556 Asse della ruota completa N d articolo Descrizione Pos 708172 Asse ruota anteriore 1 708173 Tubo di distanza 2 109452 Ruota elastica 3 708556 Eje de rueda delantero compl Artìculo Nr Descripción Pos 708172 Eje de rueda delantero 1 708173 Tubo distanciador 2 109452 Rueda elástica 3 ...

Page 50: ... complete Order no Description Pos 707991 Wheel whip 1 108486 Glacier bearing 2 708136 Wheel axle 3 706804 Wheel rear 4 707992 Half wheel axle 5 106462 Spring key 6 103871 Safety ring 7 113111 Ball bearing 8 110390 Round pin in C shape 9 707985 Gear 10 706805 Attachment for motor 11 114877 Engine hydraulic 12 113127 Swivelling screw fitting 13 708565 Aandrijving compleet Best Nr Omschrijving Pos 7...

Page 51: ...tivo ruote 1 108486 Cuscinetto scorevole 2 708136 Asse 3 706804 Ruota posteriore 4 707992 Asse ruota metà 5 106462 Chiavetta 6 103871 Anello di sicurezza per foro 7 113111 Cuscinetto 8 110390 Perno sferico forma C 9 707985 Trasmissione 10 706805 Supporto per motore 11 114877 Motore idraulico 12 113127 Raccordo filettato 13 708565 Balancín de rueda incl accionamiento Artìculo Nr Descripción Pos 707...

Page 52: ...07993 Bracket left 2 707994 Bracket right 3 706522 Stud bolt 4 112561 Steering roller 5 108736 Spring ring 6 112560 Bearing 7 707209 Bracket 8 112565 Dowel screw 9 707996 Shaft 10 108325 Splint pin 11 706527 Flange housing 12 707997 Adjusting ring 13 112562 Aubricating nipple 14 706525 Lever for stearing gear 15 706836 Clip angle 16 113172 Shock absorber 17 702748 Cable guide 18 108444 Clamp 19 70...

Page 53: ...tra 3 706522 Tirante a vite 4 112561 rullo di guida 5 108736 Anello elastico per foro 6 112560 Cuscinetto 7 707209 Coprigiunto 8 112565 Vite aggiustata 9 707996 Albero 10 108325 Copiglia 11 706527 alloggiamento flangia 12 707997 anello di arresto 13 112562 Vite di lubrificazione 14 706525 Leva per sterzo 15 706836 Gomito per fissazione 16 113172 ammortizzatore 17 702748 conduttura per cavi 18 1084...

Page 54: ...68 Connecting rod assembled 1 706807 Adjusting rod down 2 113368 Hexagonal nut 3 113128 Turnbuckle sleeve 4 703034 Pin 5 703036 Distance washer 6 110426 Ring clip 7 703030 Catch 8 103557 Washer without phase 9 707977 Connecting part 10 701242 Polyester cord 11 110427 Safety for bolt 12 108922 Position switch 13 109067 Cable joint 14 703037 Bevelled profile for pos switch 15 708561 Vestelstang bove...

Page 55: ...368 Dado 3 113128 Dado per tenditore a vite 4 703034 Bullone 5 703036 Anello distanziatore 6 110426 Anello per albero 7 703030 Nottolino 8 103557 Rondella 9 707977 Pezzo di collegamento 10 701242 Fune in poliestere 11 110427 Rondella di sicurezza 12 108922 Interruttore di fine corsa 13 109067 Avvitamento per cavo 14 703037 Profilo smussato per 15 interruttore fine corsa 708561 Barra superior de aj...

Page 56: ...tical adjustement complete Order no Description Pos 701204 Fixing part 1 707978 Adjusting rod 2 108402 Axial needle bearing 3 701205 Driver 4 108401 Axial needle bearing 5 108179 Groove nut 6 701251 Position switch 7 701210 Reducing bush 8 107989 Spring key 9 701209 Handle wheel 10 708562 Diepteinstelling compleet Best Nr Omschrijving Pos 701204 Bevestigings deel 1 707978 Verstelstang 2 108402 Naa...

Page 57: ...Descrizione Pos 701204 Elemento di fissaggio 1 707978 Asta regolabile 2 108402 Cuscinetto ad aghi assiale 3 701205 Trascinatore 4 108401 Cuscinetto ad aghi assiale 5 108179 Dado dentato 6 701251 Indicatore della posizione 7 701210 Manicotto di riduzione 8 107989 Chiavetta 9 701209 Volano 10 708562 Regulación de altura compl Artìculo Nr Descripción Pos 701204 Pieza de sujeción 1 707978 Barra de aju...

Page 58: ...2M 114814 Cable joint 2 100201 Blind plug 3 706795 Fastening for engine 4 708489 Toothed pulley engine 5 109466 Toothed pulley with taperlock 6 702534 Toothed belt 7 114652 V belt 8 707073 Gear unit pulley 9 706814 Fan wheel 10 707210 Clamping washer 11 114295 Adjusting pump Eaton 12 707981 Pump adjustement lever 13 113369 Locking screw 14 113126 Threaded joint 15 114677 Gasoline tube 16 108446 Ho...

Page 59: ...ia motore 5 109466 Ruota dentata incl Taper Lock 6 702534 Cinghia dentata 7 114652 cinghia trapezoidale 8 707073 Disco per trasmissione 9 706814 Ventilatore 10 707210 Rondella per fissazione 11 114295 pompa a portata variabile Eaton 12 707981 Leva per regolazione pompa 13 113369 Tappo filettato 14 113126 Raccorda a vite 15 114677 Tubo per benzina 16 108446 Pinza a molla 17 114676 Serbatoio di espa...

Page 60: ...mpenschutz 4 Riemenschütz 623 05 00 1 2 3 4 708559 Belt guards complete Order no Description Pos 708000 Belt guard 1 708001 Extra belt guard 2 707999 Fan wheel protection 3 707998 Pump protection 4 708559 Beschermkap compleet Best Nr Omschrijving Pos 708000 Beschermkap 1 708001 Extra beschermkap 2 707999 Waaier beschermkap 3 707998 Pomp beschermer 4 ...

Page 61: ...ntilation 3 707998 Protection de pompe 4 708559 Ripari della cinghia completi N d articolo Descrizione Pos 708000 Riparo della cinghia 1 708001 Riparo della cinghia 2 supplem 707999 Protezione per ventilatore 3 707998 Protezione per pompa 4 708559 Cubrecorreas completos Artìculo Nr Descripción Pos 708000 Cubrecorreas 1 708001 Cubrecorreas adicional 2 707999 Protección de rueda 3 de ventilador 7079...

Page 62: ...6 1 2 3 4 5 6 1 708564 Adjusting lever assembled Order no Description Pos 113115 Adjusting lever 1 707202 Washer for adjusting lever 2 707213 Guiding bush 3 707214 Connecting rod 4 113117 Cable connection 5 707983 Adjustment profile 6 708564 Aandrijfbediening compleet Best Nr Omschrijving Pos 113115 Bediengshendel 1 707202 Ring voor bedieningshendel 2 707213 Verstelbus 3 707214 Verbindingsstang 4 ...

Page 63: ...to premontata N d articolo Descrizione Pos 113115 Leva di regolazione 1 senza arresto 707202 Rondella per leva 2 di regolazione 707213 Boccola di guida 3 707214 Asta di collegamento 4 113117 Pezzo per raccordo di cavo 5 707983 Profilo spostabile 6 708564 Palanca de avance pre montada Artìculo Nr Descripción Pos 113115 Palanca de ajuste 46 66 1 sin bloqueo 707202 Arandela para palanca 2 de ajuste 7...

Page 64: ...Spray tod complete Order no Description Pos 706284 Spray tod 1 111085 Fan nozzle 2 111086 Arch 3 115034 Plug in nipple 4 G3 8 outside thread 115033 Rapid hose coupling 5 Ø 13mm with hose nozzle 111094 Hose clamp 5 111093 Hose 6 111091 Brass joint 7 111092 Transient ball valve 8 707974 Distance block 9 708557 Waterkoeling compleet Best Nr Omschrijving Pos 706284 Waterbuis 1 111085 Sproeinippel 2 11...

Page 65: ...tivo polverizzatore 1 111085 Spruzzatore 2 111086 Arco 3 115034 Nippolo 4 G3 8 filettature esterna 115033 agganciamento rapido 5 Ø 13mm con tubo 111094 Pinza a molla 6 111093 Tubo 7 111091 Avvitamento in ottone G3 8 8 111092 Rubinetto a sfera G3 8 9 707974 Blocchetto di distanza 10 708557 Dispositivo de pulverización completo Artìculo Nr Descripción Pos 706284 Dispositivo de 1 pulverización 111085...

Page 66: ...ung 5 702466 Mutter zu Gehäusedeckel 6 1 2 3 4 5 6 701248 Housing cover assembled Order no Description Pos 701182 Housing cover 1 701186 Bearing cover 2 701188 Distance washer 3 108277 Ball bearing 4 108727 Safety ring 5 702466 Nut for housing cover 6 701248 Deksel compleet Best Nr Omschrijving Pos 701182 Deksel 1 701186 Lagerhuis 2 701188 Afstandsring 3 108277 Kogellager 4 108727 Borgring 5 70246...

Page 67: ...er completo N d articolo Descrizione Pos 701182 Coperchio del carter 1 701186 Capello del cuscinetto 2 701188 Distanziale 3 108277 Cuscinetto scanalato 4 a sfere 6306 LLU C3 108727 Anello di sicurezza per foro 5 702466 Dado per coperchio del carter 6 701248 Tapa de caja completa Artìculo Nr Descripción Pos 701182 Tapa de caja 1 701186 Tapa de cojinete 2 701188 Arandela separadora 3 108277 Rodamien...

Page 68: ...ssembled Order no Description Pos 701185 Bearing housing 1 701187 Drum shaft 2 701190 Drive flange 3 701191 Intermediate ring 4 108727 Safety ring 5 107962 Distance washer 6 108754 Distance washer 7 108334 Shaft nut 8 108004 Safety washer 9 108006 Spring key 10 108277 Spring key 11 108419 Ball bearing 12 702783 Toothed pulley 13 701189 Drum nut 14 701249 Aandrijfas compleet Best Nr Omschrijving Po...

Page 69: ...1190 Flangia trascinatore 3 701191 Anello intermediario 4 108727 Anello di sicurezza 5 per foro 107962 Rondella distanziale 6 per foro 108754 Distanziale 7 108334 Dado per albero 8 di trasmissione 108004 Lamiera di sicura 9 108006 Chiavetta 10 108277 Chiavetta 11 108419 Cuscinetto 6306 LLU C3 12 702783 Puleggia dentata 13 701189 Dado per tamburo 14 701249 Árbol motor completo Artìculo Nr Descripci...

Page 70: ...iption Pos 701225 Housing 1 701227 Drum shaft 2 108734 Safety ring 3 114732 Ball bearing 4 701232 Spacer ring 5 108277 Ball bearing 6 701226 bearing housing 7 107351 Safety ring 8 701234 Washer 9 108425 Hexagonal screw 10 107974 Shaft key 11 103749 Shaft key 12 708369 Spray tod 13 708368 Sealing plate 14 111085 Fan nozzle 15 115034 Plug in nipple outside thread 16 701231 Rubber plate 17 701230 Ter...

Page 71: ...1226 Scatola del cuscinetto 7 107351 Anello di sicurezza 8 per albero 701234 Disco 9 108425 Dado M16 sinstra 10 107974 Chiavetta 10x8x45 11 103749 Chiavetta 10x8x32 12 708369 Spruzzatore 13 708368 Piastra di guarnizione 14 111085 Spruzzatore JATO 15 115034 Nipplo con filettatura 16 esterna 701231 Coprigiunto 17 701230 morsettiera 18 701228 Coperchio del carter 19 707900 Fresa lateral completa Artì...

Page 72: ...7 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 10 701235 Aiming device complete Order no Description Pos 701236 Extension 1 701237 Bow 2 701239 Working ring 3 110441 Butterfly screw 4 114812 Eye screw 5 701240 Discus wheel 6 701238 Position switch 7 110442 Ring screw 8 701242 Polyester cord 9 701243 Clamp 10 701235 Lijnvolger compleet Best Nr Omschrijving Pos 701236 Lijnvolger 1 701237 Beugel 2 701239 Stelring 3 1104...

Page 73: ...d articolo Descrizione Pos 701236 Guida 1 701237 Arco 2 701239 Anello di regolazione 3 110441 Vite ad alette 4 114812 Tirante ad occhiello 5 701240 Ruota a disco 6 701238 Freccia indicatrice 7 110442 Vite ad anello 8 701242 fune in poliestere 9 701243 Pinza a molla doppia 10 701235 Dispositivo de puntería compl Artìculo Nr Descripción Pos 701236 Brazo saliente 1 701237 Arco 2 701239 Anillo de ajus...

Page 74: ... due to incorrect handling disregarding the operating manual overloading unsuitable use incorrect maintenance or natural wear and tear Repairs or modifications made by the purchaser or third parties without our permission in writing are the responsability of the customer and immediately void our warranty In addition no claim can be considered under the warranty if any parts other than those manufa...

Page 75: ...equipo inobservancia del manual de empleo exceso de carga aplicación inapropiada falta de mantenimiento y desgaste normal de las piezas Reparaciones o intervenciones efectuadas por el comparador o terceros sin nuestro consentimiento van a carga del comprador y causan el vencimiento de la garantia No existe reivindicación a garantia al usar piezas no originales o piezas no recommendadas por Von Arx...

Page 76: ...erking Machines pour traitement des surfaces Macchina per la lavorazione delle superfici Maquinas para la preparation superficies Druckluftwerkzeuge für die Oberflächenbearbeitung Pneumatic tools for surface preparation Persluchtgereedschap voor oppervlaktebewerking Outils pneumatic pour traitement des surfaces Utensili pneumatici per la lavorazione delle superfici Herramientas neumáticas para la prep...

Page 77: ...957 799958 799956 799959 Copyright c Von Arx AG Engineering produits spéciaux Copyright Von Arx AG Machines Maschinen Machines Macchine Máquinas Tools Werkzeuge Outils Utensili Herramientas Customer service Service Service clientèle Servizio clientela Servicio técnico Quality products Qualitätsprodukte Produits de qualité Prodotti di qualità Productos de calidad Copyright c Von Arx AG Presswerkzeu...

Page 78: ...worldwide weltweit worldwide mondial mondiale universal Copyright Von Arx AG 799992 09 2005 ...

Reviews: