background image

3

EN  Warning

Please read the warning and mounting instructions carefully before using this 
product. Be aware that correct mounting and/or installation of this product 
is strictly required! There is a substantial risk of injury and/or damage to your 
screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically 
incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this 
product should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be 
held responsible for any injury and/or damage caused by incorrect installation. 
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and 
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for 
this product, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length 
and diameter. Note that not all the screen mounting accessories provided are 
required for the installation of any one screen. The wall mounting accessories 
provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick, 
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall must not 
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such 
as hollow bricks, wood panels or plasterboard, please consult your installer 
and/or specialist supplier.
Keep these mounting instructions for future reference.

RU  Предупреждение 

Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по 
монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго 
соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого 
изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут 
привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения 
экрана и/или других предметов.  Vogel’s рекомендует, чтобы все 
операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись 
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не 
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения, 
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему 
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и 
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения, 
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты 
экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что 
для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный 
набор.  Набор для настенного монтажа предназначен исключительно 
для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона, 
или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного 
материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к 
стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или 
гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или 
обратитесь к специализированному поставщику.
Сохраните эти инструкции по установке на будущее.

UK  Попередження 

Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження 
та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого 
дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту! У 
разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний 
ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів. 
Компанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування 
цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста. 
Компанія Vogel’s не несе відповідальність за будь-які травми або 
пошкодження, завдані внаслідок неправильного встановлення. Будь-
ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та 
переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у допустимих 
межах для цього продукту, а також у тому, що монтажні болти, що 
застосовуються з екраном, мають належну довжину та діаметр. Пам’ятайте 
про те, що усе приладдя для монтування екрана, що надається, є 
необхідним для встановлення одного екрана. Приладдя для настінного 
монтування, що надається, призначене виключно для встановлення на стіни 
з суцільної цегли, монолітного бетону або на колони з масивної деревини. 
Товщина матеріалу, що покриває стіну, не повинна перевершувати 3 мм 
(0,12 дюйма). Щодо монтування на стіни, влаштовані з іншого матеріалу, 
такого як порожниста цегла, дерев’яні панелі або гіпсокартон, будь-ласка, 
звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника.
Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому.

PL  Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać 
ostrzeżenia i instrukcję montażu. Montaż i (lub) instalację produktu trzeba 
wykonać poprawnie! W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia ludzi 
oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby 
montaż i instalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany  
specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek 
uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową instalacją. Należy 
zapoznać się z instrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie 
przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu, 
a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszystkie 
dostarczone elementy montażowe są przeznaczone do instalacji konkretnego 
urządzenia. Dostarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone 
wyłącznie do instalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub 
litych bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może 
przekraczać 3 mm (0,12 cala). 
W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innych materiałów (np. 
pustaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-gipsowych) należy 
zasięgnąć informacji u instalatora lub dostawcy mającego specjalistyczną 
wiedzę na ten temat.
Zachowaj niniejszą instrukcję montażu do użytku w przyszłości.

RO  Avertisment

Citiţi cu atenţie avertismentul şi instrucţiunile de montare înainte de a utiliza 
acest produs. Reţineţi că montarea şi/sau instalarea corectă a acestui produs 
sunt strict necesare! Există un pericol considerabil de accidentare şi/sau 
deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiecte dacă montarea şi/sau instalarea 
sunt incorecte din punct de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea 
şi/sau instalarea acestui produs să fie efectuată de un expert calificat în mod 
corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de 
accidentare şi/sau deteriorare produse de instalarea incorectă. Consultaţi 
manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului 
se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specificate pentru 
acest produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi 
diametru corespunzătoare. Reţineţi că nu toate accesoriile de montare a 
ecranului furnizate cu acesta sunt necesare pentru instalarea oricărui tip de 
ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt destinate exclusiv 
pentru instalarea pe pereţi din cărămidă plină, beton masiv sau coloane din 
lemn masiv. Orice material care acoperă peretele nu trebuie să depăşească 
3 mm (0,12 inch). 
Pentru montarea pe pereţi din alte materiale, cum ar fi cărămidă cu goluri, 
plăci de lemn sau gips-carton, consultaţi instalatorul şi/sau furnizorul specializat.
Păstrați aceste instrucțiuni de montare pentru consultare ulterioară.

CZE  Upozornění

Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a po-
kyny k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná 
montáž a/nebo instalace! Existuje vážné riziko zranění a/nebo poškození  
obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo instalace není 
provedena technicky správně. Společnost Vogel’s doporučuje, aby montáž 
a/nebo instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací. 
Společnost Vogel’s neponese odpovědnost za zranění a/nebo škodu 
způsobenou v důsledku nesprávné instalace.
Prostudujte prosím uživatelskou příručku ke své TV a ujistěte se, že váha a velikost 
obrazovky nepřesahuje maximální limity váhy a velikosti stanovené pro tento 
výrobek, a že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a 
průměru. Upozorňujeme, že pro instalaci konkrétního typu obrazovky není třeba 
využít veškeré montážní příslušenství, které balení obsahuje. Montážní materiál 
do zdi je určen výhradně k instalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu 
nebo dřevěného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tlustší než 3 mm 
(0,12 palců). V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, 
dřevěné desky nebo sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo 
dodavatelem.
Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.

W5205x/W5305x_MI.indd   3

16-06-15   20:37

Summary of Contents for W5205 Series

Page 1: ...івки по монтажі PL Instrukcja montażu RO Instrucţiuni de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W5305X W5205x W5305x_MI indd 1 16 06 15 20 37 ...

Page 2: ...2 W5205X W5305X B D E Q Q A A 4x G1 4x G2 G 4x H N 3x 3x P M4 x 12 M6 x 12 3x M S 8mm 5 16 4 mm 5 32 no 10 no 3 W5205x W5305x_MI indd 2 16 06 15 20 37 ...

Page 3: ...ев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia lud...

Page 4: ...ени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za namestitev Upošteva...

Page 5: ...είναι εντός των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση ε...

Page 6: ...brazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre BG Монтирайте адаптера B на екрана SL Adapter B namestite na zaslon HR Postavite priključak B na zaslon LT Piestipriniet adapteri B pie ekrāna ET Kinnitage adapter B ekraani külge LV Pritvirtinkite adapterį B prie ekrano EL Στερεώστε τον αντάπτορα B επάνω στην οθόνη TR Adaptörü B ekrana monte edin SR Postavite adapter B na ekran TV TV TV TV G H 1 2...

Page 7: ...U Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A BG Плъзнете капаците Q от стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q s stenskega nosilca A HR Skinite pokrove Q sa zidnog nosača A LT Pastumkite dangtelius Q nuo sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnituselt A maha LV Noņemiet vāciņus Q no sienas stiprinājuma A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A TR Kapakları Q ...

Page 8: ... găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 1 65mm 2 6 ø 8mm ø 5 16 3 W5205x W5305x_MI indd 8 16 06 15 20 37 ...

Page 9: ...găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe ø 4mm ø 5 32 60mm 2 5 2 3 1 4 W5205x W5305x_MI indd 9 16 06 15 20 37 ...

Page 10: ...li tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrsti...

Page 11: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Page 12: ...a vissza a kupakokat Q a fali tartóra A BG Плъзнете капаците обратно Q върху стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q nazaj na stenski nosilec A HR Ponovno postavite pokrove Q na zidni nosač A LT Užstumkite dangtelius Q atgal ant sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnitusele A tagasi LV Atvietojiet vāciņus Q atpakaļ uz sienas stiprinājuma A EL Επανατοποθετήστε συρταρωτά τα καλύμματα...

Page 13: ...nú montáž A HU Akassza a TV készüléket a fali tartóra A BG Окачете телевизора на конзолата за стена A SL Nataknite TV na stenski nosilec A HR Zakačite televizor na zidni nosač A LT Užkabinkite televizorių ant sienos laikiklio A ET Riputage teler seinakinnituse A konksu otsa LV Ievietojiet TV sienas stiprinājumā A EL Μοντάρετε τη συσκευή τηλεόρασης επάνω στην επίτοιχη βάση A TR TV yi duvar ayaklığı...

Page 14: ...на место и затяните его UK Помістіть гвинт баранчик назад закріпіть його PL Włóż śrubę skrzydełkową i dokręć ją RO Puneți la loc șurubul cu cap striat strângeți șurubul cu cap striat CZE Křídlový šroub zašroubujte a pevně utáhněte SK Znova namontujte skrutku a utiahnite ju HU Tegye vissza a szárnyas csavart húzza meg a szárnyas csavart BG Поставете обратно винта с глава с накатка и го затегнете SL...

Page 15: ...s strângeţi şurubul cu cheia X CS Pokud se obrazovka naklání směrem dolů utáhněte šroub klíčem X SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole utiahnite skrutku kľúčom X HU Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a csavart a X kulccsal BG Ако екранът се накланя надолу Затегнете болта с ключа X SL Če se zaslon nagne navzdol Vijak privijte s ključem X HR Ako se zaslon nagne prema dolje zategnite maticu s imb...

Page 16: ... вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparc...

Page 17: ...ворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato vam podjetje Vogel daj...

Page 18: ...ο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας τ...

Page 19: ...W5205x W5305x_MI indd 19 16 06 15 20 37 ...

Page 20: ...2015v01 W5205x W5305x_MI indd 20 16 06 15 20 37 ...

Reviews: