Vollrath FC-4C-03120-FA Operator'S Manual Download Page 6

2

Manuel d'utilisation des bacs encastrables pour aliments réfrigérés à air forcé

NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE

Le numéro de série de cet appareil se trouve sur la plaque des valeurs
nominales se trouvant le compartiment, près du câble électrique. Pour
faciliter les communications futures sur votre produit, notez le numéro
de série dans l'espace ci-dessous.

FONCTIONS ET COMMANDES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et
essuyé. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.

MODE D'EMPLOI

AVIS :

Le bac encastrable fonctionne sur la base de la pression de
ventilateur positive développée par le ventilateur du
refroidisseur de l'appareil situé dans le compartiment.
Pour être sûr que les bouches d'air froid refoulent le flux
d'air froid nécessaire sur les aliments :

Utilisez tous les composants de compartiment
internes fournis : parois de descente, faux-fond,
supports de faux-fond et supports de barre
intermédiaire.

Les barres intermédiaires et/ou les gabarits doivent
être utilisés pour éliminer les poches d'air entre et
autour des bacs Gastronorm.

Le robinet de vidange doit rester fermé.

Pour une performance optimale, évitez les courants
d'air susceptibles de perturber le rideau d'air froid
juste au-dessus des bacs Gastronorm.

Pré-réfrigération

1. Ouvrez le robinet de vidange pour évacuer toute l'eau du

compartiment.

2. Fermez le robinet de vidange.

3. Branchez l'appareil sur une prise de terre qui correspond à la tension

indiquée sur la plaque signalétique.

AVIS :

L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte ou la
modification du câble ou des composants électriques
risque d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

4. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche.

Remarque :

Cet appareil démarre le compresseur par étapes pour

protéger les composants. À la mise sous tension de l'appareil, le
compresseur effectue trois cycles de mise sous/hors tension. Après
le troisième cycle, l'appareil devrait fonctionner normalement.

5. Laissez fonctionner le bac encastrable pendant une trentaine de

minutes.

AVIS :

NE METTEZ PAS de glace dans le compartiment.

Numéro de série

A

Interrupteur de marche/arrêt.

Permet la mise en marche et

l'arrêt de l'appareil.

B

Robinet de vidange.

Vide l'eau du compartiment.

C

Clip de montage.

Attachent l'appareil à la surface de fixation.

Plaque des
valeurs
nominales

B

A

C

Ouvert

Fermé

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. Ne remplissez pas trop les bacs ou les plateaux.
Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants
électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique.

Summary of Contents for FC-4C-03120-FA

Page 1: ... plug on the drop in Modifying any component may damage the drop in or cause injury and will void the warranty See the specification sheet on Vollrath com for electrical specifications Do not use an extension cord with this equipment Do not plug this equipment into a power strip or multi outlet power cord The equipment should only be used in a flat level position Keep equipment and power cord away...

Page 2: ...ood pans Pre Chill 1 Open the drain valve to allow any water in the well to drain 2 Close the drain valve 3 Plug the equipment into a properly grounded electrical outlet that matches the voltage on the rating plate NOTICE Using a voltage other than the nameplate rated voltage will cause damage to the unit Incorrect voltage modification to the power cord or electrical components can damage the unit...

Page 3: ...the handle of the valve is aligned with the body of the valve 2 Remove the two air intake assemblies 3 Use a flathead screwdriver to loosen the screws on the adapter bar support brackets Remove the brackets 4 Remove the false bottom 5 Use a flathead screwdriver to loosen the screws securing the drop sides Remove the drop sides 6 Lift and remove the two air mixing boxes 7 Use a flathead screwdriver...

Page 4: ...ompany LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement In all cases the warranty runs from the date of the end user s original purchase date found on the receipt Any damages from improper use abuse modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warrant...

Page 5: ...astrable La modification d un quelconque composant risque d endommager le module encastrable ou de causer des blessures et elle annulera la garantie Pour les caractéristiques électriques voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath com N utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d alimentation ou un cordon d alimentation à pri...

Page 6: ...norm Pré réfrigération 1 Ouvrez le robinet de vidange pour évacuer toute l eau du compartiment 2 Fermez le robinet de vidange 3 Branchez l appareil sur une prise de terre qui correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique AVIS L utilisation d une tension différente de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique endommagera l appareil Une tension incorrecte ou la modificati...

Page 7: ...u Le robinet est en position OUVERTE quand sa poignée est dans l axe du corps du robinet 2 Enlevez les deux ensembles d admission d air 3 À l aide d un tournevis à lame plate desserrez les vis sur les supports de barre intermédiaire Enlevez les supports 4 Enlevez le faux fond 5 À l aide d un tournevis à lame plate desserrez les vis sur les parois de descente Enlevez les parois de descente 6 Soulev...

Page 8: ...elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie Dans tous les cas la garantie entre en vigueur à la date d achat par l utilisateur initial indiquée sur le reçu Tous les dommages subis lors d une utilisation impropre ou abusive ou résultant d une modification ou d un emballage inadapté lors d un renvoi du pr...

Page 9: ...mpotrado Modificar cualquier componente puede dañar el empotrado o causar lesiones y anulará la garantía En la hoja de especificaciones en Vollrath com encontrará las especificaciones eléctricas No use un cable de extensión con este equipo No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada Mantenga el equipo y e...

Page 10: ...iento previo 1 Abra la válvula de drenaje a fin de drenar toda el agua que haya en el desagüe 2 Cierre la válvula de drenaje 3 Enchufe el equipo en un tomacorriente correctamente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria AVISO Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad Usar un voltaje incorrecto o modificar el c...

Page 11: ...a La válvula está en la posición ABIERTA cuando su mango está alineado con el cuerpo de la misma 2 Retire los dos conjuntos de entrada de aire 3 Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en los soportes de la barra adaptadora Retire los soportes 4 Retire el fondo falso 5 Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos que fijan los lados descendentes Retire ...

Page 12: ...ión según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa En todos los casos la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido abuso modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la ...

Reviews: