background image

Planchas de superficie plana Cayenne

®

para servicio mediano – Instrucciones de instalación para la conversión a gas de propano líquido

3

PRUEBE EL EQUIPO

Revise la presión de la línea de gas entrante

Antes de suministrar gas al regulador, revise la presión de la línea de
gas entrante.

El regulador puede soportar una presión máxima de 14" WC (1/2 lb/
pulg²). Si la línea de presión está más allá de este límite, se deberá
instalar un regulador con reducción de potencia. La flecha en el cuerpo
del regulador muestra la dirección del flujo de gas y debe apuntar hacia
el artefacto.

Revise si hay fugas de gas

AVISO:

No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra
fuente de ignición para este propósito.

1. Gire la perilla del o los quemadores principales a la posición de

apagado.

2. Retire la o las perillas de control del quemador principal.

3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el

panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las
válvulas de control del quemador piloto.

4. Ubique las válvulas de control del quemador piloto a fin de hallar las

luces piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado hacia
delante en sentido horario hasta que quede apretado.

5. Conecte el equipo al suministro de gas.

6. Aplique agua jabonosa a cada conexión.

7. Encienda la válvula de suministro principal.

8. Vea si hay burbujas en las conexiones.

9. Ajuste las conexiones según sea necesario.

Encienda los quemadores piloto

1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe.
2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama

sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el
tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la
llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos
los quemadores piloto.

Pruebe los quemadores principales

Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada
quemador principal funcione correctamente.

Vuelva a montar el equipo

Deje que los quemadores y las superficies circundantes se enfríen
antes de volver a montar el equipo.

FIJE LAS ETIQUETAS

1. Fije la placa de características, que viene en el juego, adyacente a la

original en la parte posterior de la plancha.

2. Complete los detalles necesarios en la placa de instalación, que

viene en el juego, y fíjela en la parte posterior de la plancha.

3. Fije la etiqueta de advertencia, que viene en el juego, cerca del

regulador.

The Vollrath  Company, LLC 

Sheboygan,WIUSA 

1-888-882-6845

Griddle, Gas, Flat Top, MD, 24" 

®

Item: 40

7

20 

Model:  FTG9024 

Converted for  use  with LP  (propane) Gas 

Orifice Size:  #53 Drill

5PUBM

Input: 

 000 BTU 

Conversion Kit: 

XF

TG1003LP 

Manifold Pressure :  10"  WC 

Max. Pressure : 14" WC 
Made in China 

Fabrique aux La China 
Hecho en China 

Intended for other than houshold use  - Non destine a l'usage  domestique 

ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.

MH62943

CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY 

THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON: 

day  

month  

year 

to LPG gas with KIT #:   

by:   C ompany     

Address:  

Which accepts the responsibility that this conversion has been properly  made 

LPG

GPL

CLEARANCES

ESPACES LIBRES

FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53 DRILL SIZE ORIFICE

POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53

INCH W.C.

MAN.PRESS.

PRESS. MAN.

BACK
ARRIERE

6”

RT SIDE
COTE DROIT

6”

LT SIDE
COTE GAUCHE

6”

DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES

FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY

FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES

10.0

TOTAL INPUT
BTU/HR

56,000

TOTAL D'ENTRÉE
BTU/H

Summary of Contents for 40718

Page 1: ...codes and requirements of the authority having jurisdiction If the information in these instructions is not followed exactly a fire an explosion or the production of carbon monoxide may result causing...

Page 2: ...ations above 2000 ft 600 m equipment ratings shall be reduced at the rate of 4 percent for each 1000 ft 300 m above sea level when calculating how to select appropriately sized orifices 1 Apply a smal...

Page 3: ...pilot burners Test the main burners After lighting all of the pilot burners ensure that each main burner functions correctly Reassemble the equipment Allow the burners and surrounding surfaces to coo...

Page 4: ...53081 3201 U S A Main Tel 800 624 2051 or 920 457 4851 Main Fax 800 752 5620 or 920 459 6573 Customer Service 800 628 0830 Canada Customer Service 800 695 8560 Technical Services techservicereps voll...

Page 5: ...ayant juridiction Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies la lettre un d part de feu une explosion ou la production de monoxyde de carbone peuvent en r sulter causant d...

Page 6: ...0 pi 600 m Pour un fonctionnement plus de 2 000 pi 600 m les valeurs nominales des appareils seront r duites raison de 4 pour 1 000 pi 300 m au dessus du niveau de la mer lors du calcul du mode de s l...

Page 7: ...iguilles d une montre pour ajuster la flamme l intensit voulue Reprenez pour tous les br leurs de veilleuse Test des br leurs principaux Apr s avoir allum tous les br leurs de veilleuse assurez vous q...

Page 8: ...boygan Wi 53081 3201 tats Unis Standard 800 624 2051 ou 920 457 4851 T l copieur 800 752 5620 ou 920 459 6573 Service client le 800 628 0830 Service client le Canada 800 695 8560 Services techniques t...

Page 9: ...d competente Si no se acata exactamente la informaci n presente en estas instrucciones puede producirse un incendio una explosi n o mon xido de carbono causando da os materiales lesiones personales y...

Page 10: ...ento en altitudes de m s de 2000 pies 610 m deben reducirse las clasificaciones nominales de los equipos a una tasa del 4 por ciento por cada 1000 pies 300 m sobre el nivel del mar al calcular c mo se...

Page 11: ...control en sentido antihorario ajustando la llama a la intensidad deseada Repita este procedimiento en todos los quemadores piloto Pruebe los quemadores principales Tras encender todos los quemadores...

Page 12: ...E UU Tel principal 800 624 2051 920 457 4851 Fax principal 800 752 5620 920 459 6573 Servicio al cliente 800 628 0830 Servicio al cliente en Canad 800 695 8560 Servicios de asistencia t cnica techserv...

Reviews: