background image

26

TR   Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve 

detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, 

Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne 

sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya 

imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti 

vermektedir. 

1  

Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde 

üretim ve/veya malzeme eksikliklerden doğan 

hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir 

etmeyi hatta gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. 

Normal eskime durumu kesinlikle bu garanti kapsamı 

dışındadır.

2

   Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle 

birlikte (fatura, satış fişi veya kasa makbuzu) Vogel’s’e 

gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı ve alış 

tarihini açıkça belirtilmelidir.

3

   Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:

 

•  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım 

talimatlarına uyulmadığında,

 

•  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka 

birisi tarafından değiştirilmiş veya tamir edilmiş 

olduğunda,

 

•  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, 

hava şartlar, eriyik veya asite maruz kalma, yanlış 

kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden (ürünün 

dışında) doğan bir hata olduğunda,

 

•  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen 

ekipmandan daha farklı bir ekipman için 

kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND

RO  Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! 

Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile, 

pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. 

Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru 

orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte 

de fabricaţie. 

1  

Vogel’s garantează că, dacă în perioada de 

garanţie a produsului, apar defecţiuni datorită 

funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de 

material, va repara, la discreţia sa, sau dacă este 

necesar, va înlocui gratuit produsul. Prin prezenta, o 

garanţie pentru uzură normală este strict exclusă.

2

   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis 

la Vogel’s împreună cu documentul de achiziţie 

original (factură, bon de casă sau chitanţă). 

Documentul de achiziţie trebuie să indice clar 

numele furnizorului şi data de achiziţie.

3

   Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în 

următoarele cazuri:

 

•  dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în 

conformitate cu Instrucţiunile de utilizare;

 

•  dacă produsul a fost modificat sau reparat de o 

altă entitate decât Vogel’s;

 

•  dacă apare o defecţiune datorită unor cauze 

externe (din afara produsului), cum ar fi, de 

exemplu, trăsnet, inundaţie, incendiu, lovituri, 

expunere la temperaturi extreme, condiţii 

meteorologice, solvenţi sau acizi, utilizare incorectă 

sau neglijenţă;

 

•  dacă produsul este utilizat pentru un echipament 

diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj.

VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

OLANDA

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії 

Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів 

на основі продуманої до дріб’язків розробки. Тому 

компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів 

матеріалів і помилок виготовлення в своїй продукції і дає 

довічну гарантію. 

1  

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж 

гарантійного періоду виробу виникнуть неполадки, 

зумовлені дефектами виготовлення та/або 

матеріалів, вона, за власним розсудом, безкоштовно 

відремонтує або у разі потреби замінить виріб. Цим 

явно виключено гарантію на нормальне зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно 

надіслати компанії Vogel’s разом з оригіналом 

документа купівлі (накладною, товарним чеком або 

розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі 

повинно бути чітко вказано назву постачальника та 

дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних 

випадках:

 

•  Якщо виріб не було встановлено й він не 

використовувався відповідно інструкціям з 

використання;

 

•  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж 

компанія Vogel’s;

 

•  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за 

межами виробу), такими як, наприклад, блискавка, 

вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 

температур, погодних умов, розчинників або 

кислот, неправильне або недбале використання;

 

•  Якщо виріб використовується для іншого 

обладнання, ніж те, що зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND

BG   Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! 

Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен 

от трайни материали и се основава на конструкция, 

всеки детайл от която е най-щателно обмислен. Затова 

Vogel’s ви дава доживотна гаранция за дефекти в 

материалите и изработката. 

1  

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния 

срок на даден продукт възникнат неизправности, 

дължащи се на дефекти в  

из- работката и/или материалите, Vogel’s, по 

свое усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- 

ходимо, ще замени продукта, без заплащане. 

Гаранцията за нормално износване се изключ- ва 

изрично с настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, 

продуктът трябва да се изпрати на Vogel’s заедно 

с оригиналния документ за покупка (фактура, 

квитанция за продажба или касо- ва бележка). В 

документа за продажба трябва ясно да е посочено 

името на доставчика и да- тата на покупка.

Summary of Contents for NEXT 7345

Page 1: ...oni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Page 2: ...waga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta S...

Page 3: ...τα καλώδια που περισσεύουν SV Tillval använd kabelhållarna för att stoppa undan långa kablar PL Opcja używać uchwytów do przechowywania nadmiaru przewodu RU Опционально использовать держатели кабеля чтобы спрятать кабели в избытке CS Volitelné pro uložení přebytečných kabelů využijte držáky kabelů SK Voliteľné na uskladnenie prebytočných káblov použite káblové držiaky HU Opcionális használja a káb...

Page 4: ...på skärmen Anpassa om nödvändigt bredden på ramen A PL Sprawdź rozmieszczenie otworów montażowych na odbiorniku Jeśli to konieczne dostosuj szerokość stelaża A RU Определите расположение монтажных отверстий на экране При необходимости отрегулируйте ширину рамы A CS Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce V případě nutnosti přizpůsobte šířku rámu A SK Zistite polohu montážnych otvorov na obrazovk...

Page 5: ...ermo PT Monte a estrutura A no ecrã EL Στερεώστε το πλαίσιο A επάνω στην οθόνη SV Montera ramen A på skärmen PL Zamontuj stelaż A na odbiorniku RU Установите раму А на экран CS Upevněte rám A k obrazovce SK Namontujte rám A na obrazovku HU Csavarozza a keretet A a képernyőre TR Çerçeveyi A ekranın üzerine monte edin RO Montaţi cadrul A pe ecran UK Встановіть раму A на екран BG Монтирайте рамката A...

Page 6: ...stställ var väggfästet C ska monteras PL Określ lokalizację mocowania ściennego C RU Определить место монтажа настенного кронштейна C CS Rozhodněte kam chcete nástěnnou jednotku C namontovat SK Určte miesto nástennej montáže C HU Határozza meg a fali tartó C majdani helyét TR Duvar askısının C nereye monte edilmesi gerektiğine karar verin RO Stabiliţi unde trebuie montat suportul de perete C UK Ви...

Page 7: ...doras D IT Togliere i coperchi D PT Retire as coberturas D EL Αφαιρέστε τα καλύμματα D SV Ta bort skydden D PL Zdejmij osłony D RU Снимите защитные панели D CS Odstraňte kryty D SK Snímte kryty D HU Vegye le a burkolatokat D TR Kapakları D çıkarın RO Îndepărtați capacele D UK Зніміть кришки D BG Отстранете капаците Д JA カバー D を取り外す ZH 拆下盖板 D D D ...

Page 8: ...ιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pentru a da găurile ...

Page 9: ...mallen för att borra hålen Se till att borra det minsta hålet X i mitten av stolpen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory Upewnij się że najmniejszy otwór X zostanie wywiercony na środku słupka RU Для сверления отверстий используйте разметку По середине крепежной детали просверлите самое маленькое отверстие X 2 3 ø 6mm ø 15 64 70mm 2 8 1 CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory Nezap...

Page 10: ...V Skruva fast väggfästet C på väggen Se till att börja med det minsta hålet X PL Przykręć uchwyt ścienny C do ściany Upewnij się że zaczynasz od najmniejszego otworu X RU Прикрутите настенный кронштейн C к стене Начните с самого маленького отверстия X CS Nástěnnou jednotku C namontujte na stěnu V každém případě začněte s nejmenším otvorem X SK Nástennú montáž C priskrutkujte na stenu Začnite najme...

Page 11: ... SV Skruva fast väggfästet C på väggen Se till att börja med det minsta hålet X PL Przykręć uchwyt ścienny C do ściany Upewnij się że zaczynasz od najmniejszego otworu X RU Прикрутите настенный кронштейн C к стене Начните с самого маленького отверстия X CS Nástěnnou jednotku C namontujte na stěnu V každém případě začněte s nejmenším otvorem X SK Nástennú montáž C priskrutkujte na stenu Začnite naj...

Page 12: ...rchi D PT Volte a colocar as coberturas D EL Επανατοποθετήστε τα καλύμματα D SV Sätt tillbaka skydden D PL Nałóż z powrotem osłony D RU Установите защитные панели D обратно CS Umístěte zadní část krytu D SK Nasaďte kryty D HU Tegye vissza a burkolatokat D TR Kapakları D geri takın RO Puneți înapoi capacele D UK Поверніть кришки D на місце BG Поставете капаците Д обратно на място JA カバー D を元に戻す ZH ...

Page 13: ...α με ροδέλα και αφαιρέστε την κάτω βίδα με ροδέλα SV Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven PL Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой CS Rukou povolte horní šroub odstraňte dolní šroub SK Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku HU Lazítsa meg a kézzel húzható ...

Page 14: ...ατος V SV Kroka fast tv n på väggfästet C Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym C Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн C Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku C Zahákněte horní šroub za drážku ve tvaru ...

Page 15: ...lva a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda v...

Page 16: ...natiahnuté HU Húzza el a TV t a faltól Ügyeljen rá hogy mindkét kar legyen teljesen kinyújtva TR TV yi duvardan çekin Kolları sonuna kadar gerdirin RO Trageți televizorul de la perete Aveți grijă ca ambele brațe să fie întinse complet UK Віддаліть телевізор від стіни Переконайтесь що обидва кронштейни знаходяться у належному положенні BG Издърпайте телевизора така че да се отдалечи от стената Увер...

Page 17: ...om buntbanden Z Dra inte åt buntbanden än PL Użyj rzepów Y do wyśrodkowania przewodów Rozdziel przewody pomiędzy dwa ramiona Przełóż przewody przez opaski na prze wody Z Jeszcze nie naciągaj przewodów RU С помощью креплений Y выровняйте кабели по центру Разделите кабели между двумя рычагами Протяните кабели через крепления Z Не затягивайте пока крепления CS Pomocí suchého zipu Y vycentrujte kabelá...

Page 18: ...що приєднані кабелі не заважають вільному обертанню телевізора BG Уверете се че телевизорът може да се върти свободно със свързаните към него кабели JA ケーブルを取り付けた状態でテレビを自由に回転させることができるかを確認する ZH 确保电视在连接电缆的情况下可以自由转动 9 5 If the TV can rotate freely tighten the cable ties DE Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann ziehen Sie die Kabelbinder fest FR Si le téléviseur peut pivoter librement fermez l...

Page 19: ...ьні хомути до належної довжини BG Срежете връзките за кабелите на коректната дължина JA ケーブルタイを正しい長さにカットする ZH 将电缆扎带剪切到合适的长度 9 7 Slide the covers back on both arms DE Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme FR Repositionnez les capots sur les deux bras NL Schuif de afdekkappen terug op beide armen ES Vuelva a colocar las cubiertas de los brazos deslizándolas IT Rimontare i coperchi sui b...

Page 20: ...X EL Για να διορθώσετε την κλίση ρυθμίστε τη βίδα X SV Justera skruven X för att korrigera lutningen PL Dostosuj śrubę X aby poprawić nachylenie RU Для изменения наклона отрегулируйте винт X CS Náklon můžete upravovat pomocí šroubu X SK Sklon upravujte pomocou skrutky X HU A dőlésszög javításához állítsa be a csavart X TR Eğerek düzeltmek için vidayı X ayarlayın RO Pentru o înclinare corectă regla...

Page 21: ...έστε την τηλεόραση από την επίτοιχη βάση C SV Ta bort tv n från väggfästet C PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego C RU Снимите телевизор с настенного кронштейна C CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky C SK Televízor zložte z nástennej montáže C HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról C TR TV yi duvar ayaklığından C çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete C UK Зніміть телевіз...

Page 22: ...ie Folge äußerer d h außerhalb des Produkts liegender Ursachen ist wie zum Beispiel Blitzeinschlag Wasserschäden Feuer Kratzer Aussetzen an extreme Temperaturen Wetterverhältnisse Lösungsmittel oder Säuren unsachgemäße Verwendung oder Fahrlässigkeit Iwenn das Produkt für andere Geräte als auf der Verpackung angegeben sind verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERL...

Page 23: ...ovessero verificarsi dei difetti di materiale e o fabbricazione il prodotto stesso verrà riparato o se necessario sostituito gratuitatamente da Vogel s La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale usura 2 In caso di ricorso alla garanzia il prodotto deve essere consegnato a Vogel s accompagnato dalla prova di acquisto originale fattura scontrino di cassa o ricevuta La prova d...

Page 24: ...till exempel blixtnedslag vattenskada brand stötar extrema temperaturer eller väderförhållanden lösningsmedel eller syra vårdslös användning eller försummelse Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna ändamålet VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLÄNDERNA PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonane...

Page 25: ...y výrobku objavia poruchy z dôvodu materiálových a alebo výrobných chýb tak ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade potreby výrobok vymení Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné opotrebovanie 2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel s zaslať výrobok spolu s pôvodným dokladom o kúpe faktúra účtenka alebo pokladničný blok Na doklade...

Page 26: ...atorită unor cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з п...

Page 27: ...вката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND JA 保証の諸条件 製品をお買い上げいただき ありがとうございました 今貴方の物 となったこの製品 は 耐久性に優れた素材で出来ており デザ イン をはじめ 細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです その ため Vogel s では素材と製造時における生涯保証を お約束しています 1 Vogel sは製品の保証期間内において 製造時または素材の不 良による故障の場合には 自由裁量において 修理 また必要な 場合は製品の交換を無料でいたします 通常の使用状態での磨 耗や消耗については この限りではありません 2 保証を行使する場合は 製品と 購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を添えてVogelまでお送りください 購 入の書類には 販売元の名前と購入の日付...

Page 28: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2017 All rights reserved MOUIN_NEXT7345_V01 ...

Reviews: