background image

18

ET    Garantiitingimused

 Õnnitleme Teid, et olete ostnud selle Vogel’si toote! Teie käes olev toode on 
valmistatud vastupidavast materjalist ja see põhineb disainil, mille iga detail 
on üksikasjalikult läbi mõeldud. Sel põhjusel annab Vogel’s eluaegse garantii 
materjali- ja tootmisdefektidele.
1  Vogel’s garanteerib, et kui toote garantiiperioodi ajal ilmuvad vead tootmis- 

ja/või materjalidefektide tõttu, siis remonditakse see nende äranägemisel või 
vajadusel vahetatakse see tasuta välja.

  Siinkohal ei kehti garantii sõnaselgelt tavalisele kulumisele ja rebenemisele.
2  Kui garantii võetakse abiks, tuleb toode saata Vogel’sisse koos originaalse 

ostudokumendiga (arve, ostukviitung või sularahakviitung). Ostudokument 
peaks näitama selgelt tarnija nime ja ostukuupäeva.

3  Vogel’si garantii kaotab kehtivuse järgmistel juhtudel:

•  Kui tootele pole tehtud puuriauke, seda pole paigaldatud või kasutatud 

kooskõlas kasutusjuhendiga;

•  Kui toodet on muudetud või remonditud muu osapoole kui Vogel’si poolt;
•  Kui ilmneb viga välise põhjuse (tootest väljapool) tõttu, nagu välk, 

veeõnnetus, tuli, hõõrumine, kokkupuude ekstreemsete temperatuuridega, 
ilmastikutingimused, lahused või happed, väärkasutus või hooletus;

•  Kui toodet kasutatakse erineva varustusega kui see, mida on mainitud 

pakendi peal või selle sees.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLAND  

LV    Garantijas nosacījumi

Apsveicam ar šā Vogel izstrādājuma iegādi! Jūsu rīcībā nonākušais izstrādājums 
ir izgatavots no izturīgiem materiāliem atbilstoši dizainam, kurā ikkatra nianse 
ir rūpīgi pārdomāta. Tāpēc Vogel nodrošina materiālu un ražošanas defektu 
garantiju visam izstrādājuma kalpošanas mūžam.
1  Vogel garantē, ka, ja izstrādājuma garantijas laikā, rodas ražošanas un/

vai materiālu defektu izraisītas nepilnības, Vogel pēc saviem ieskatiem 
izstrādājumu bez papildu maksas labo vai nomaina. Garantija neattiecas uz 
normālu izstrādājuma nolietojumu.

2  Ja bojājuma gadījumā tiek piemērota garantija, izstrādājums jānosūta 

uzņēmumam Vogel kopā ar oriģinālo pirkumu apliecinošo dokumentu 
(rēķinu, kvīti vai kases čeku). Pirkumu apliecinošajā dokumentā jābūt skaidri 
norādītam piegādātāja nosaukumam un pirkuma datumam.

3  Vogel garantija nav spēkā šādos gadījumos:

•  ja izveidotie urbumi, izstrādājuma uzstādīšana un pielietojums neatbilst 

lietošanas norādījumiem;

•  ja izstrādājumā ieviestās izmaiņas vai labojumus nav veicis Vogel;
•  ja bojājums rodas ārēju (ārpus izstrādājuma radušos) faktoru iedarbības 

rezultātā, piem., zibens, plūdi, ugunsnelaime, nodilums, pakļaušana 
galējām temperatūrām, laikapstākļi, šķīdinātāji vai skābes, neatbilstošs 
pielietojums vai nolaidīga rīcība;

•  ja izstrādājums tiek izmantots aprīkojumam, kas nav norādīts uz iepakojuma 

vai iepakojumā.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NĪDERLANDE 

EL    Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο 
έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του 
είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει 
εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή. 
1  Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν 

βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση 
της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση 
του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

2  Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να 

αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή 
απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το 
όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.

3    Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:
•  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις 

οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας 

της Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως για 

παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε 
ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω εσφαλμένης 
χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που 

αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

TR   Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi 
düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir 
ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalattan oluşabilen 
eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir. 
1  Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme 

eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi 
hatta gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime durumu kesinlikle 
bu garanti kapsamı dışındadır.

2  Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış fişi 

veya kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı ve 
alış tarihini açıkça belirtilmelidir.

3  Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:
  •  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,
  •  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından değiştirilmiş 

veya tamir edilmiş olduğunda,

  •  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik veya 

asite maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden (ürünün 
dışında) doğan bir hata olduğunda,

  •  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir 

ekipman için kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

SR    Uslovi i odredbe garancije

 Čestitamo vam na kupovini ovog proizvoda kompanije Vogel’s! Proizvod koji se 
nalazi u vašem vlasništvu napravljen je od izdržljivih materijala i zasnovan je na 
dizajnu, svaki njegov detalj je temeljno osmišljen. Zbog toga vam kompanija 
Vogel’s daje doživotnu garanciju na defekte u materijalima ili proizvodnji.
1  Kompanija Vogel’s garantuje da ako tokom garantnog perioda proizvoda 

dođe do kvarova nastalih usled grešaka u proizvodnji i/ili materijalima, 
ona će, po svom nahođenju, izvršiti popravku ili ako je potrebno, zameniti 
proizvod bez ikakvih nadoknada. Garancija se ne odnosi na normalna 
habanja i oštećenja.

2  Ukoliko dođe do potražnje vezane za garanciju, proizvod mora se pošalje 

kompaniji Vogel’s zajedno sa originalnim dokumentom o kupovini (faktura, 
prodajni račun ili fiskalni račun). U dokumentu o kupovini treba da se jasno 
vidi naziv dobavljača i datum kupovine.

3  Garancije kompanije Vogel’s neće važiti u sledećim slučajevima: 

•  Ako proizvod nije izbušen, montiran i korišćen u skladu sa Uputstvom za 

upotrebu;

  •  Ako je proizvod izmenjen ili popravljan od strane trećih lica koja nisu iz 

kompanije Vogel’s;

  •  Ako do kvara dođe zbog spoljnih uzroka (nevezanih za proizvod) kao 

što su, na primer, udar groma, izlivanje vode, požar, habanje, izloženost 
ekstremnim temperaturama, vremenskim uslovima, rastvaračima ili 
kiselinama, pogrešna upotreba ili nemar;

  •  Ako se proizvod ne koristi za opremu koja je navedena na pakovanju.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
HOLANDIJA 

Summary of Contents for W50070

Page 1: ...uni de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W50080 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube ...

Page 2: ...2 B C E D W50080 W50070 A N 3x 3x P 4x H M6 J 4x G1 4x G2 G M4 x 16 M4 x 40 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 40 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 40 4x 8x 5mm 10mm 3x M K no 10 ø 4mm 5 32 ø 8mm 5 16 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ...ku HU Csavarozza a tartólemezeket B a képernyőre BG Завинтете планките B върху екрана SL Trakova B privijte na zaslon HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače B na poleđinu televizora LT Priveržkite juosteles B ant filtro ET Kruvige triibud B ekraani peale LV Pieskrūvējiet plāksnes B pie ekrāna EL Βιδώστε τις λωρίδες B επάνω στην οθόνη TR Şeritleri B ekrana vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite tra...

Page 7: ... uvoľňovacie pásiky nadol HU Húzza lefelé a kioldó szalagokat BG Издърпайте надолу освобождаващите ленти SL Povlecite sprostitvene trakove navzdol HR Povucite vrpce za opuštanje prema dolje LT Patraukite juosteles žemyn ET Tõmmake vabastusribad alla LV Pavelciet atvienošanas sloksnes lejup EL Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης προς τα κάτω TR Serbest bırakma şeritlerini aşağıya çekin SR Povucite n...

Page 8: ...egfelelő méretre a kioldó szalagokat BG Поставете блокиращия механизъм C точно зад телевизора Отрежете освобождаващите ленти на правилната дължина SL Sprostitveni blok C postavite za TV Sprostitvene trakove odrežite na pravo dolžino HR Postavite jezičak za opuštanje C iza televizora Odrežite vrpce za opuštanje na odgovarajuću dužinu LT Įstatykite atjungimo bloką C už televizoriaus Nupjaukite juost...

Page 9: ...pokrywę RO Îndepărtați capacul CZE Sejměte kryt SK Odstráňte kryt HU Távolítsa el a fedelet BG Свалете капака SL Odstranite pokrov HR Skinite poklopac LT Nuimkite dangtį ET Eemaldage kate LV Noņemiet apvalku EL Αφαιρέστε το κάλυμμα TR Kapağı çıkarın SR Skinite poklopac ...

Page 10: ...áhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοίξτε τις τρύπες Χρησιμοποι...

Page 11: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Page 12: ...iery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοί...

Page 13: ...li tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrsti...

Page 14: ...ul CZE Umístěte kryt zpět SK Umiestnite kryt naspäť HU Helyezze vissza a fedelet BG Поставете обратно капака SL Ponovno namestite pokrov HR Postavite stražnji poklopac LT Uždėkite dangtelį atgal ET Asetage kate tagasi LV Uzlieciet apvalku atpakaļ EL Επανατοποθετήστε το κάλυμμα TR Puneţi înapoi capacul SR Vratite poklopac na svoje mesto ...

Page 15: ...нки чтобы снять экран UK Потягніть за випускні пластини щоб зняти екран PL Pociągnij paski zwalniające aby zdjąć odbiornik RO Trageți benzile de deblocare pentru a îndepărta ecranul CZE Zatáhněte uvolňovací pásky abyste sejmuli obrazovku SK Ak chcete odložiť obrazovku potiahnite uvoľňovacie pásiky HU Húzza meg a kioldó szalagokat hogy eltávolítsa a képernyőt BG Издърпайте освобождаващите ленти за ...

Page 16: ...к наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwały...

Page 17: ...атични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato vam...

Page 18: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 19: ......

Page 20: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com 2015v01 ...

Reviews: