background image

the shorter the distance must be to the infrared thermometer. The exact size of the measuring spot is indicated in the following
diagram. It is also printed on the device. For precise measurements, the object to be measured should be at least twice the
size of the measuring spot. 

Targeting laser
The target laser can be activated or deactivated. Turn the measuring device on by pressing the measuring button (7). Press
the „Laser/background illumination“ button (3). When the laser is activated, the laser display (triangle with radiation symbol) is
shown in the display. To deactivate the laser, press the „Laser/backgrou nd  illumination“ button (3) until the laser display goes
out.   

Background illumination
With the measuring device running, use the button „Laser/Background illumination“ (3) to activate/deactivate the display’s
background illumination. Press this button, until the background illumination is activated or deactivated.

Settings menu

The IR 550-10S is equipped with a menu for the settings. To select this menu, press the „MODE“ key (6) until it starts to flash.
Now press the „Mode“ key, until you get to the desired settings function in the menu.  The values on the settings menu can be
changed by using the „up“ button (2) and the „down“ button (8). Confirm your input with the measuring button (7), or press the
button „Mode“ (6) in order to move to the next setting. When the device is switched off, the set values remain stored.

Min/Max measurement:
The IR 550-10S is able to display the lowest (MIN) or the highest (MAX) temperature value measured during the measurement,
in the secondary display (15). 
In the setting menu, press the „MODE“ key (6) until the display „MIN“ (19) or „MAX“ (13) starts flashing in the display. Select
the desired display type for the secondary display (MIN or MAX), by using the buttons „up“ (2) and „down“ (8). 

„°C/°F“ conversion between measurement units
Keep pressing the „MODE“ button (6) in the setting menu, until the measuring unit (20) begins to flash. With the „up“ key (2)
and the „down“ key (8) the measuring unit can be changed from °C (degrees Celsius) to °F (degrees Fahrenheit).

Setting the emission level
The measuring device allows the emission level to be set. Thus, different materials and surfaces can be measured precisely
(also refer to Mode of Opeleveln).

Keep pressing the button „Mode“ (6), until the symbol for the emission level (14) starts flashing in the display. Using the but-
tons „up“ (2) and „down“ (8) the emission level can be adjusted from 0.10 to 1.00 depending on the object to be measured. 

Following the technical data you will find a table with typical materials and their emission level. Many organic
materials have an emission level of 0.95. Thus the default setting for the emission level is 0.95. The emission
level of a surface can be measured with a conventional thermometer with a special surface sensor.  Measure
the temperature of the surface to be measured with a conventional thermometer.  Change the emission level
of the infrared thermometer until the measured value (22) matches that of the conventional surface measure-
ment. This, however, is only necessary for highly precise measurements. 

Alarm mode
The measuring device has an alarm function for cases where a set temperature value is exceeded.  The alarm is indicated by
a beeper and  the background illumination flashing red. Due to this function, the measuring device is ideal for monitoring, etc.
The alarm is triggered when the set alarm value is exceeded. 

Keep pressing the button „MODE“ (6), until the symbol for alarm „SET HIGH“  (17) flashes and a temperature value is shown
in the display. Using the buttons „up“ (2) and „down“ (8) set the alarm value that will trigger the alarm if it is exceeded. 

The acoustic alarm (beeper) can be deactivated.  
Keep pressing the button „Mode“ (6) in the settings menu, until the symbol for the visual alarm (16) starts flashing in the dis-
play. The visual alarm can be activated or deactivated using the buttons „up“ (2) and „down“ (8). 

Maintenance and Care

Cleaning of the lens:
Remove loose particles with clean compressed air and wipe off remaining residues with a fine brush. Clean the surface with a
lens cleaning cloth or a clean, soft, lint-free cloth. To remove fingerprints and other fat residues, the cloth can be moistened
with water or lens cleaning solution. Do not use any acidic, alcoholic or other solvents or rough, linty cloth to clean the lens.
Avoid applying too much pressure during cleaning.

Cleaning the housing
Use water and soap or a mild cleaning agent to clean the housing. Do not use abrasive agents or solvents!

Disposal of flat batteries!

As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries; disposal of
them in the household waste is prohibited!

Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The symbols for the relevant heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead. You can dispose of your used batteries free of charge at your communityís collection point or any
place where batteries are sold!

You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!

Disposal

Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the device has reached the end of its
service life, please dispose of it, according to the current statutory requirements, at your local collecting site. Disposal in the
domestic waste is not permitted! The symbol with the crossed out dustbin on wheels indicates that this product must be dis-
posed of at a recycling site for electronic scrap for the best possible recycling of  raw  materials.

Laser

16 mm

InfraRed

Spot

10 mm

50 mm

100 mm

Distance

100 mm

500 mm

1000 mm

D:S 10:1

Technical Data

Operating Voltage:

9-V block battery

Response time:

< 1 second

Spectrum:

8 - 14 µm

Emission level

0.1 to 1.00 adjustable

Definition

0.1 °C

IR-measuring spot size:

IR 10:1

Laser:

Rated power < 1 mW, laser class 2,
Wave length 630-690 nm

Operating temperature.

0 to 50 °C

Operating humidity:

10 - 90 % RH

Storage temperature:

-10 to 60 °C

Storage humidity:

10 - 80 % RH

Weight: 180 

g

Dimensions:

160 x 42 x 82 mm

Accuracy (for ambient temperatures of 23 – 25 °C, emission level 0.95)

Temperature measuring range:

Accuracy

- 50 to - 20 °C

± 5.5 °C

- 20 to 550 °C

± 2.5% of the measured value ± 2.5°C

Emission level of different surfaces

The emission levels in the table are approximate values. Different parameters such as geometry and the 
surface quality can affect the emission level of an object.

Surface

Emission level

Surface

Emission level

Asphalt

0.90 – 0.98

Varnish (matt)

0.97

Concrete

0.94

Human skin

0.98

Ice

0.96 – 0.98

Mortar

0.89 – 0.91

Ferric oxide

0.78 – 0.82

Paper

0.70 – 0.94

Soil. Humus

0.92 – 0.96

Plastics

0.85 – 0.95

Hard plaster

0.80 – 0.90

Sand

0.90

Glass/ceramics 

0.90 – 0.95

Textiles

0.90

Rubber (black)

0.94

Water

0.92 – 0.96

Varnish

0.80 – 0.95

Bricks

0.93 – 0.96

Impressum /legal notice in our operating instructions

These operating instructions are a publication by Voltcraft

®

, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2011 by Voltcraft

®

Summary of Contents for IR 550-10S

Page 1: ...er das Produkt wurde ber einen l ngeren Zeitraum unter ung nstigen Bedingungen gelagert das Produkt wurde w hrend des Transports schweren Belastungen ausgesetzt Das Produkt ist kein Spielzeug Es geh r...

Page 2: ...r Alarm ausgel st werden soll Der akustische Alarm Piepser kann deaktivert werden Dr cken Sie im Einstellmen die Taste MODE 6 bis im Display das Symbol f r visuellen Alarm 16 blinkt Mit den Tasten up...

Page 3: ...ing transport The device is not a toy Keep it away from children and pets On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers society for electrical eq...

Page 4: ...arm if it is exceeded The acoustic alarm beeper can be deactivated Keep pressing the button Mode 6 in the settings menu until the symbol for the visual alarm 16 starts flashing in the dis play The vis...

Page 5: ...nt une p riode prolong e et ce dans des conditions d favorables l appareil a t expos de fortes contraintes pendant le transport Cet appareil n est pas un jouet Sa place n est pas entre les mains d enf...

Page 6: ...permettent de r gler la valeur d alarme maximale l alarme se d clenche d s que le seuil de cette valeur d alarme est franchi L alarme sonore bip peut tre d sactiv e Dans le mode de r glage appuyer pl...

Page 7: ...uct is tijdens het transport blootgesteld aan zware belastingen Dit product is geen speelgoed Houd het op afstand van kinderen en huisdieren In commerci le omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter...

Page 8: ...k op de toets Mode 6 tot in de display het symbool voor emissieniveau 16 knippert Met de toetsen UP 2 en DOWN 8 kan de visuele alarmwaarde worden geactiveerd of gedeactiveerd Verzorging en onderhoud R...

Reviews: