background image

15

8   Place the screen onto the wall mount (A).  

RU  - Разместите экран на настенном кронштейне (A). 

UK  - Встановіть екран на настінний кронштейн (A).  

PL  - Umieść odbiornik na uchwycie ściennym (A).  

RO  - Puneţi ecranul pe suportul de perete (A).  

CZE  - Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku (A). 

SK  - Obrazovku pripevnite na nástennú montáž (A).  

HU  - Helyezze a képernyőt a fali tartóra (A).  

BG  - Поставете екрана върху стойката за стена (A). 

SL  - Zaslon postavite na stenski nosilec (A).

HR  - Postavite zaslon na zidni držač (A).

LT  - Pritvirtinkite ekraną prie sieninio laikiklio (A).

ET  - Asetage ekraan seinakinnitusele (A).

LV  - Ievietojiet ekrānu sienas stiprinājumā (A).

EL  - 

Τοποθετήστε την οθόνη επάνω στην επίτοιχη βάση (A). 

TR  - Ekranı duvar ayaklığına (A) vidalayın.  

SR  - Stavite ekran na zidni nosač (A).

•   Pull the release strips to remove the screen.

RU  -  Потяните разжимные планки, чтобы снять экран.

UK  -  Потягніть за випускні пластини, щоб зняти екран.

PL  -  Pociągnij paski zwalniające, aby zdjąć odbiornik.

RO  -  Trageți benzile de deblocare pentru a îndepărta ecranul.

CZE  -  Zatáhněte uvolňovací pásky, abyste sejmuli obrazovku.

SK  -  Ak chcete odložiť obrazovku, potiahnite uvoľňovacie pásiky.

HU  -  Húzza meg a kioldó szalagokat, hogy eltávolítsa a képernyőt.

BG  -  Издърпайте освобождаващите ленти, за да свалите екрана.

SL  -  Povlecite sprostitvene trakove, da odstranite zaslone.

HR  -  Povucite vrpce za opuštanje kako biste skinuli zaslon.

LT  -  Patraukite juosteles ir nuimkite ekraną.

ET  -  Tõmmake vabastusribad ekraani eemaldamiseks.

LV  -  Pavelciet atvienošanas sloksnes tā, lai noņemtu ekrānu.

EL  - 

 Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης για να αφαιρέσετε την οθόνη.

TR  -  Ekranı çıkarmak için serbest bırakma şeritlerini çekin.

SR  -  Povucite tračice za otvaranje da biste skinuli ekran.

2

2

3

3

2

2

1

1

1

1

optional

click

50kg

MAX.

W50070

80kg

MAX.

W50080

2

2

3

3

2

2

1

1

1

1

optional

click

50kg

MAX.

W50070

80kg

MAX.

W50080

Summary of Contents for W50070

Page 1: ...uni de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W50080 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube ...

Page 2: ...2 B C E D W50080 W50070 A N 3x 3x P 4x H M6 J 4x G1 4x G2 G M4 x 16 M4 x 40 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 40 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 40 4x 8x 5mm 10mm 3x M K no 10 ø 4mm 5 32 ø 8mm 5 16 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ...ku HU Csavarozza a tartólemezeket B a képernyőre BG Завинтете планките B върху екрана SL Trakova B privijte na zaslon HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače B na poleđinu televizora LT Priveržkite juosteles B ant filtro ET Kruvige triibud B ekraani peale LV Pieskrūvējiet plāksnes B pie ekrāna EL Βιδώστε τις λωρίδες B επάνω στην οθόνη TR Şeritleri B ekrana vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite tra...

Page 7: ... uvoľňovacie pásiky nadol HU Húzza lefelé a kioldó szalagokat BG Издърпайте надолу освобождаващите ленти SL Povlecite sprostitvene trakove navzdol HR Povucite vrpce za opuštanje prema dolje LT Patraukite juosteles žemyn ET Tõmmake vabastusribad alla LV Pavelciet atvienošanas sloksnes lejup EL Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης προς τα κάτω TR Serbest bırakma şeritlerini aşağıya çekin SR Povucite n...

Page 8: ...egfelelő méretre a kioldó szalagokat BG Поставете блокиращия механизъм C точно зад телевизора Отрежете освобождаващите ленти на правилната дължина SL Sprostitveni blok C postavite za TV Sprostitvene trakove odrežite na pravo dolžino HR Postavite jezičak za opuštanje C iza televizora Odrežite vrpce za opuštanje na odgovarajuću dužinu LT Įstatykite atjungimo bloką C už televizoriaus Nupjaukite juost...

Page 9: ...pokrywę RO Îndepărtați capacul CZE Sejměte kryt SK Odstráňte kryt HU Távolítsa el a fedelet BG Свалете капака SL Odstranite pokrov HR Skinite poklopac LT Nuimkite dangtį ET Eemaldage kate LV Noņemiet apvalku EL Αφαιρέστε το κάλυμμα TR Kapağı çıkarın SR Skinite poklopac ...

Page 10: ...áhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοίξτε τις τρύπες Χρησιμοποι...

Page 11: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Page 12: ...iery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοί...

Page 13: ...li tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrsti...

Page 14: ...ul CZE Umístěte kryt zpět SK Umiestnite kryt naspäť HU Helyezze vissza a fedelet BG Поставете обратно капака SL Ponovno namestite pokrov HR Postavite stražnji poklopac LT Uždėkite dangtelį atgal ET Asetage kate tagasi LV Uzlieciet apvalku atpakaļ EL Επανατοποθετήστε το κάλυμμα TR Puneţi înapoi capacul SR Vratite poklopac na svoje mesto ...

Page 15: ...нки чтобы снять экран UK Потягніть за випускні пластини щоб зняти екран PL Pociągnij paski zwalniające aby zdjąć odbiornik RO Trageți benzile de deblocare pentru a îndepărta ecranul CZE Zatáhněte uvolňovací pásky abyste sejmuli obrazovku SK Ak chcete odložiť obrazovku potiahnite uvoľňovacie pásiky HU Húzza meg a kioldó szalagokat hogy eltávolítsa a képernyőt BG Издърпайте освобождаващите ленти за ...

Page 16: ...к наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwały...

Page 17: ...атични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato vam...

Page 18: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 19: ......

Page 20: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com 2015v01 ...

Reviews: