background image

21

Page 2 - figure 3

Le cache du pare-chocs porte quatre cercles comme marque pour le montage des capteurs. Les points de perçage
correspondent au centre tracé de ces cercles.

Tracer sur la face intérieure du cache du pare-chocs les points de perçage et marquer ceux-ci au pointeau.

Amorcer les trous avec un foret de 

 2 mm.

Percer des trous de 

 20 mm par l'extérieur à l’aide d’un foret Forstner.

Pour empêcher les capteurs de tourner, il est nécessaire de prévoir dans les orifices des encoches verticales
orientées vers le haut -flèche- d'environ 1 mm de profondeur.

A l'aide d'une petite lime triangulaire, limer dans les 4 orifices une encoche verticale orientée vers le haut -flèche-.

Ebarber les orifices destinés aux capteurs dans le cache du pare-chocs.

Retirer du véhicule la plage arrière et le tapis de sol du coffre à bagages.

Carrosserie - Travaux de montage Intérieur ; Groupe de réparation 70 ; Revêtements/insonorisants ; Revêtements
du compartiment de chargement/coffre à bagages

Déposer le revêtement de l’extrémité du hayon et les revêtements latéraux du coffre à bagages.

Carrosserie - Travaux de montage Intérieur ; Groupe de réparation 70 ; Revêtements/insonorisants ; Revêtements
du compartiment de chargement/coffre à bagages

Page 3 - figure 1

Le faisceau de câbles fourni capteurs -7- se compose de quatre câbles à capteur individuels. Ces câbles à capteur
sont numérotés de 1 à 4. Pour la pose, le câble à capteur désigné par 1 doit être affecté à l’orifice de montage
gauche, vu dans le sens de la marche, -3-. Les autres câbles à capteur 2…4 doivent être affectés de façon continue,
soit le câble 2 au perçage -4- etc…

Poser les câbles à capteurs à l’intérieur du cache du pare-chocs jusqu’aux orifices de montage -3- à -6-. Tirer les
caches (cf. Page 3, fig. 2, -4-) à travers les orifices de montage vers l’extérieur.

Fixer le faisceau de câbles capteurs -7- avec les serre-câbles du socle -2- à l’arête de contact du cache du pare-chocs.

Fixer le faisceau de câbles -7- avec quatre serre-câbles -1- au fil existant de l'éclairage de la plaque
d'immatriculation.

Page 3 - figure 2

 Nota

Les opérations suivantes ne doivent être réalisées qu'après séchage complet de la couche de peinture sur les capteurs.

Pour des raisons de clarté, la figure représente un capteur déposé.

La conception de la fiche -3- n'autorise qu'une seule position d'enfichage dans la douille de raccordement -1- du capteur -2-.

Lors de l’insertion, le profil -flèche- des capteurs -2- doit s’engager dans les encoches limées dans le cache du
pare-chocs (voir aussi page 2, fig.  3, -flèche-). La position correcte peut être contrôlée de l'extérieur, à l'aide des
repères dans la bague extérieure des capteurs. Ces derniers doivent être orientés vers le haut.

Introduire les fiches -3- dans les douilles de raccordement -1- des capteurs -2-.

Faire glisser les caches -4- sur les capteurs -2- et clipser ces derniers dans les orifices du cache du pare-chocs.

Page 3 - figure 3

Retirer le passe-câbles-1- du faisceau de câbles 

capteurs

 -2-.

Page 4 - figure 1

Démonter le passe-câbles -4- du véhicule.

Reposer le cache du pare-chocs en procédant dans l’ordre inverse et tirer le faisceau de câbles capteurs à
l’intérieur de l’habitacle par l’ouverture pratiquée dans la carrosserie-flèche.

Elargir l’ouverture du passe-câble -4- avec une pince à trois mandrins et tirer le faisceau de câbles capteurs par
l'ouverture.

Obturer l’ouverture pratiquée dans la carrosserie -flèche- avec le passe-câbles -4-.

Démonter le support de calculateur -3- et nettoyer l’emplacement de montage du calculateur -2- du dispositif
d’aide au stationnement avec un produit approprié, par ex. de l’alcool.

Monter le calculateur -2- du dispositif d'aide au stationnement, comme illustré, avec un ruban adhésif double face
compris dans la livraison.

Fixer en plus le calculateur -2- à l'aide d'un serre-câbles -1- livré.

Page 4 - figure 2

 Nota

Les fiches -1- sont conçues de façon à ne pouvoir être branchées que dans une seule position sur les douilles de
raccordement du calculateur -3-.

Introduire les fiches de raccordement des capteurs -1- dans les douilles correspondantes « 1 » à « 4 » du
calculateur -3- jusqu’à ce qu’elles s’encastrent en émettant un déclic perceptible.

Introduire la fiche de raccordement -2- du faisceau de câbles alimentation dans la douille correspondante du
calculateur -3- jusqu'à encliquetage.

Summary of Contents for 1K0 054 630 B

Page 1: ...ge Pr f und Messger te sowie Hilfsmittel Arbeitsablauf Hinweis Der Einbau der Original Park Distanz Kontrolle sollte von einer Fachwerkstatt durchgef hrt werden Un sachgem er Einbau kann zu Sch den am...

Page 2: ...lpunkte dieser vorgegebenen Kreise Zeichnen Sie an der Innenseite der Sto f ngerabdeckung die Bohrpunkte an und k rnen Sie die Bohrpunkte Bohren Sie mit einem 2 mm Bohrer vor Bohren Sie die L cher von...

Page 3: ...vier Kabelbindern 1 an der vorhandenen Leitung der Kennzeichenbeleuchtung Hinweis Die folgenden Arbeitsschritte d rfen erst nach vollst ndiger Trocknung des Lackauftrages der Sensoren erfolgen Die Abb...

Page 4: ...inweis Die Stecker 1 sind so beschaffen dass sie nur in einer Position in die Anschlussbuchsen am Steuerger t 3 eingesteckt werden k nnen Stecken Sie die Anschlussstecker der Sensoren 1 gem ih rer Num...

Page 5: ...gneten Reiniger z B Spiritus Kleben Sie die Halteplatten 6 aus dem Lieferumfang auf Befestigen Sie die rote Einzelader des Leitungssatzes Versor gung 5 mit Kabelbindern aus dem Lieferumfang an den Hal...

Page 6: ...gen muss die mit 1 gekennzeichne te Sensorleitung der in Fahrtrichtung linken Montagebohrung 3 zugeordnet werden Die weiteren Sensorleitung 2 4 m ssen fortlaufend zugeordnet werden also Leitung 2 zur...

Page 7: ...am Steuerger t 3 eingesteckt werden k nnen Stecken Sie die Anschlussstecker der Sensoren 1 gem ih rer Nummerierung in die zugeh rigen Buchsen 1 bis 4 am Steuerger t 3 ein bis diese f hlbar verrasten...

Page 8: ...Motor ab Schalten Sie die Z ndung an und legen sie den R ckw rtsgang ein Das Steuerger t signalisiert den Beginn des Lernvorganges mit einem zweifachen Signalton Ert nt nach dem Einlegen des R ckw rt...

Page 9: ...rbindung ggf wieder her Ert nt nach dem zweifachen Signalton Start des Lernvorganges innerhalb von max 100 Sekunden kein einzelner langezogener Signalton als Best tigung f r den beendeten Lernvorgang...

Page 10: ...n v p ilo en m balen kter funguje jako lakovac za zen Dal v eobecn informace t kaj c se lakov n Program pro samonauku 214 215 Strana 1 obr 1 Na obr zku jsou jako p klad kryc krou ky 1 ji nasazeny na...

Page 11: ...i 2 k otvoru 4 atd Ve te jednotliv vodi e senzor na vnit n stran v pln n razn ku k mont n m otvor m 3 a 6 Prot hn te kryty por se stranou 3 obr 2 4 mont n mi otvory sm rem ven P ipevn te sadu vodi sen...

Page 12: ...vn te ervenou d l lu svazku vodi nap jen 5 kabelov mi svorkami z dod vky k p chytn m desti k m 6 Strana 5 obr 2 Vhodn m istic m prost edkem nap lihem odmast te mont n m sto vpravo v zavazadlov m prost...

Page 13: ...it vozidla Rozt hn te otvor kabelov pr chodky 2 t prst mi kle t mi a prot hn te sadu vodi senzor otvorem Uzav ete otvor v karoserii ipka pomoc kabelov pr chodky 2 Vhodn m istic m prost edkem nap lihem...

Page 14: ...zidla Dojde li k chybn m funkc m pom cky pro parkov n vyhledejte chybu a pot opakujte setup 1 5 Vyhled v n chyb p i se izov n Upozorn n Abyste mohli prov st op tovn setup mus te p est i enou modrou d...

Page 15: ...stran como ejemplo los anillos de cobertura 1 estando ya colocados en la posici n correcta sobre los sensores 4 Coloque los anillos de cobertura 2 sobre la membrana de goma de los sensores 3 Pinte los...

Page 16: ...la P gina 3 figura 2 Nota Los siguientes pasos de trabajo deben realizarse s lo despu s de que haya secado completamente la laca de los sensores Por motivos de claridad la figura muestra un sensor des...

Page 17: ...imentaci n del zumbador y el conductor individual negro con sujetacables a las l neas existentes en el veh culo Realice la configuraci n del control de distancia de aparcamiento Configuraci n del cont...

Page 18: ...l lugar de montaje de la unidad de mando 1 del control de distancia de aparcamiento con un producto apropiado como p ej alcohol Monte la unidad de mando 1 tal como se indica en la figura con la cinta...

Page 19: ...realice a continuaci n una nueva configuraci n 1 5 Configuraci n de la b squeda de error Nota Una nueva configuraci n puede realizarse despu s de conectar nuevamente el conductor individual de color...

Page 20: ...es de recouvrement 1 d j correctement positionn es sur les capteurs 4 Placer les bagues de recouvrement 2 sur les membranes en caoutchouc des capteurs 3 Appliquer sur les capteurs 3 et 4 une fine couc...

Page 21: ...Page 3 figure 2 Nota Les op rations suivantes ne doivent tre r alis es qu apr s s chage complet de la couche de peinture sur les capteurs Pour des raisons de clart la figure repr sente un capteur d po...

Page 22: ...ion du vibreur et le fil noir aux c bles existants dans le v hicule l aide de serre c bles Configurer le dispositif d aide au stationnement Configuration du dispositif d aide au stationnement page 24...

Page 23: ...e fl che avec le passe c bles 2 Nettoyer l emplacement de montage du calculateur 1 du dispositif d aide au stationnement avec un produit appropri par ex de l alcool Monter le calculateur 1 comme illus...

Page 24: ...figuration 1 5 D tection des d fauts configuration Nota Pour pouvoir recommencer la configuration il est n cessaire de relier au pr alable les extr mit s du fil bleu sectionn 1 5 D tection des d fauts...

Page 25: ...sensors for painting in the packaging supplied this is provided as a painting device Additional general information concerning painting Self study programme No 214 215 Page 1 figure 1 The figure gives...

Page 26: ...ure the sensor wires 7 using two socket cable ties 2 to the hem of the bumper covering Secure the wiring harness 7 with four cable ties 1 to the existing wiring of the number plate light Page 3 figure...

Page 27: ...ring in the vehicle using cable ties Set up the parking distance control system Setting up the parking distance control system page 29 1 3 Component fitting Scirocco 2008 Page 5 figure 3 Apply masking...

Page 28: ...it 1 as shown Secure the control unit 1 additionally with a long cable tie supplied Page 7 figure 3 Note The plugs 1 are designed such that they can only be plugged into the sockets on the controller...

Page 29: ...les Establish the parking distance control fault functions carry out a fault diagnosis and then set up again 1 5 Setting up fault diagnosis Note The new setup can take place after the blue wire is rec...

Page 30: ...gina 1 Figura 1 Nella figura gli anelli di chiusura 1 sono gi posizionati a titolo esemplificativo nella posizione corretta sopra ai sensori 4 Posizionare gli anelli di chiusura 2 sulla membrana di go...

Page 31: ...a figura mostra per comodit di descrizione un sensore smontato La spina 3 deve essere realizzata in modo tale da potere essere inserita in posizione vincolata nella presa dell attacco 1 sul sensore 2...

Page 32: ...controllo della distanza di parcheggio pagina 34 1 3 Montaggio dei componenti Scirocco 2008 Pagina 5 Figura 3 Per proteggere la copertura del paraurti ricoprire abbondantemente le zone da forare con...

Page 33: ...figura Fermare la centralina 1 anche con un serracavo lungo fornito Pagina 7 Figura 3 Nota Le spine 1 devono essere realizzate in modo tale da potere essere inserite in posizione vincolata nelle pres...

Page 34: ...controllo della distanza di parcheggio eseguire una ricerca delle anomalie con un nuovo setup conclusivo 1 5 Ricerca di anomalie del setup Nota Un nuovo setup pu essere effettuato dopo il collegament...

Page 35: ...en Zelfstudieprogramma nr 214 215 Blz 1 afb 1 Op de afbeelding zijn als voorbeeld de afdekringen 1 reeds in de correcte positie op de sensoren 4 aangebracht Plaats de afdekringen 2 op de rubber membra...

Page 36: ...3 afb 2 Tip De volgende stappen mogen pas uitgevoerd worden als de lak van de sensoren volledig gedroogd is De afbeelding toont voor de overzichtelijkheid een gedemonteerde sensor De stekker 3 is zo g...

Page 37: ...van de leidingset op het massapunt pijl van het voertuig aan Bevestig de toevoerleiding van de zoemer en de enkele zwarte ader met kabelbinders aan de voorhanden leidingen in het voertuig Voer de setu...

Page 38: ...geplaats van het besturingstoestel 1 van de parkeerhulp met een geschikt reinigingsmiddel b v spiritus Monteer het besturingstoestel 1 volgens de afbeelding met het bijgeleverde dubbelzijdige plakband...

Page 39: ...parkeerhulp vast voer een foutsopsporing uit met daarna opnieuw een setup 1 5 Foutopsporing setup Tip Een nieuwe setup kan na het verbinden van de doorgesneden blauwe enkele draad gebeuren 1 5 Foutops...

Page 40: ...r lackeringen i den levererade f rpackningen denna r avsedd som lackeringsanordning Ytterligare allm nna informationer ang ende lackeringen Sj lvstudieprogram nr 214 215 Sidan 1 bild 1 I bilden har s...

Page 41: ...med tv sockelbuntband 2 vid st tkanten p st tf ngark pan F st kabelsatsen 7 med fyra buntband 1 p de befintliga kablarna f r nummerpl tsbelysningen Sidan 3 bild 2 Observera De f ljande arbetsmomenten...

Page 42: ...ll godspunkten pil p bilen F st summerns matarledning och den svarta enkelledaren med buntband vid kablar som finns i bilen Genomf r setupen f r parkeringshj lpen Setup av parkeringshj lpen sidan 43 1...

Page 43: ...ingarna till sensorerna 1 enligt deras numrering i de motsvarande kontakterna 1 till 4 p styrdonet 3 tills man k nner att de g r in i r tt l ge Stick in anslutningsstickf rbindningen 2 till kabelsatse...

Page 44: ...en fels kning med f rnyad setup i anslutning h rtill 1 5 Fels kning setup Observera En f rnyad setup kan g ras sedan den avskurna bl enkelledaren anslutits 1 5 Fels kning setup Sidan 9 bild 1 Observer...

Reviews: