background image

16

16

EN    Guarantee terms and conditions

 Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now 
have in your possession is made of durable materials and is based on a design, 
every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s 
gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing.
1  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, faults 

arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its discretion, 
repair or if necessary replace the product, free of charge. A guarantee for 
normal wear and tear is hereby expressly excluded.

2  If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). The 
purchase document should clearly show the name of the supplier and the 
date of purchase.

3  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used in accordance with 

the Instructions for Use;

•  IIf the product has been altered or repaired by someone / a party other 

than Vogel’s;

•  If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 
temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 
negligence;

•  If the product is used for different equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 
NETHERLANDS 

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому 
фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на 
случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства. 
1   Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного 

срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами 
производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она 
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) 
это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный 
износ и срабатывание.

2   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие 

компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его 
покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В 
документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца 
и дата покупки.

3   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:
  •  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции 

по эксплуатации;

  •  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось 

другими организациями или лицами.

  •  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не 

зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания 
водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур, 
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, 
неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;

  •  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от 

того, которое указано на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 
(НИДЕРЛАНДЫ)

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб 
виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків 
розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів 
і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію. 
1   Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного періоду 

виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами виготовлення та/або 
матеріалів, вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує або у 
разі потреби замінить виріб. Цим явно виключено гарантію на нормальне 
зношування.

2   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати компанії 

Vogel’s разом з оригіналом документа купівлі (накладною, товарним 
чеком або розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі повинно 
бути чітко вказано назву постачальника та дату купівлі.

3   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:
  •  Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно 

інструкціям з використання;

  •  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія Vogel’s;
  •  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами виробу), такими 

як, наприклад, блискавка, вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 
температур, погодних умов, розчинників або кислот, неправильне або 
недбале використання;

  •  Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж те, що 

зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem 
produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany 
w najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, 
udzielając dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 
materiałowych i produkcyjnych. 
1   Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki 

lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie 
się urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.

2   W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 
paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy 
oraz datę sprzedaży.

3   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:
  •  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;
  •  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż 

firma Vogel’s;

  •  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: 

piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne 
temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 
użycie lub zaniedbanie;

  •  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RO  Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un produs 
făcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici 
detalii. Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale 
neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie. 
1   Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie a produsului, apar 

defecţiuni datorită funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de 
material, va repara, la discreţia sa, sau dacă este necesar, va înlocui gratuit 
produsul. Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală este strict exclusă.

2   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s împreună 

cu documentul de achiziţie original (factură, bon de casă sau chitanţă). 
Documentul de achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi data de 
achiziţie.

3   Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:
  •  dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în conformitate cu Instrucţiunile de 

utilizare;

  •  dacă produsul a fost modificat sau reparat de o altă entitate decât 

Vogel’s;

  •  dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din afara 

produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie, incendiu, lovituri, 
expunere la temperaturi extreme, condiţii meteorologice, solvenţi sau acizi, 
utilizare incorectă sau neglijenţă;

  •  dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat 

pe sau în ambalaj.

VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA

CZE   Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní 
vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně 
promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 
1   Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou 

u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo 
materiálu, výrobek dle vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 
nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.

2   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s 

společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 
pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 
dodavatele a datum nákupu.

3   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:
  •  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k 

používání;

  •  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností 

Vogel’s;

  •  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), 

např. bleskem, vniknutím vody, ohněm, odřením, vystavením extrémním 
teplotám, počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím 
nebo nedbalostí;

Summary of Contents for W50070

Page 1: ...uni de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W50080 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube ...

Page 2: ...2 B C E D W50080 W50070 A N 3x 3x P 4x H M6 J 4x G1 4x G2 G M4 x 16 M4 x 40 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 40 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 40 4x 8x 5mm 10mm 3x M K no 10 ø 4mm 5 32 ø 8mm 5 16 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ...ku HU Csavarozza a tartólemezeket B a képernyőre BG Завинтете планките B върху екрана SL Trakova B privijte na zaslon HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače B na poleđinu televizora LT Priveržkite juosteles B ant filtro ET Kruvige triibud B ekraani peale LV Pieskrūvējiet plāksnes B pie ekrāna EL Βιδώστε τις λωρίδες B επάνω στην οθόνη TR Şeritleri B ekrana vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite tra...

Page 7: ... uvoľňovacie pásiky nadol HU Húzza lefelé a kioldó szalagokat BG Издърпайте надолу освобождаващите ленти SL Povlecite sprostitvene trakove navzdol HR Povucite vrpce za opuštanje prema dolje LT Patraukite juosteles žemyn ET Tõmmake vabastusribad alla LV Pavelciet atvienošanas sloksnes lejup EL Τραβήξτε τις λωρίδες απελευθέρωσης προς τα κάτω TR Serbest bırakma şeritlerini aşağıya çekin SR Povucite n...

Page 8: ...egfelelő méretre a kioldó szalagokat BG Поставете блокиращия механизъм C точно зад телевизора Отрежете освобождаващите ленти на правилната дължина SL Sprostitveni blok C postavite za TV Sprostitvene trakove odrežite na pravo dolžino HR Postavite jezičak za opuštanje C iza televizora Odrežite vrpce za opuštanje na odgovarajuću dužinu LT Įstatykite atjungimo bloką C už televizoriaus Nupjaukite juost...

Page 9: ...pokrywę RO Îndepărtați capacul CZE Sejměte kryt SK Odstráňte kryt HU Távolítsa el a fedelet BG Свалете капака SL Odstranite pokrov HR Skinite poklopac LT Nuimkite dangtį ET Eemaldage kate LV Noņemiet apvalku EL Αφαιρέστε το κάλυμμα TR Kapağı çıkarın SR Skinite poklopac ...

Page 10: ...áhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοίξτε τις τρύπες Χρησιμοποι...

Page 11: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Page 12: ...iery Použite dodanú vodováhu HU Fúrja ki a lyukakat Használja a mellékelt vízmértéket BG Пробийте отворите Използвайте предоставения нивелир SL Izvrtajte luknje Uporabite priloženo vodno tehtnico HR Izbušite rupe Upotrijebite isporučenu libelu LT Pragręžkite angas Naudokite pridedamą gulsčiuką ET Puurige augud Kasutage kaasa antud loodi LV Izurbiet caurumus Izmantojiet pievienoto līmeņrādi EL Ανοί...

Page 13: ...li tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrsti...

Page 14: ...ul CZE Umístěte kryt zpět SK Umiestnite kryt naspäť HU Helyezze vissza a fedelet BG Поставете обратно капака SL Ponovno namestite pokrov HR Postavite stražnji poklopac LT Uždėkite dangtelį atgal ET Asetage kate tagasi LV Uzlieciet apvalku atpakaļ EL Επανατοποθετήστε το κάλυμμα TR Puneţi înapoi capacul SR Vratite poklopac na svoje mesto ...

Page 15: ...нки чтобы снять экран UK Потягніть за випускні пластини щоб зняти екран PL Pociągnij paski zwalniające aby zdjąć odbiornik RO Trageți benzile de deblocare pentru a îndepărta ecranul CZE Zatáhněte uvolňovací pásky abyste sejmuli obrazovku SK Ak chcete odložiť obrazovku potiahnite uvoľňovacie pásiky HU Húzza meg a kioldó szalagokat hogy eltávolítsa a képernyőt BG Издърпайте освобождаващите ленти за ...

Page 16: ...к наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwały...

Page 17: ...атични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato vam...

Page 18: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 19: ......

Page 20: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com 2015v01 ...

Reviews: