background image

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Digital-Oszilloskop dient zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und Signalen. 
Zur Messung stehen 2 voneinander unabhängige Eingangskanäle für analoge Signale und 
16 Kanäle für digitale Signale zur Verfügung. Der Anschluss der Tastköpfe am Oszilloskop 
erfolgt über BNC-Stecker, der Digitaleingang erfolgen über eine 25polige Sub-D-Buchse. 
2 Tastköpfe und ein 16-Kanal-Adapterkabel liegen bei.
Die gemessenen Signale können gespeichert und als Referenz am Bildschirm dargestellt 
werden. Per USB-Schnittstelle kann das Oszilloskop zur Auswertung und Steuerung mit 
einem Computer verbunden werden.
Die Steuerung erfolgt über bildschirmgeführte Menüs.
Die am Gerät angegebene max. Messspannung (300 VRMS (eff.)) darf niemals Überschritten 
werden. Verwenden Sie ggf. Teilertastköpfe.
Das Gerät darf nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdose des öffentlichen Wechsel-
stromnetzes angeschlossen und betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, 
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. 
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet 
werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungsbedin-
gungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das arbeiten mit 
dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen 
ausführlich in der beiliegenden, englischsprachigen Bedienungsanleitung erklärt. Diese 
be

fi

 ndet sich auf der beiliegenden CD im Hauptverzeichnis. Im Oszilloskop ist zusätzlich ein 

Hilfemenü integriert (Taste „HELP“).

SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE

   

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält 
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach-
ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen 
Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder 
Verändern des Produkts nicht gestattet.
Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine 
ordnungsgemäße, geerdete Netzsteckdose (100 - 240 V~) des öffentlichen Strom-Versor-
gungsnetzes verwendet werden.
Messgeräte und Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinder-
hände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. 
Schließen Sie den BNC-Ausgang des Messkabels zuerst an das Oszilloskop an, bevor Sie 
den Tastkopf mit dem zu testenden Stromkreis verbinden. Trennen Sie nach Messende 
zuerst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie den BNC-Ausgang des Tastkopfes vom 
Oszilloskop trennen.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >50 V Wechsel- (AC) bzw. 
>75 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung 
elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf 
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende 
Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden 
Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren.

Greifen Sie während der Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmarkierung der 
Tastköpfe. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitz-
schlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, 
Kleidung, der Boden, das Messgerät bzw. die Messleitungen, Schaltungen und Schaltungs-
teile usw. unbedingt trocken sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, in/
bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein 
können. 
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
- Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezi

fi

 ka-

tionen des Oszilloskops abgestimmt sind. 
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät 
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, 
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen 
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen 
Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen 
Schlages!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem 
gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feuchträume). 
Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines 
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang 
mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 
oder den Anschluss des Gerätes haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 
geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Beachten Sie auch die beiliegende, detaillierte Bedienungsanleitung.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. 
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der 
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in den beiliegenden 
Anleitungen enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:

   Ein in einem Dreieck be

fi

 ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der 

Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

   Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-

trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

    

Das „Pfeil“-Symbol ist zu 

fi

 nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

   Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen europäischen 

Richtlinien. 

CAT I

 

 Überspannungskategorie I für Messungen an Signal- und Steuer-Kleinspannungen 
ohne energiereiche Entladungen.

CAT II

   Überspannungskategorie II für Messungen an Haushaltsgeräten welche über einen 

Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden. Diese Kategorie umfasst auch 
alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannun-
gen).

   Schutzleiteranschluss, Schutzklasse 1. Diese Schraube/dieser Anschluss darf nicht 

gelöst werden.

 Erdpotential

 Bezugsmasse 

Chassis

  Betriebsschalter: Gedrückt = I = Ein; Nicht gedrückt = 0 = Aus

 

 

K U R Z A N L E I T U N G

DIGITALES SPEICHEROSZILLOSKOP

 Best.-Nr. 12 24 81 

MSO-5062B / 60 MHz

Best.-Nr. 12 24 82 

MSO-5102B / 100 MHz

 Version  01/13

®

Summary of Contents for MSO-5062B

Page 1: ...ls über die fühlbare Griffbereichsmarkierung der Tastköpfe Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor während oder kurz nach einem Gewitter Blitz schlag energiereiche Überspannungen Achten Sie darauf dass ihre Hände Schuhe Kleidung der Boden das Messgerät bzw die Messleitungen Schaltungen und Schaltungs teile usw unbedingt trocken si...

Page 2: ...sspannung darf nur am Innenleiter angelegt werden Der Außenleiter Bezugsmasse ist mit Erdpotential Schutzleiter verbunden Kontaktieren Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt Drücken Sie zur automatischen Signaleinstellung die Taste AUTO SET Mit dieser Funktion wird die Zeitbasis die Vertikal Ablenkung und der Triggerpegel optimal für die Signaldarstellung vom Oszilloskop automatisch eingestellt En...

Page 3: ...shortly before during or after a thunderstorm lightning high energy surges Please make sure that your hands shoes clothing the floor the measuring instru ment and the measuring cables switches and switching parts etc are absolutely dry Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there may or could be combustible gases vapours or dust Do not use near Strong magn...

Page 4: ...vice with the power switch POWER I 0 The oscilloscope is activated when the switch is held in the pressed position The device shows a start screen and is ready for operation after a short initialisation phase Connect the corresponding measuring lines probes to the BNC connector of the input channel CH1 or and CH2 The measuring voltage should only be applied to the internal conductor The external c...

Page 5: ...du marquage tactile de la zone de préhension des sondes Risque de choc électrique avec danger de mort N utilisez pas l appareil juste avant pendant ou juste après un orage coup de foudre surtensions à haute énergie Veillez à ce que les mains les chaussures les vêtements le sol l instrument de mesure et les lignes de mesure les câblages les éléments de câblage etc soient absolument secs N utilisez ...

Page 6: ...ndant env 20 minutes dans la gamme de température de service MISE EN SERVICE Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d alimentation sur la face arrière de l appareil et branchez la fiche à contact de protection sur une prise de courant mise à la terre Allumez l appareil en utilisant l interrupteur d alimentation I 0 Lorsque l interrupteur est en position enfoncée l oscilloscope est allumé...

Page 7: ...etpun ten tijdens het meten niet ook niet indirect aanraakt U mag tijdens de meting niet naast de voelbare greepmarkering van de probes grijpen Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Gebruik het apparaat niet kort voor tijdens of kort na een onweer blikseminslag energie rijke overspanningen Zorg dat uw handen schoenen kleding de grond het meetapparaat resp de meetdraden schakel...

Page 8: ...20 minuten lang bij de opgegeven bedrijfstempe ratuur in werking zijn geweest INGEBRUIKNEMEN Steek het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt en steek de veiligheidssteker in een geaard stopcontact Schakel het apparaat in met behulp van de netschakelaar I 0 Als de schakelaar is ingedrukt is de oscilloscoop ingeschakeld Het apparaat toont het ...

Reviews: