background image

R

échauds

 

et

 

pRésentoiRs

 

de

 

comptoiR

M

anuel

 

d

utilisation

 2

C

araCtéristiques

 

et

 

Commandes

I   I   I  

 I   

I    

 I     

  I

OFF

C

B

A

D

D

Figure 1. Caractéristiques et commandes

A

  

SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE. 

Permet de régler la température 

du bac. Plus le nombre est élevé, plus la température est haute,  

et inversement. Ce thermostat sert aussi d’interrupteur de  

MARCHE / ARRÊT.

B

  

VOYANT

. S’allume quand le compartiment est en mode Chauffe.

C

  

REPÈRE DE NIVEAU D’EAU

. Indique le niveau d’eau correct.

D

  

POIGNÉES

. Permettent de soulever, transporter et déplacer l’appareil.

m

ode

 

d

emploi

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution.

Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides 

dans l’appareil. L’infiltration de liquide dans 

l’appareil risque de causer une électrocution. 

N’utilisez pas cordon d’alimentation endommagé. .

Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les 

plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants 

électriques et de causer un court-circuit ou une décharge 

électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange 

ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau 

ou de produits nettoyants. N’utilisez pas l’appareil si le cordon 

d’alimentation est abîmé ou a été modifié.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou 

les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou 

fonctionne.

Les surfaces, la vapeur et les aliments chauds peuvent causer des 

brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation.

1.  Remplissez le compartiment d’eau fraîche et claire jusqu’au repère 

de niveau correct (C). Le niveau correct correspond à 5 tasses d’eau 

environ. Ne remplissez pas trop. Voir la figure 1.

2.  Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la 

tension nominale de la plaque signalétique.

C

onsignes

 

de

 

séCurité

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements 

suivants et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.

  

AVERTISSEMENT

Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer 

des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants 

s’il est ignoré. 

  

ATTENTION

Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou 

pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle 

est ignorée.

REMARQUE

Une remarque signale des informations importantes sur l’installation, 

l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger..

Pour votre sécurité !

Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous 

peine de blessures.

Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil

:

 

„

Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la 

tension nominale de la plaque signalétique.

 

„

Utilisez l’appareil à l’horizontale sur une surface plane.

 

„

N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas 

cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation 

à prises multiples.

 

„

Débranchez l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le 

nettoyer ou de le déplacer.

 

„

Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.

 

„

N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.

 

„

Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des 

liquides ou des produits nettoyants.

 

„

Ne nettoyez pas l’appareil à la laine d’acier.

 

„

Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes 

nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.

 

„

N’utilisez pas l’appareil sans eau.

 

„

N’utilisez pas l’appareil dans des lieux publics et/ou à proximité 

d’enfants.

 

„

N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.

F

onCtion

 

et

 

objet

This equipment is intended to rethermalize containers of refrigerated, 

previously cooked food and hold containers of hot food at safe serving 

temperatures. Cet appareil n’est pas destiné à la cuisson de produits 

alimentaires crus. Avant d’utiliser cet appareil, il doit être minutieusement 

nettoyé et essuyé. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation 

ménagère, industrielle ou en laboratoire.

d

éballage

 

et

 

installation

 

initiale

Lorsque vous n’en avez plus besoin, jetez tout le matériel d’emballage en 

respectant l’environnement.
1.  Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif, ainsi que le 

plastique de protection.

2.  Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.

3.  Placez l’appareil à l’endroit souhaité.

Summary of Contents for 7217210

Page 1: ...11qt Stock Pot Rethermalizer Natural Finish 120 1450 12 5 15P 7217235 11qt Stock Pot Rethermalizer Green Finish 120 1450 12 5 15P 7217250 11qt Stock Pot Rethermalizer White Finish 120 1450 12 5 15P 7...

Page 2: ...indicate the presence of a hazard that will or can cause minor personal injury or property damage if the caution is ignored NOTE Note is used to notify people of installation operation or maintenance...

Page 3: ...eeded When finished using the equipment 1 Turn the heat control A to the OFF position and unplug unit When removing hot food container from unit use gloves mitts or pot holders to protect hands 2 Allo...

Page 4: ...PRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE As The Vollrath Company LLC s only responsibility and the purchaser s only remedy for any breach...

Page 5: ...arranty on line now at www Vollrathco com NO WEB ACCESS If you do not have access to the web kindly register by completing the warranty registration form and faxing it to The Vollrath Co LLC office in...

Page 6: ......

Page 7: ...caldo de 7 ct gal 6 6 l acabado natural 120 1450 12 5 15P 7217735 Olla para caldo de 7 ct gal 6 6 l acabado verde 120 1450 12 5 15P 7217750 Olla para caldo de 7 ct gal 6 6 l acabado blanco 120 1450 1...

Page 8: ...nales graves muerte o da os materiales considerables si se ignora el aviso PRECAUCI N Precauci n se usa para indicar la presencia de un peligro que provocar o puede provocar lesiones personales o da o...

Page 9: ...establecida Retire peri dicamente aproximadamente 2 horas el recipiente y revise el nivel del agua Agregue agua caliente si es necesario Cuando termine de usar el equipo 1 Gire el control t rmico A h...

Page 10: ...anadora cortadora preparaci n en sobremesa Redco y Vollrath ESTA GARANT A REEMPLAZAA TODAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS O IMPL CITAS INCLUYENDO GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA...

Page 11: ...a en l nea en www Vollrathco com SIN ACCESO A INTERNET Si no tiene acceso a la red por favor inscriba la garant a completando el formulario de inscripci n correspondiente y env elo por fax a la ofici...

Page 12: ......

Page 13: ...finition naturelle 120 1450 12 5 15P 7217735 Marmite 7 qt 6 6 l remise en temp rature finition verte 120 1450 12 5 15P 7217750 Marmite 7 qt 6 6 l remise en temp rature finition blanche 120 1450 12 5...

Page 14: ...mat riels importants s il est ignor ATTENTION Une mise en garde indique la pr sence d un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou des d g ts mat riels si elle est ignor e REMARQUE...

Page 15: ...ontenant les aliments et v rifiez le niveau d eau Ajoutez de l eau chaude au besoin Quand vous aurez fini d utiliser l appareil 1 Tournez le s lecteur de temp rature A sur position OFF et d branchez l...

Page 16: ...r paration des aliments sur table Redco et Vollrath CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALIT E MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATIO...

Page 17: ...rez votre garantie en ligne sans attendre sur www Vollrathco com PAS D ACC S AU WEB Si vous n avez pas acc s au Web enregistrez la en remplissant le formulaire d enregistrement envoyer par fax au bure...

Page 18: ...rath Company L L C 1236 North 18th Street Sheboygan WI 53081 3201 U S A Main Tel 800 628 0830 Fax 800 752 5620 Technical Services 800 628 0832 Service Fax 920 459 5462 Canada Service 800 695 8560 2010...

Reviews: