background image

R

échauds

 

et

 

pRésentoiRs

 

de

 

comptoiR

 

3

FRANÇAIS

 

M

anuel

 

d

utilisation

m

ode

 

d

emploi

 

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution.

Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides 

dans l’appareil. L’infiltration liquide dans l’appareil 

risque de causer une électrocution. N’utilisez pas  

de cordon d’alimentation endommagé.

Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les 

plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants 

électriques et de causer un court-circuit ou une décharge 

électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange 

ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau ou 

de produits nettoyants.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou 

les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou 

fonctionne.

Les surfaces, la vapeur et les aliments chauds peuvent causer des 

brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. 

Ne faites pas tomber de l’eau sur la surface de cuisson sous peine 

de projections de graisse.

1.  Vérifiez le robinet de vidange (A) pour vous assurer qu’il est en position 

FERMÉE pour éviter la vidange d’eau. Le robinet est en position 

FERMÉE quand la poignée du robinet forme un T avec le corps du 

robinet.

2.  Remplissez le compartiment d’eau fraîche et claire jusqu’au repère 

de niveau correct. Le niveau correct se situe à 2.5 cm (1 po) environ 

du fond. Toujours maintenir le niveau d’eau dans le compartiment. 

Ne remplissez pas trop. Le fonctionnement de l’appareil avec le 

compartiment à sec risque de réduire sa durée de vie.

3.  Préchauffez l’eau dans les compartiments en les couvrant avec des 

bacs à aliments vides ou des couvercles. Allumez l’appareil en réglant 

le thermostat (B) au maximum ou en plaçant l’interrupteur de marche/

arrêt (D) en position ON et en réglant le thermostat (B) au maximum. 

Préchauffez pendant 45 minutes.

4.  Placez le bac contenant le produit alimentaire chaud [plus de 60

 °

(140 

°

F)] dans l’appareil préchauffé.

5.  Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des 

aliments à une température sûre et garantissant leur qualité. Voir la 

précaution sur la sécurité des aliments.

Précaution liée à la sécurité des aliments : 

Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la 

sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-

Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 60 ºC (140 ºF) 

minimum pour éviter la prolifération des bactéries. Maintenez l’eau 

et la température au niveau correct. Enlevez périodiquement le bac 

contenant les aliments et vérifiez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau au 

besoin. 

En cours d’utilisation :

1.  Maintenez le niveua d’eau au repère ou quasiment. Enlevez 

périodiquement (toutes les 2 heures environ) le bac contenant les 

aliments et vérifiez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau chaude au besoin.

Quand vous aurez fini d’utiliser l’appareil :

1.  Mettez le thermostat (B) à zéro, mettez l’interrupteur (D, sur certains 

modèles) en position OFF et débranchez l’appareil. Lorsque vous retirez 

des bacs à aliments chauds de l’appareil, munissez-vous de gants de 

four ou de maniques pour vous protéger les mains.

2.  Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau avant de nettoyer.

n

ettoyage

Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez 

chaque jour l’appareil. 

 

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou 

les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou 

fonctionne.

Les surfaces, la vapeur et les aliments chauds peuvent causer des 

brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. 

Ne faites pas tomber de l’eau sur la surface de cuisson sous peine 

de projections de graisse.

REMARQUE : 

N’utilisez pas de produits chimiques nettoyants 

caustiques, de laine d’acier ou de détartrants 

commerciaux pour nettoyer l’appareil. Rincez 

minutieusement l’appareil à l’eau après nettoyage.

1.  Mettez le thermostat (B) à zéro, mettez l’interrupteur (D, sur certains 

modèles) en position OFF et débranchez l’appareil. Lorsque vous retirez 

des bacs à aliments chauds de l’appareil, munissez-vous de gants de 

four ou de maniques pour vous protéger les mains.

2.  Lorsque vous retirez des bacs à aliments chauds de l’appareil, 

munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les 

mains.

3.  Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau.

 

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution.

Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides 

dans l’appareil. L’infiltration liquide dans l’appareil 

risque de causer une électrocution. N’utilisez pas  

de cordon d’alimentation endommagé.

Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les 

plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants 

électriques et de causer un court-circuit ou une décharge 

électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange 

ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau ou 

de produits nettoyants.

4.  Ouvrez le robinet de vidange et videz l’appareil de son eau. Le robinet 

est en position OUVERTE quand la poignée du robinet est alignée sur le 

corps du robinet.

5.  À l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge trempée dans de l’eau 

savonneuse, nettoyez l’intérieur du compartiment et l’extérieur de 

l’appareil.

6.  Fermez le robinet de vidange. Tournez le robinet en position  

FERMÉE - la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet.

Summary of Contents for 36460

Page 1: ...4 1 8 qt 208 240V 480 640 6 15P 36462 Drop In Round Well Infinite Control 7 1 4 qt 120V 720 5 15P 36463 Drop In Round Well Infinite Control 7 1 4 qt 208 240V 720 960 6 15P 36464 Drop In Round Well Inf...

Page 2: ...evere personal injury death or substantial property damage if the warning is ignored CAUTION Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor personal injury or proper...

Page 3: ...tainer and check the water level Add water if needed During operation 6 Maintain water level at or near water level mark Periodically approximately 2 hours remove container of food and check the water...

Page 4: ...ot have qualified electrical personal install proper source voltage No water or incorrect water level Add water to correct level Service and Repair There are no user serviceable parts within this appl...

Page 5: ...Countertop Warming and Display 5 ENGLISH Operator s Manual Notes...

Page 6: ...Y OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE As The Vollrath Company LLC s only responsibility and the purchaser s only r...

Page 7: ...arranty on line now at www Vollrathco com NO WEB ACCESS If you do not have access to the web kindly register by completing the warranty registration form and faxing it to The Vollrath Co LLC office in...

Page 8: ...rath Company L L C 1236 North 18th Street Sheboygan WI 53081 3201 U S A Main Tel 800 628 0830 Fax 800 752 5620 Technical Services 800 628 0832 Service Fax 920 459 5462 Canada Service 800 695 8560 2010...

Page 9: ...nito 6 8 L 7 1 4 ct gal 120V 720 5 15P 36463 Recept culo empotrado redondo Control infinito 6 8 L 7 1 4 ct gal 208 240V 720 960 6 15P 36464 Recept culo empotrado redondo Control infinito 10 4 L 11 ct...

Page 10: ...gura lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuaci n L alas atentamente ADVERTENCIA Advertencia se usa para ind...

Page 11: ...l recipiente para alimentos y revise el nivel del agua Agregue agua si es necesario Durante la operaci n 1 Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida Retire peri dicamente aproximad...

Page 12: ...rsonal el ctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto Sin agua o nivel de agua incorrecto Agregue agua hasta el nivel correcto Servicio y reparaci n Este artefacto no tiene piezas...

Page 13: ...Calentamiento y exhibici n de sobremesa 5 ESPA OL Manual del operador Notas...

Page 14: ...s de rebanadora cortadora preparaci n en sobremesa Redco y Vollrath ESTA GARANT A REEMPLAZAA TODAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS O IMPL CITAS INCLUYENDO GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEI...

Page 15: ...l nea en www Vollrathco com SIN ACCESO A INTERNET Si no tiene acceso a la red por favor inscriba la garant a completando el formulario de inscripci n correspondiente y env elo por fax a la oficina de...

Page 16: ...ny L L C 1236 North 18th Street Sheboygan WI 53081 3201 U S A Tel fono 800 628 0830 Fax 800 752 5620 Tel de servicio 800 628 0832 Fax de servicio 920 459 5462 Canad servicio 800 695 8560 2010 The Voll...

Page 17: ...15P 36462 R chaud rond encastrable Thermostat 6 8 L 7 1 4 qt 120V 720 5 15P 36463 R chaud rond encastrable Thermostat 6 8 L 7 1 4 qt 208 240V 720 960 6 15P 36464 R chaud rond encastrable Thermostat 10...

Page 18: ...Un avertissement indique la pr sence d un danger qui peut causer des blessures graves un d c s ou des d g ts mat riels importants s il est ignor ATTENTION Une mise en garde indique la pr sence d un da...

Page 19: ...Ajoutez de l eau au besoin En cours d utilisation 1 Maintenez le niveua d eau au rep re ou quasiment Enlevez p riodiquement toutes les 2 heures environ le bac contenant les aliments et v rifiez le niv...

Page 20: ...icien qualifi d installer une alimentation de la tension correcte Pas d eau ou niveau d eau incorrect Ajoutez de l eau jusqu au niveau correct Sav et r parations Cet appareil ne contient aucune pi ce...

Page 21: ...R chauds et pr sentoirs de comptoir 5 FRAN AIS Manuel d utilisation Remarques...

Page 22: ...on des aliments sur table Redco et Vollrath CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALIT E MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION PARTIC...

Page 23: ...produit en ligne sans attendre sur www Vollrathco com PAS D ACC S AU WEB Si vous n avez pas acc s au Web enregistrez la en remplissant le formulaire d enregistrement envoyer par fax au bureau Vollrath...

Page 24: ...ny L L C 1236 North 18th Street Sheboygan WI 53081 3201 U S A Standard 800 628 0830 Fax 800 752 5620 Services techniques 800 628 0832 Service fax 920 459 5462 Service Canada 800 695 8560 2010 The Voll...

Reviews: