background image

3

EN Warning

Please read the warning and mounting instructions carefully before using this 
product. 

Be aware that correct mounting and/or installation of this product 

is strictly required! 

There is a substantial risk of injury and/or damage to your 

screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically 
incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this 
product should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be 
held responsible for any injury and/or damage caused by incorrect installation. 
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and 
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for 
this product, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length 
and diameter. Note that not all the screen mounting accessories provided are 
required for the installation of any one screen. The wall mounting accessories 
provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick, 
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall must not 
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such 
as hollow bricks, wood panels or plasterboard, please consult your installer 
and/or specialist supplier.
Keep these mounting instructions for future reference.

DE Warnung

Bitte lesen Sie die Warn- und Montagehinweise vor Verwendung des Produktes 
sorgfältig durch. 

Es muss unbedingt auf die korrekte Montage und/oder 

Installation des Produktes geachtet werden!

  

Es besteht eine erhebliche Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am 
Bildschirm und/oder anderen Gegenständen, sollte die Montage und/oder 
Installation falsch durchgeführt werden. Vogel’s empfiehlt, die Montage und/
oder Installation dieses Produktes von einer fachkundigen Person ausführen 
zu lassen. Vogel’s übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und/oder 
Schäden, die durch eine falsche Installation verursacht werden. Bitte sehen 
Sie im Handbuch Ihres Flachbildschirms nach und stellen Sie sicher, dass das 
Gewicht und die Größe des Bildschirms das maximale Gewicht und die maxi-
male Größe nicht überschreiten, die für dieses Produkt angegeben sind und 
dass für die Montage des Bildschirms verwendeten Schrauben eine geeignete 
Länge und einen passenden Durchmesser haben. Beachten Sie, dass die 
mitgelieferten Zubehörteile für die Bildschirmmontage nur für die Installation 
eines einzelnen Bildschirms vorgesehen sind. Das mitgelieferte Zubehör für die 
Wandmontage ist nur für das Anbringen an Wänden aus Vollziegeln, Beton 
oder Holzständern gedacht. Eventuelle Wandverkleidungen dürfen höchstens 
3 mm dick sein. Wenden Sie sich bei einer Montage an Wänden aus anderen 
Materialien, zum Beispiel Hohllochziegeln, Leichtbaustoffen oder Gipskarton, an 
Ihren Monteur und/oder Fachhändler.
Bewahren Sie diese Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

FR Avertissement

Veuillez lire prudemment l’avertissement et les instructions de  
montage avant d’utiliser ce produit. 

N’oubliez pas que le montage et/ou 

l’installation corrects de ce produit sont indispensables !

 Un montage et/

ou une installation techniquement erronés entraînent un risque sérieux de bles-
sure et/ou d’endommagement de votre écran et/ou d’autres objets. Vogel’s 
recommande de confier le montage et/ou l’installation de ce produit à un 
spécialiste correctement qualifié. 
Vogel’s décline toute responsabilité en cas de blessure et/ou dommage 
découlant d’une installation erronée. 

Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur à écran plat pour vous assurer 
que le poids et les dimensions de l’écran sont inférieurs au poids maximum 
et aux dimensions limites autorisés pour ce produit, et que les boulons de 
montage de l’écran utilisé présentent la longueur et le diamètre adéquats. 
Notez que tous les accessoires de montage de l’écran fournis sont nécessaires 
à l’installation de n’importe quel écran. Les accessoires de montage de 
l’écran fournis sont prévus uniquement pour une installation sur des murs de 
briques pleines, de béton plein ou des colonnes de bois massif. Un éventuel 
revêtement du mur ne peut pas dépasser une épaisseur de 3 mm / 0,12 pouce. 
Pour le montage sur des murs réalisés en d’autres matériaux (briques creuses, 
panneaux de bois ou placoplâtre), veuillez consulter votre installateur et/ou 
votre fournisseur spécialisé. Veuillez conserver ces Consignes d’installation pour 
pouvoir vous y référer ultérieurement.

NL Waarschuwing

Lees de waarschuwing en de montage-instructies zorgvuldig door voordat u 
het product gebruikt. 

Het is absoluut noodzakelijk dat dit product op de 

juiste manier wordt gemonteerd en/of geïnstalleerd!

 Er bestaat een groot 

risico op letsel en/of schade aan uw scherm en/of aan andere voorwerpen 
als de montage en/of installatie niet op een technisch juiste wijze wordt 
uitgevoerd. Vogel’s adviseert de montage en/of installatie van dit product te 
laten uitvoeren door een vakkundig installateur. Vogel’s kan niet aansprakelijk 
worden gesteld voor enig letsel en/ of enige schade, veroorzaakt dooreen 
onjuiste installatie. Raadpleeg de handleiding van uw flatscreen en controleer 
of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale  
gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden. 
Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd 
zijn voor uw flatscreen. Let op: u hebt niet alle meegeleverde montageonder-
delen nodig voor uw scherm. De meegeleverde montageonderdelen voor 
wandsteunen zijn uitsluitend bestemd voor bevestiging aan wanden van mas-
sieve bakstenen, massief beton of massief houten staanders. Eventuele wand-
bedekking mag niet dikker zijn dan 3 mm / 0,12 inch. Neem contact op met uw 
installateur en/of speciaalzaak als u de steun wilt bevestigen aan een wand 
van ander materiaal, zoals holle bakstenen, houten panelen of gipsplaat.
Bewaar deze handleiding om hem later te kunnen raadplegen
Bewaar dit montagevoorschrift om het later te kunnen raadplegen

ES Advertencia

Lea atentamente la advertencia y las instrucciones montaje antes de usar este 
producto.  

¡Tenga en cuenta que es obligatorio un montaje y/o instalación correcta 

de este producto!

 Hay un riesgo importante de que se produzca una lesión y/o 

daños a su pantalla u otros objetos si el montaje y/o instalación no es correcta 
técnicamente. Vogel’s recomienda que el montaje y/o instalación de este 
producto lo lleve a cabo un experto con la cualificación adecuada. Vogel’s 
no será responsable de cualquier lesión y/o daño causado por una instalación 
incorrecta. Consulte el manual de la pantalla plana y asegúrese de que el peso 
y el tamaño de la pantalla está dentro de los límites máximos de peso y tamaño 
especificados para este producto, y que los pernos de montaje de la pantalla 
tengan la longitud y el diámetro adecuados. Tenga en cuenta que no se 
requieren todos los accesorios de montaje proporcionados para instalar una 
pantalla cualquiera. Los accesorios de montaje mural proporcionados están 
pensados exclusivamente para la instalación en paredes hechas de ladrillo 
macizo, hormigón macizo o columnas de madera macizas. 

Cualquier material que cubra la pared no deberá tener más de 3 mm / 0,12 
pulgadas. Para montar la pantalla en paredes hechas de madera, como 
ladrillos huecos, paneles de madera o pladur, consulte a su instalador y/o 
proveedor e especializado.
Conserve estas instrucciones de montaje para futuras consultas.

IT Avvertenze

Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di 
usare questo prodotto. 

E’ assolutamente necessario che il prodotto venga 

montato e/o installato correttamente!

  

In caso di montaggio e/o installazione tecnicamente incorretta, esiste un 
rischio sostanziale di farsi male e/o danneggiare lo schermo e/o altri oggetti. 
Vogel’s consiglia di fare eseguire il montaggio e/o l’installazione del prodotto 
da parte di un esperto appositamente formato. Vogel’s non può essere ritenuta 
responsabile per eventuali lesioni e/o danni causati da un’installazione  
incorretta. Si prega di consultare il manuale del proprio schermo piatto ed  
accertarsi che il peso e la dimensione dello stesso rientrino nel peso massimo e 
nei limiti dimensionali specificati per il prodotto, e che i bulloni utilizzati per il  
fissaggio dello schermo abbiano una lunghezza e un diametro corretti. Da 
notare che non tutti gli accessori forniti per il montaggio dello schermo sono 
necessari all’installazione dello schermo stesso. Gli accessori di fissaggio a 
parete servono esclusivamente all’installazione su pareti di mattone pieno, 
calcestruzzo pieno o colonne in legno massello. Eventuale materiale di  
rivestimento della parete non deve superare i 3 mm di spessore.  
Per il montaggio su pareti costruite con altri materiali, quali mattoni forati,  
pannelli in legno o in cartongesso, si prega di consultare il proprio installatore 
e/o fornitore specializzato.
Conservare queste istruzioni di montaggio come riferimento in futuro.

PT Aviso

Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes de utilizar 
este produto. 

Esteja ciente de que é estritamente necessária a instalação 

e/ou montagem correcta deste produto!

 Existe um risco substancial de feri-

mento e/ou dano para o seu ecrã e/ou a outros objectos se a montagem e/
ou a instalação estiver tecnicamente incorrecta. A Vogel’s recomenda que a 
montagem e/ou a instalação deste produto deve ser efectuada por um perito 
devidamente qualificado. A Vogel’s não é responsável por qualquer ferimento 
e/ou dano causado por uma instalação incorrecta. Consulte o manual do seu 
ecrã plano e certifique-se de que o peso e o tamanho do ecrã estão dentro 
dos limites máximos de tamanho e peso definidos para este produto, e que os 
parafusos de montagem do ecrã utilizados são de diâmetro e comprimento 
adequados. Tenha em atenção que nem todos os acessórios fornecidos de 
montagem do ecrã são necessários para a instalação de qualquer determi-
nado ecrã. Os acessórios de montagem na parede fornecidos destinam-se 
exclusivamente para instalações em paredes de tijolo maciço, colunas de 
madeira sólida ou betão sólido. Qualquer material que cubra a parede não 
deve exceder os 3 mm/0,12 pol. Para montar em paredes construídas em 
outros materiais, tais como tijolos furados, placas de madeira ou gesso carto-
nado, consulte o seu instalador e/ou fornecedor especializado.
Guarde este manual de montagem para referência futura.

Summary of Contents for WALL 3115

Page 1: ...WALL 3225 WALL 3245 ...

Page 2: ...2 A WALL 3245 WALL 3225 B B C C D M N P G X R R Q Q H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 13 ...

Page 3: ...eg de handleiding van uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wand...

Page 4: ...убедитесь что вес и размеры экрана не превышают максимально допустимые значения указанные для этого изделия а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр Обратите внимание что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монол...

Page 5: ...вмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів Компанія Vogel s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста Компанія Vo gel s не несе відповідальність за будь які травми або пошкодження завдані внаслідок неправильного встановлення Будь ласка зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у то...

Page 6: ...ις υποδοχές της οθόνης SV Placera skenorna C på skärmen Se till att skenorna inte täcker kontakterna på skärmen PL Umieść paski C na odbiorniku Sprawdzić czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Расположите консольные планки C на экране Убедитесь что консольные планки не закрывают разъемы экрана CZE Umístěte lišty C na obrazovku Ujistěte se že lišty nezakrývají konektory na obrazovce SK Pás...

Page 7: ...σης SV Skruva fast skenorna C på skärmen Läs din tv s användarhandbok för korrekt monteringsmaterial PL Przykręć paski C do odbiornika Informacje dotyczące odpowiedniego materiału montażowego znajdują się w instrukcji obsługi telewizora RU Прикрутите консольные планки C к экрану Чтобы узнать как правильно выбрать материал для крепления обратитесь к руководству пользователя вашего телевизора CZE Na...

Page 8: ...onal J Optional TV TV 2 Screw the strips C onto the screen Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material JA ストリップ C をスクリーンにネジ止めする テレビの正しい取付材料については ユーザーマニュアルを参照してください ZH 从您电视机的用户手册中找出正确的安装材料 D C ...

Page 9: ... HU Lazítsa meg a tartólemezek C csavarjait TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin RO Slăbiți șuruburile de la benzi C UK Ослабте болти на консольних планках С BG Разхлабете болтовете на планките C JA ストリップ C のボルトを緩める ZH 3 2 Remove the caps R DE Entfernen Sie die Kappen R FR Déposez les embouts R NL Verwijder de afdekdoppen R ES Retire las cubiertas R IT Rimuovere i coperchietti R PT Retire ...

Page 10: ...ς λωρίδες C Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης SV Skjut stängerna B över skenorna C Se till att stängerna inte täcker kontakterna på skärmen PL Wsunąć wsporniki B na uchwyty C Sprawdzić czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Вставить рейки В в консольные планки C Убедитесь что рейки не закрывают разъемы экрана CZE Nasuňte příčky B na úchyty C Ujistěte se ž...

Page 11: ... FR Remettez les embouts R en place dans les barres B NL Plaats de afdekdoppen R terug op de bars B ES Vuelva a colocar las cubiertas R en las barras B IT Rimontare i coperchietti R nelle barre B PT Coloque as tampas R novamente nas barras B EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια R επάνω στις ράβδους B SV Sätt tillbaka ändskydden R på stängerna B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RU Одеть колп...

Page 12: ...orte de parede A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A SV Avlägsna ändskydden Q från väggfästet A PL Wysunąć osłony Q z uchwytu ściennego A RU Снимите крышки Q с настенного кронштейна A CZE Odsuňte kryty Q z nástěnného držáku A SK Vysuňte kryty Q z nástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A TR Kapakları Q duvar montaj kitinden A geçirin RO Glisați...

Page 13: ...rapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Page 14: ...con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Page 15: ... väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за сте...

Page 16: ...gen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената J...

Page 17: ...crew remove the lower thumbscrew DE Lösen Sie die obere Flügelschraube Entfernen Sie die untere Flügelschraube FR Desserrez la molette supérieure déposez la molette inférieure NL Draai de bovenste duimschroef losser verwijder de onderste duimschroef ES Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior IT Allentare la vite a testa zigrinata superiore rimuovere la vite a testa zigrinata inf...

Page 18: ... σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet A Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн A Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku A Zahákněte horní šroub za drážku ve ...

Page 19: ...lva a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda v...

Page 20: ...o for utilizada e o ecrã continuar a inclinar se para a frente para cima aperte desaperte o parafuso S EL Αν η δυνατότητα κλίσης δεν χρησιμοποιηθεί και η οθόνη εξακολουθεί να γέρνει προς τα κάτω πάνω σφίξτε λασκάρετε τη βίδα S SV Om lutalternativet inte används och skärmen fortfarande lutar nedåt uppåt dra åt lossa skruven S PL Jeżeli nie jest wykorzystywana funkcja umożliwiająca nachylanie a odbi...

Page 21: ...a bort tv n från väggfästet A Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CZE Sejměte televizor z nástěnné jednotky A R...

Page 22: ...verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de maté...

Page 23: ... PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda d...

Page 24: ...наружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2...

Page 25: ...ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerektiği...

Page 26: ...материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва да...

Page 27: ......

Page 28: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions MOUIN_WALL3225_01 ...

Reviews: