background image

D

GB / USA / Canada

F

I

NL

Zu dieser Anleitung

Diese Anleitung enthält wichtige 
Informationen, Ratschläge, 
Anweisungen und WARNHINWEISE 
zur Montage und Benutzung des 
Dachträgers an Ihrem Fahrzeug.  
Bitte lesen und beachten Sie auch 
die in dieser Anleitung und dem 
Fahrzeughandbuch enthaltenen 
Informationen und Warnhinweise 
hinsichtlich sachgemäßer Montage 
und Gebrauch des Dachträgers.

 

 

ACHTUNG

 Texte mit diesem Symbol weisen auf  
 Unfall- und Verletzungsgefahren hin.

 

 

Vorsicht

 

Texte mit diesem Symbol enthalten  

 Hinweise, wie Sie mögliche Schäden 
 an Ihrem Fahrzeug verhindern 
 können.

 

 

Umwelthinweis

 Texte mit diesem Symbol enthalten 
 Hinweise zum Umweltschutz. 

About these Instructions

This Booklet contains important 
information, tips, instructions, and 
WARNINGS about installing and 
using the accessory roof rack on your 
vehicle. For the proper instllation 
and use of the roof rack and for 
your own safety and for the safety 
of others, you must also read and 
heed  the information and Warnings 
in this booklet and in your vehicle’s  
Owner's Literature.

 

 

WARNING

 Text with this symbol contains   
 important information on safety and  
 how to reduce the risk of personal  
 injury or death.

 

 

Note

 Text with this symbol draws your  
 attention to potential sources of 
 damage to your vehicle.

 

 

For the sake of environment

 Text with this symbol contains 
 information about the environment 
 and how you can help protect it.

2

Informazioni su queste 

istruzioni

Le presenti istruzioni comprendono 
informazioni, consigli, indicazioni e 
AVVERTIMENTI importanti relativi al 
montaggio e all’uso del portapacchi 
da tetto sul Suo veicolo.  Si prega 
di leggere anche le informazioni 
riportate in queste istruzioni e nel 
manuale del veicolo, così come gli 
avvertimenti riguardanti il montaggio 
e l’uso appropriati del portapacchi 
da tetto.

 

 

ATTENZIONE

 I testi contraddistinti da questo 
 simbolo indicano pericolo di 
 infortunio e rischio di ferirsi.

 

 

Prudenza

 

I testi contraddistinti da questo simbolo 

 contengono indicazioni per evitare 
 possibili danni al veicolo.

 

 

Avvertenza sulla tutela 

       dell’ambiente

 I testi preceduti da questo simbolo 
 contengono informazioni sulla tutela 
 dell'ambiente. 

Over dit instructieboekje

Dit instructieboekje bevat belangrijke 
informatie, adviezen, aanwijzingen 
en WAARSCHUWINGEN voor 
de montage en het gebruik 
van de basisdrager op uw 
wagen.   Lees tevens de informatie 
en waarschuwingen in dit 
instructieboekje en in het handboek 
van de auto met betrekking tot de 
juiste montage en het juiste gebruik 
van de basisdrager.

 

 

LET OP!

 Teksten met dit symbool wijzen 
 op gevaar voor ongevallen en 
 verwondingen.

 

 

Let op!

 Teksten met dit symbool bevatten 
 aanwijzingen, hoe u mogelijke 
 schade aan uw voertuig kunt 
 voorkomen.

 

 

Milieu-aanwijzing

 Teksten met dit symbool bevatten 
 aanwijzingen over
 milieubescherming.

Au sujet de ces instructions

Ces instructions contiennent des 
informations, des conseils, des 
instructions et des AVERTISSEMENTS 
importants pour le montage et 
l’utilisation de la galerie sur votre 
véhicule.  Veuillez lire et observer les 
informations et les avertissements 
compris dans ces instructions et dans 
le manuel du véhicule, relatifs au 
montage et à l’utilisation des barres 
de toit.

 

 

ATTENTION

 Les passages précédés de ce
 symbole signalent des risques 
 d’accident et de blessures.

 

 

Attention

 

Les passages précédés de ce 

 symbole indiquent comment éviter des 
 endommagements éventuels de votre 
 véhicule.

 

 

Environnement

 Les passages précédés de ce 
 symbole comprennent des 
 indications relatives à la protection 
 de l’environnement. 

E

Respecto a este Manual de 

instrucciones

Este manual contiene informaciones 
importantes, consejos, indicaciones e 
INDICACIONES DE ADVERTENCIA 
relativas al montaje y utilización 
del portaequipajes de techo de su 
vehículo.  Por favor consulte y tenga 
en cuenta también las informaciones 
e indicaciones de advertencia 
incluidas en este manual y el manual 
de instrucciones del vehículo respecto 
a un montaje y uso adecuados del 
portaequipajes de techo.

 

 

ATENCIÓN

 Los textos que incluyen este 
 símbolo indican riesgo de lesiones o
 accidente.

 

 

Precaución

Los textos que incluyen este símbolo 
contienen indicaciones para evitar 
posibles daños en su vehículo.

 

 

Información medioambiental

Los textos precedidos por este 
símbolo contienen información sobre 
la protección del medio ambiente. 

Summary of Contents for 1S3 071 126

Page 1: ...ransomfattningen f rbeh lles Reservado o direito a altera es do material fornecido Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Roof Rack Barres de toit So...

Page 2: ...dell ambiente I testi preceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Over dit instructieboekje Dit instructieboekje bevat belangrijke informatie adviezen aanwijzingen e...

Page 3: ...ngar betr ffande milj v rd PT A respeito destas instru es Estas instru es cont m informa es importantes conselhos indica es e ADVERT NCIAS sobre a montagem e utiliza o das barras porta bagagens no seu...

Page 4: ...itung aufgef hrten Montageschritte und Sicherheitshinweise m ssen unbedingt eingehalten werden Dear Customer Thank you for choosing this original Volkswagen accessory Please carefully follow the steps...

Page 5: ...Vorsicht Nehmen Sie den Grundtr ger und die Aufbauteile immer ab wenn diese nicht gebraucht werden Abnahme des Dachtr gers reduziert Risiko Verlust oder Schaden und erh ht Treibstoffersparnis Durch Mo...

Page 6: ...s op rations de montage et les consignes de s curit comprises dans ces instructions 6 max 50kg 110 lbs G max A C D E F B E Estimado cliente Nos alegra que se haya decidido por un accesorio Original de...

Page 7: ...precauci n que ayudan a evitar da os en su veh culo Precauci n Desmonte siempre el soporte b sico y los accesorios cuando no vayan a ser utilizados El desmontaje del portaequipajes de techo reduce el...

Page 8: ...ngen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen 8 G max C D E F B I Caro cliente siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un accessorio originale VW Devono essere assoluta...

Page 9: ...raties altijd door een Volkswagen specialist of een gekwali ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen gebruiken Avvertenze sulla sicurezza Precauzioni che aiutano a evitare che il Suo vei...

Page 10: ...e i denna monteringsanvisning upptagna monteringsstegen och s kerhetsanvisningarna m ste ovillkorligen beaktas PT Caro cliente parab ns por ter decidido adquirir acess rios originais da VW Os passos p...

Page 11: ...porta bagagens reduz riscos perdas ou danos e aumenta a poupan a de combust vel Com as barras porta bagagens montadas sobretudo quando transportam carga a altura do ve culo alterada Tenha isso em cont...

Page 12: ...p slu enstv VW Mont n kroky a bezpe nostn upozorn n uveden v tomto n vodu pro mont mus b t bezpodm ne n dodr ov ny PL Drogi kliencie cieszymy si e zdecydowa ey si na oryginalne akcesoria VW Konieczni...

Page 13: ...wtedy gdy nie s one u ywane Zdj cie d wigara dachowego redukuje ryzyko straty lub szkody oraz zwi ksza oszcz dno paliwa Wskutek monta u d wigara podstawowego zmienia si wysoko Pa stwa pojazdu przede w...

Page 14: ...14 14 max 50kg 110 lbs G max A C D E F B J CN...

Page 15: ...15 15 MI MO J ORJ NJ NP K PSK...

Page 16: ...16 max 50kg 110 lbs G max A C D E F B RU VW 16...

Page 17: ...17 Volkswagen A 50 44 B 130 81 C D E F G...

Page 18: ...uzioni per il montaggio 1 Scope of delivery Item Designation Qty 1 Front carrier unit 1 2 Rear carrier unit 1 3 Profiled cover 1 4 Torque wrench 1 5 Installation instructions 1 Etendue de livraison Po...

Page 19: ...omvang Pos Benaming Aantal 1 Basisdrager voren 1 2 Basisdrager achteren 1 3 Afdekprofiel 1 4 Draaimomentsleutel 1 5 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra dianteir...

Page 20: ...Coded tensioning bolt 4 17 Washer steel 4 18 Cover cap 4 19 Cover plate 4 20 Screw 2 5 x 5 4 21 Moulded cap 4 22 Cover section 2 23 Torque wrench 1 24 Fitting instructions 1 25 Front left type sticke...

Page 21: ...Kryc podlo ka 4 20 roub 2 5 x 5 4 21 Profilov krytka 4 22 Kryc profil 2 23 Momentov kl 1 24 Mont n n vod 1 25 Typov t tek vlevo vep edu 1 26 Typov t tek vlevo vzadu 1 PT Lista de pe as Pos Designa o...

Page 22: ...ft lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3...

Page 23: ...der Skier Surfbretter usw immer sachgem Benutzen Sie niemals Gurte oder andere Befestigungsmittel die besch digt unzureichend stark oder ungeeignet sind um Gegenst nde auf einem Grundtr ger zu befesti...

Page 24: ...ft lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3...

Page 25: ...isez jamais de sangles ou d autres moyens de fixation qui sont endommag s pas assez forts ou inappropri s pour fixer des objets sur un support de base E Montaje sobre el techo del veh culo 4 puertas 2...

Page 26: ...ft lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3...

Page 27: ...g 1 Cadauno dei supporti base contraddistinto sul lato inferiore sinistro del profilato da un adesivo per la parte anteriore e posteriore Durante il montaggio dei supporti base assicurarsi che l adesi...

Page 28: ...ft lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3...

Page 29: ...nte fique do lado esquerdo do ve culo ATEN O Em virtude de uma montagem ou utiliza o inadequadas das barras porta bagagens estas podem cair do ve culo e provocar um acidente ou les es corporais graves...

Page 30: ...ft lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3...

Page 31: ...nie pag rkowatym i g rzystym wszystkie po czenia musz by kontrolowanecz ciej jak np w przerwach podczas d u szej podr y Prosimy zawsze prawid owo montowa specjalne uchwyty dla takich przedmiot w jak r...

Page 32: ...lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3 07...

Page 33: ...33 J CN D E D D E F PP E G D E F G D 1P 1P 7 7...

Page 34: ...lb 4 Nm 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 12 4 lbs 110 50 12 4 lbs 5 5 kg 2 9 ft lb 4 Nm 110 50 1S4 071 126 2012 VW UP 4T 13 12 8 7 10 9 15 14 9 7 10 8 10 8 10 8 21 22 19 23 19 16 23 19 23 1S4 071 126 1S3 07...

Page 35: ...35 RU 4 2 1 2a 2b 2 3 19 23 16 20 4a 7 8 12 13 16 4b 4A 9 10 14 15 2 3 5c 5b 5d 39 5 a b c d 5a 16 23 6 16 23 4 4 4 7 21 8 22...

Page 36: ...tellung gegebenenfalls wiederholen 2 Kunststoffkappen 5 montieren ACHTUNG berpr fen Sie ob die Schrauben angezogen 10 Nm sind Es kann sonst zum L sen bzw Verlust des Grundtr gers und zur Gef hrdung an...

Page 37: ...och andratrafikanter uts ttas f r fara E Ajuste de la anchura del portacargas b sico Figura 9a Retire las dos caperuzas de pl stico 5 en la parte inferior del portacargas b sico Figura 9b 1 Afloje lo...

Page 38: ...k daleko a se nech posunout op rn a bude mo n posunout op rnou nohu 2 Z kladn nosi nastavte na spr vn l covan tvar str 31 Obr zek 9c 1 Dva rouby 6 ut hn te to iv m utahovac m 10 Nm Z kladn nosi namont...

Page 39: ...39 RU 9a 5 9b 1 5 6 2 35 9c 1 6 10 35 2 5 10...

Page 40: ...berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale Dachlast Dachlast muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt werden berschreiten Sie niemals das Fahrzeuggesamtge...

Page 41: ...toebehoren van de basisdrager en de dakbelasting niet meer dan 50 kg bedraagt Overschrijdt nooit de toegestane maximale dakbelasting Bij de voor uw voertuig toegestane totale belasting moet bij elke...

Page 42: ...culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens de tejadilho dispositivo de atrelado e a carga sobre o ponto de engate do atrelado carregado Inform...

Page 43: ...nebyla v t ne 50 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustnou st e n z t St e n z t mus b t zohledn na v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro Va e vozidlo Nikdy nep ekra ujte celkovou hmotnost...

Page 44: ...44 RU 5 5 1030 1010 50 46 44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46 Code Safety Pass...

Reviews: